Если я полюблю… - [40]
— Он нарушил свое обещание?
— Не совсем… — Она закусила губу, чтобы не расплакаться.
— Ты знаешь его, конечно, лучше, чем я… Но в моем возрасте начинаешь терпимее относиться к людям. И я думаю, что тебе следует сказать ему правду.
— Я не могу, — слабо прошептала она. — Просто не могу.
9
В это трудно было поверить, но уже в конце недели Линда вернулась в Сисайд.
Две ночи она провела в отеле — не таком дорогом, как «Виктория», но находящемся ближе к городу. Ее прежняя квартирка была уже занята, но она нашла похожую в том же самом доме на первом этаже.
Когда Линда немного обжилась на новом месте, то принялась искать работу, и ей сразу же повезло. Она устроилась кассиршей и одновременно официанткой в маленьком французском ресторанчике недалеко от дома. Все складывалось так удачно, что она уже начала думать, что сам Бог на ее стороне и ей действительно следовало вернуться сюда.
Перед тем как приступить к новой работе, она позвонила Дорис и пригласила ее на ланч.
— Ты выглядишь просто великолепно! — воскликнула Дорис, когда они расположились за столиком.
— Я и чувствую себя замечательно, — улыбнулась Линда. — А как ты поживаешь, как дети?
— Все хорошо — и на работе и дома. И, знаешь, я, кажется, нашла человека, который…
Всегда такая спокойная и уверенная в себе, Дорис покраснела до корней волос и никак не могла договорить.
— Неужели? Но это же замечательно! — подбодрила ее Линда. — И кто же он? Я его знаю?
— Это Марк Эвертон.
— Доктор Эвертон?!
Линда не могла поверить своим ушам. Холодный сдержанный Марк и такая живая Дорис!
— И это серьезно?
— Кажется, да. Он даже полюбил моих детей!
— Дорис, как я рада за тебя! Он великолепный парень.
— Так, значит, ты не расстроилась?
— Я? Почему?
Дорис пожала плечами.
— Ну, я знаю, что вы несколько раз встречались. И вот теперь ты опять в Сисайде…
— О нет! Уж во всяком случае, я вернулась сюда не из-за Марка. У нас никогда бы ничего не получилось: мы с ним, наверное, слишком похожи друг на друга. Кроме того, если ты помнишь, у меня был роман с другим человеком…
Дорис наклонилась к уху Линды.
— А ты рассказала ему про ребенка?
— Нет, — последовал короткий ответ. — Это была неудачная затея с самого начала. Кстати, я должна поблагодарить тебя. Судя по поведению Джейка, ты сдержала слово и не выдала меня.
— Да, — вздохнула Дорис. — Но если бы ты знала, чего мне это стоило! Так, значит, ты все-таки виделась с ним? Не потому ли ты вернулась, Линда?
— Конечно нет! И поклянись здоровьем своих детей, что не скажешь обо мне Джейку ни слова!
— Ты можешь рассчитывать на меня, — снова вздохнула Дорис. — К тому же я совсем не вижу его. Говорят, он снова пребывает в какой-то экзотической стране.
— Вот и прекрасно. Мне совсем не хочется встречаться с ним. Я поэтому и не вернулась работать в госпиталь.
Несколько секунд Дорис молчала.
— Я думаю, ты должна честно ответить сама себе на вопрос, почему ты снова здесь. И еще мне кажется, что ты делаешь большую ошибку, избегая Джейка. Ты не представляешь, что с ним было, когда он вернулся из Нью-Йорка и не нашел тебя! Я никогда не видела его таким… Он хороший парень, Линда, и имеет право знать о ребенке. Но, впрочем — решай сама.
Линде казалось, что она очень надежно укрылась от Джейка, поступив работать в этот маленький французский ресторан. Но уже через два дня после разговора с Дорис ей пришлось убедиться в собственной наивности. Переодевшись как обычно в комнатке рядом с кухней, Линда вышла в зал ресторана и сразу же увидела его. Джейк сидел за столом с несколькими мужчинами в военной форме и что-то оживленно обсуждал с ними.
Несколько секунд она стояла на пороге кухни и смотрела на него. Затем, круто развернувшись, поспешила прочь из зала. Он, конечно, не заметил ее, но Линда поняла, что ей будет трудно избежать встречи с ним в этом городе.
Первым ее желанием было бросить все и снова уехать в Хьюстон. Но через пятнадцать минут она заглянула в зал и увидела, что мужчины собираются уходить. Линда облегченно вздохнула и принялась обслуживать посетителей, но все-таки на душе у нее было неспокойно.
Эта неожиданная встреча с Джейком заставила Линду задуматься над словами Дорис. Почему, в самом деле, ей вдруг захотелось вернуться в Сисайд сразу же после визита Джейка в дом сенатора? Ведь если она действительно хочет избежать встречи с ним, то Сисайд — худшее место для этого.
Странно, что Дорис в точности повторила слова Грейс и ее отца. Может быть, это глупая гордость не позволяет ей рассказать Джейку о ребенке? Ведь она даже не дала ему шанса почувствовать себя отцом… Но одно он все-таки успел: сказал, что хотел видеть ее, и приехал в дом сенатора специально, чтобы встретиться с ней.
Вспомнив о сенаторе, Линда подумала, что всю жизнь ошибалась в нем. Ее свекор оказался очень добрым и отзывчивым человеком: ведь он даже готов был стать дедом совсем чужого ребенка.
Может быть, она так же ошибается и в Джейке? Да, она не знает, как отнесется Джейк к будущему ребенку, но она должна дать ему шанс решить это самому. Линда поняла, что вместо того, чтобы гнать от себя мысли о Джейке, надо все хорошенько обдумать и принять правильное решение.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…