Эта безумная, безумная семья - [49]
— Тебе разве Митя не говорил о новом предсказании?
— Говорил… — осторожно отозвалась я и покосилась уже на сестру. Еще более осторожно спросила в ответ: — Неужели оно обо мне?..
— И да, и нет, — еще задумчивее, чем раньше, ответила сестра, продолжая чуть улыбаться.
Ну, тут я вообще насторожилась, даже сводящие с ума запахи вкусной еды перестала замечать. Но сестра молчала. Не удержавшись, все-таки спрашиваю нетерпеливо:
— И-и?..
Наивно хлопнув длинными белоснежными ресницами, сестра улыбнулась еще теплее, чем раньше, и пропела как-то очень довольно:
— И я тебе о нем рассказывать не буду.
— Почему-у?..
И не говорите мне, что канючат только дети…
— Потому что ты согласилась, — перестав улыбаться, как-то очень серьезно ответила сестра. Немного помолчав, она тише добавила, коснувшись моей головы ласково: — Горжусь тобой… Береги себя.
Мне оставалось только удивленно похлопать глазами…
Ах, да, наверно, надо бы описать мою сестру. Ростом она была на голову меньше меня, и всем своим видом напоминала не то ангела, не то Снежную Королеву, не то призрака — настолько она казалась "выцветшей". Кожа бледная, тело хрупкое, серые теплые глаза с каждым годом становились все тусклее — она вот-вот должна была потерять зрение. Калиоста родилась такой, "белой". А когда подросла начала носить еще и белые одежды. Но больше всего от всех остальных ее отличали волосы. Длинные, почти до колен, она были не то белоснежными, не то седыми. Сестра никогда не убирала их наверх, не заплетала косу или хвостик. Только придерживала тонким обручем из белого металла.
Она казалась такой хрупкой, что ее хотелось от всего защитить. Но в то же время эта хрупкость не вызывала… как бы так сказать… отрицательных эмоций. Если, глядя на Диану, ее хотелось накормить до отвала, то у Калиосты было все на местах. Так, как должно быть. И, несмотря на свое тело, это сестра заботилась и заботится о нас, неразумных, а не мы о ней.
Вот такая она, моя старшая сестренка по имени Калиоста…
Молча поизучав ее взглядом, все-таки не удержалась и спросила, прямо как дите малое, которому не дали конфету, но пообещали дать ее потом:
— А когда расскажешь?..
Для полноты образа я состроила жалобно-просительную мину, преданно заглянув в глаза сестры, в которых, если присмотреться, увидеть можно было больше, чем понять.
Негромко рассмеявшись, Ося снова ласково провела по моим волосам и ответила с улыбкой:
— Не раньше, чем закончится это дело. И случиться кое-что еще. А то не так интересно будет…
При последней фразе глаза сестренки блеснули так лукаво и тепло, что уточнять, что же там должно быть интересного, я не стала. Почему? Да потому что это нечестно — портить чужую интригу. Даже если она строится против тебя…
Тут все разговоры были прерваны громким стуком тарелки о стол. Только увидев, что там наготовил Лапоть, я тут же забыла как о предсказаниях и интригах, так и о предстоящем деле. В конце концов, пока я ем — я глух и нем. Даже в мыслях. Особенно, когда все такое вкусненькое…
Вообще, по уму, мне стоило бы еще поговорить с Микель… Но кто сказал, что тот самый ум у меня есть? Зато есть две другие вещи — сомнительная логика и подозрительное чутье. В итоге я решила так: Микель, конечно, изобретатель, но изобретения ее — для магов. Приемник же, про который уже рассказывалось — это не более чем халтурка, чтобы порадовать младшую сестру. Да и талисманов дяди Адама мне вполне должно было хватить. В самом деле, что еще нужно для выуживания информации без личного контакта с кем-либо, которого тетя Антай так советовала избегать.
Кстати, совсем забыла упомянуть — тетушка одолжила мне свой рабочий "мундир", который когда-то завораживала сама. Во временное пользование, разумеется — он дорог ей, как память. Костюм этот представлял собой облегающие штаны (хорошо, что мы с тетей похожей комплекции), водолазку, перчатки и ботинки. Все черного цвета. Материал, из которого они были сделаны, я назвать не смогу — не разбираюсь в этом. Но это не важно. Важно то, что костюм этот защищал от холода, спасал от жары, а в тени еще и делал носителя почти невидимым. На мой строгий взгляд, первые два качества были куда как полезнее. Не будешь же ты в тулупе бегать за объектом, верно?
Итак, я была готова. Единственным моим слабым местом была телепортация. Но, благодаря своему каан-ша, я могла отследить вектор перемещения. Правда, операция все равно из-за этого обещала затянуться… Хотя в сроки я должна была уложиться — Борталио сказал, что у меня в запасе есть два-три месяца.
Был во всей этой афере еще один большой минус. В лице одной темной. Ника и Олег, конечно, обещали мне помочь, но что могут сделать два недоучки? На помощь неожиданно пришла Ося. Оказывается, за этим она и приходила — чтобы предложить мне, как хотя бы на месяц "обезвредить" темную. И тут в бой пошла тяжелая артиллерия под кодовым именем дядя Алекс…
Ему было поручено следующее: "Познакомиться с объектом (Диана) и ненавязчиво охмурить до степени легкой влюбленности, не переходя на прямой контакт. Любыми методами (кроме оговоренного выше) заставить его (объект) отвлечься от мрачных мыслей, вернуть к жизни, развить самооценку и веру в лучшее. При этом быть предельно честным и ласковым, не засматриваться на других девушек, проявить все чудеса искренности, чтобы бесконтрольная сила ничего не заподозрила и не настроила объект против тебя. Откормить". Последнее было категорически обязательно, о чем я и сообщила дяде. Тот в ответ только пожал плечам и с очаровательной улыбкой отозвался:
Если работа надоело от чертиков и бесов, то пора брать отпуск. И кто знает, что может произойти, если в отпуск пойдет бесовка с хорошей фантазией.
Не всегда жизнь бывает легкой и простой. Это знает каждый. Но каждый ли способен жить дальше, бороться и не опускать руки, как бы ни было тяжело? Наверно, нет. Но когда есть ради кого жить, ты способен бороться до конца. А что может стать концом? Кто-то считает, что смерть. Но каково же тогда самой Смерти, пережившей большое горе, бороться? Тем более помочь ей почти некому. Но проходит время, а оно, как известно, лечит. И не только людей, но и Смерть тоже. Только, что делать, когда раны почти затянулись, а тебе Судьба готовит новый удар? Да и Судьба ли? Что делать, когда ты даже не знаешь, кто ты есть на самом деле? И можешь ли ты называться Смертью, если коса в твои руки не ложится? Она старшая в семье.
В этом сборнике представлены рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.
Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.