Если ты знаком с колдуньей - [13]
— Ага! «Введение в Высшую Магию»! — голос его сник. — Том двадцать три… Нет, так ничего не выйдет. — Он отложил книгу «Кормление и содержание гремучих змей».
Дэвид откладывает в сторону книгу «О поганках и ядовитых грибах. 99 рецептов для приватного обеда с личными врагами», когда из прихожей раздался громкий голос.
— Уважаемые Ночные Призраки Мы-мы, — говорит дверь. — Хозяйка ставит свой велосипед. Доложить ей о том, что вы ждёте её с волшебной книгой?
— Нет, нет! — кричит Дэвид. — Не говори ей! Мы хотим удивить ее.
Дверь одобрительно крякает.
— Хорошая мысль. Она любит сюрпризы.
— Парадная дверь отпадает! — шепчет Дэвид. — Нам незачем встречаться с ведьмой. Попробуем через кухонную!
Кухонная дверь не заперта. Они помчались через поляну. В лунном свете блестит роса, а тени ребят дотягиваются до самых дальних деревьев.
Дэвид пробегает краем улицы и углубляется в лес. Он останавливается на полянке и садится.
— Она найдет книги в ванной комнате, — говорит он. — Даже если дверь ничего не скажет, она поймет, что мы были в ее доме.
— Она умеет колдовать, — отозвался Фрэд. — У нее сотни магических книг. Наверное, есть заклинание, чтобы выследить нас. Может быть, она вызовет призрак собаки-ищейки или…
Дэвид хмыкнул.
— Ладно. У нее есть книги по волшебству, но и мы не с пустыми руками. Мне надоело все время убегать. Только трус бежит от врага.
— Можно вызвать собственного Ночного Призрака, — предложил Фрэд. — Такого, чтоб дрался за нас.
— Нет, Ночные Призраки только возвращают похищенные вещи. Я хочу что-нибудь посильнее. Какое-нибудь чудовище, которое съедает на завтрак парочку призраков.
— Вот заклинание, — продолжает он. — «Как вызвать сильнейшего из телохранителей».
— Телохранителя?
— Да. Ты знаешь, все гангстеры имеют телохранителей. Таких опасных парней со шрамами на щеках. Они сильные, как гориллы. И у всех в нагрудном кармане оружие. Сами гангстеры не очень сильные, да им и не надо быть сильными. У них есть телохранители, и, будь спокоен, они свое дело знают!
— А там говорится, как отослать их обратно? Когда они больше не нужны? Не думаю, что нам позволят брать их с собой в школу.
— Никаких проблем. Вот. Чтобы отослать телохранителей прочь, нужно очистить апельсин и одновременно произносить слова ГНЕТ СИАТ — ЫДНАЛРЕДИН.
— Совсем не сложно. Кроме слов.
— Мне кажется, надо выучить их наизусть, прежде чем вызывать его, — говорит Дэвид.
Он повторяет слова около трех минут, потом кивает.
— Выучил. Теперь, пока жив, я их не забуду.
Они выбрались из леса. Дом высится в отдалении. Участок абсолютной тьмы с единственным освещённым окном. Оно выглядело очень одиноким.
«Вряд ли кто приходит к ней в гости. — думает Фрэд. — Может быть, она разговаривает со своей пантерой».
— Вот еще идиотское заклинание, — жалуется Дэвид. — Я должен встать на голову. Помоги мне.
Дэвид взметнул ноги в воздух и Фрэд обхватил его колени.
— Порядок, — ворчит Дэвид. Лицо его медленно краснеет. Прерывистым голосом он произнес девять слов заклинания, каждое из которых содержит массу шипящих звуков.
Ничего не последовало.
— Прекрасный телохранитель, — съязвил Фрэд.
— Попробовать еще раз? Может быть, надо выкрикивать заклинание?
Что-то жёлтое валится на траву у ног ребят. Фрэд отпрыгивает, потом наклоняется.
— Это банановая кожура!
— А вот и я, — слышится сиплый голос из ветвей над их головами. — Кого-то надо ликвидировать, хозяин?
Гигантский орангутанг повис на самой толстой ветке. На нём чёрный смокинг и галстук-бабочка. Из нагрудного кармана торчит рукоятка пистолета. Сомнений быть не может — это их телохранитель.
ГЛАВА 11
Телохранитель спрыгивает с ветки и приземляется перед мальчишками.
— Привет, босс. Так кого мне убрать?
Он протягивает руку, хватает Фрэда за воротник и приподнимает над землей.
— Этого противного малявку? Он доставляет тебе неприятности?
— Нет, нет, стой! Отпусти его! Это мой друг!
Телохранитель сбрасывает Фрэда.
— Твой друг, босс? — рычит он. — Ты сказал — друг?
Он качает головой.
— Иметь друзей — дурная привычка. У гангстеров не должно быть друзей. Мой старикан всегда говорил: «Слушай меня, Арчибальд. Сегодняшние друзья — завтрашние враги». Так что, если пристрелить их сегодня, у тебя не будет врагов завтра. Не так что ли?
— Но Фрэд и завтра останется моим другом!
— Хм, хм, — хмыкнул орангутанг. — Мне кажется, ты слишком доверчив, босс. Гангстеру не нужны друзья. Только хорошие телохранители. Такие, как я.
— Не сомневаюсь в этом, сэр.
Лучше не спорить с очень сильным телохранителем.
— Нас преследует Ночной Призрак. Он хочет забрать нашу книгу.
— Ха, я не боюсь долговязых ночных призраков! Я ломаю их, как хворостинки. На такие вот кусочки. — Он сближает большой и указательный палец, чтобы показать, насколько малы кусочки.
— А ведьму?
— Ведьму? Ты сказал… ведьму?
— Да.
— Хм, хм. Ну, не то, чтобы я боюсь ведьм, как ты понимаешь. Но гангстеры обычно не имеют дел с ведьмами.
— Но ты можешь ее победить?
— Конечно! Ведьмы ведь только женщины! Не думаешь ли ты, что я боюсь женщин? А?
Он приближает свое лицо к лицу Дэвида и оскаливается.
— Нет, конечно, нет! Давай тогда начнем с Ночного Призрака. Он, наверное, все еще сидит в моей комнате.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.