Если бы не любовь… - [8]

Шрифт
Интервал

— Вы остановились в Ки-Уэсте? — поинтересовался профессор Тэппи.

— Нет, — ответил Майкл. — Мы только что из аэропорта. Пообедаем и поедем дальше. Наш отель находится за островом Исламорада, так он, кажется, называется.

— Ха-ха-ха! — захохотал профессор, словно Майкл отпустил шутку. — Именно Исламорада. Это испанское название. Знаете, что оно означает? Фиолетовый остров. Романтики были эти испанские переселенцы, облюбовавшие его в давние времена. А все из-за цвета прибрежных вод. Они были фиолетовыми. На самом деле ничего, конечно, романтического в этом не было. Просто в те времена у берегов острова обитало много фиолетовых улиток. Потом улитки вымерли. Съели их, наверное, испанцы. Улиток не стало, а название острова сохранилось.

— Вот как? — удивился Майкл. — А я не знал. Все думал, почему у острова такое странное название.

— На островах много странного. — Тэппи допил остатки кофе и, с сожалением заглянув в кружку, отставил ее на край стола. — А я живу на самом острове Исламорада, в отеле "Морской бриз", — сообщил профессор. — Отличный отель. А в Ки-Уэст приехал полюбоваться на закат. Таких закатов, как здесь, вы больше нигде не увидите. Невероятно красивое зрелище.

— Да, я тоже об этом слышал, — согласился с ним Майкл. — А еще говорят, что с берега можно увидеть Кубу.

— Я не видел, — с сожалением протянул профессор. — Но, сами понимаете, у меня зрение совсем слабое. Может, поэтому.

Официант принес заказ и стал расставлять тарелки.

Рональд Тэппи поднялся из-за стола и церемонно раскланялся.

— Ну не буду вам мешать, — сказал он. — Приятно было познакомиться, и, надеюсь, мы с вами еще встретимся.

— Поражаюсь такой бестактности, — буркнул Роберт. — Навязывать компанию посторонним — это, мягко говоря, неприлично.

— Неприлично быть таким букой, как ты, — остановил друга Майкл. — Давай попробуй креветки. Жизнь сразу покажется светлее.

Еда и вправду оказалась удивительно вкусной. Хотя Роберт и не чувствовал голода, но, тарелку опустошил быстро и сам себе удивился. Креветки, свежайшие, только что выловленные, как сообщил официант, политые соусом, приготовленным из экзотических фруктов, таяли во рту. Роберт никогда не считал себя любителем подобной пищи, но это блюдо ему понравилось.

— Ну как впечатление? — спросил Майкл, вытирая рот салфеткой.

— Вкусно, — кивнул Роберт.

Кормили в ресторане "Семь рыб" действительно вкусно. Даже Роберт, при всем своем скептическом настрое, вынужден был признать это.

— Я же говорил — пища богов.

4

Дайана помахала рукой уходящему в океан "Утенку" и, поддевая раскалившийся за день песок ногами, пошла к клубу. Она любила ходить босиком по горячему песку, ощущать, как вместе с теплом к ней приходит сила. Приезжающие на острова туристы не могут ходить босиком по мягкому, такому нежному песку. Дайана всегда втихомолку забавлялась, наблюдая, как они, дотронувшись ступней до песка, сразу же прячут ноги в обувь. К горячему песку привыкнуть нужно, вырасти на нем, чтобы вот так смело шагать по нему.

Джек увез последнюю на сегодня группу. Как же Дайана любила этот момент! Работа закончилась, можно спокойно отправляться домой и до завтрашнего утра забыть о работе, о клубе, о дыхательных трубках и ластах. Свою работу Дайана любила, но иногда на нее находила такая тоска, что хотелось все забросить и начать новую жизнь. Вот как сегодня, например. В последнее время Дайана жила в предчувствии каких-то новых событий. Иногда так бывает. Чувствуешь, что что-то приближается, но не можешь определить, что конкретно. Это и волновало, и пугало. Шестое чувство, интуиция или что-то другое постоянно нашептывали ей. Она даже не могла сказать, чего она ждет. Плохого или хорошего. Просто что-то должно было произойти. Слишком долго ее жизнь напоминала штиль на море. А за штилем всегда следует шторм.

Дайана отгоняла эти мысли. О плохом нельзя думать, чтобы не привлечь его. О хорошем тоже. Чтобы не спугнуть.

Джек, привыкший видеть подругу всегда веселой и неунывающей, тоже заметил ее состояние. А про деда и говорить нечего. Дайана ловила на себе его озабоченные взгляды. А вчера он спросил, не случились ли у нее какие-то неприятности. Ничего у нее не случилось. И неприятностей у нее не было, и здоровье как никогда отличное. Просто что-то свербело в душе, заставляя нервничать, оглядываться по сторонам. Она словно жила у гигантского ореха, который вот-вот должен был развалиться и показать ей свои тайны.

Дайана уже прошла половину пути от берега до клуба, как услышала:

— Дайана, подождите!

Она вздрогнула от неожиданности и резко оглянулась. Молодой парень в светлых, закатанных до колена брюках и белой майке с надписью "Поцелуй меня!" махал ей рукой. Прикрыв глаза рукой от яркого солнца, Дайана попыталась рассмотреть, кому она понадобилась.

— Здравствуйте, Дайана! — Парень улыбался, демонстрируя белые зубы. Он немного запыхался, догоняя ее, но весь светился радостью.

— Здравствуйте! — сдержанно ответила Дайана, выжидательно глядя ему в лицо.

Парня она определенно не знала. А разговаривать с незнакомцами Дайана никогда не любила. Мало ли каких неожиданностей от них можно ожидать.


Еще от автора Саманта Сноу
Жизнь сначала

Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.


Водоворот страсти

Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?


В плену обмана

Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…


Исправление ошибок

В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.


Звезда в ладони

Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…


Танго в ночи

Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?