Если бы не любовь… - [5]
Проснулась от громкого выкрика:
— Хорошо тут некоторым! Спят среди рабочего дня.
Джек, улыбающийся во весь рот, стоял рядом.
— И где ты был? — сразу же накинулась на него Дайана. — Доиграешься. Уволит тебя когда-нибудь Тим за нарушение дисциплины.
— И ты туда же, — недовольно поморщился Джек. — Только что получил нагоняй от него. Ты разболтала?
— Еще чего, — обиделась Дайана. — Как будто он сам не заметил, что я лишних пятнадцать минут прыгала перед группой.
— Ерунда, ничего же страшного не произошло. Все получили свою долю адреналина и почувствовали себя опытными ныряльщиками. А то, что им пришлось недолго подождать, так это еще и лучше.
Джек шлепнулся в соседний шезлонг, который жалобно скрипнул. Вытянул свои длинные худые ноги и блаженно закрыл глаза.
— Ну и жара сегодня… — протянул он. — Даже у рифов жарит нестерпимо.
— Так почему ты опоздал? — Дайана не собиралась поддерживать разговор о погоде. Она до сих пор злилась на Джека.
— Дела были, — Джек сделал загадочное лицо. Но долго держать в себе тайны он не мог. Не такой Джек человек, чтобы что-то скрывать в себе. Его просто распирало от желания поделиться с Дайаной своей новостью. Но выдержать лицо, как говорится, хотелось. Поэтому Джек чуть помедлил с ответом.
— У старого Филипе я был. Поговорили с ним, — небрежно, глядя в сторону, произнес Джек.
— Что? — встрепенулась Дайана. — Он с тобой разговаривал?
— Ага.
Старый Филипе — достопримечательность острова. Сколько ему лет, никто не знал. По мнению Дайаны, так сто. Такой он древний. Сам он мексиканец, но на островах прожил всю жизнь.
Когда Дайана и Джек были еще маленькими детьми, они часто ходили к старому Филипе. Столько историй, сколько знал старик, не знал никто. Он мог рассказывать их часами, и Дайана с Джеком слушали его с открытыми ртами. Именно от него они узнали о древней цивилизации, некогда процветавшей в этих местах, о затонувших городах, о дерзких корсарах, наводящих ужас на мореплавателей, о несметных сокровищах, хранящихся на дне океана.
И дед Дайаны, и родители Джека постоянно ругали друзей, что они столько времени проводят у Филипе. Про старика на острове ходила дурная слава. Его считали то ли колдуном, то ли преступником, скрывающимся от властей и живущим под чужим именем. Но детям было плевать на запреты. Какая разница, кем был старый Филипе, главное, он рассказывал такие интересные истории, которые не знали ни родители Джека, ни даже дед Дайаны.
Если взрослым требовалось найти запропастившихся детей, все точно знали, где их искать. Маленький домик старого Филипе притягивал их как магнит. Филипе угощал детей крепким чаем, о котором они тут же забывали, стоило только старику начать историю.
А в последние годы с Филипе случилось нечто странное: он замолчал. Уже несколько лет никто не слышал от старика ни одного слова. К нему привозили доктора, который не нашел никаких отклонений в здоровье. Старик просто молчал. Он не прогонял по-прежнему приходивших к нему Дайану и Джека, даже ставил большой металлический чайник на плиту и заваривал крепкий чай, но историй больше не рассказывал. А им так много от него надо было узнать.
Еще детьми Дайана и Джек услышали от Филипе легенду о затонувшем городе. Вначале для них она была просто красивой сказкой. Но постепенно сказка обрастала конкретными деталями, которые они выискивали в исторических книгах, легендах, передаваемых из поколения в поколение, собирали по крупицам сведения, сопоставляя их и сравнивая. Затонувший город приобретал все более четкое очертание, реальность. Дайана и Джек верили, что этот город существовал на самом деле как раз в районе Флорида-Кис, но в силу каких-то причин затонул. Найти его стало их мечтой.
Дайана и Джек были уверены, что старому Филипе известно намного больше, чем он рассказал им. Сейчас они знали, о чем у него спрашивать. Но он молчал, и из него невозможно было вытянуть ни одного слова. Дайана устала от бесплодных попыток разговорить старика, махнула на это дело рукой, уже не надеялась услышать от Филипе хоть слово. Но Джек не сдавался. С завидной настойчивостью он приходил к нему и выспрашивал, выспрашивал…
И вот Джек сказал, что старый Филипе заговорил.
— Что он сказал? — Глаза Дайаны засверкали, она подалась навстречу Джеку, ожидая услышать разгадку тайны, будоражившую ее сознание уже много лет. — Он назвал место?
— Он сказал: ищи там, где кончается радуга.
— И все?.. — разочарованно протянула Дайана. Такой обтекаемый ответ ее совершенно не устроил.
— Все.
— И что это значит?
— Откуда я знаю? Но старый Филипе так сказал.
— Да…
Старик хотя и заговорил, но ничего, по сути, не сказал. Загадки-то он не разгадал, а еще только больше запутал.
После некоторого молчания Дайана спросила:
— А больше ты из него ничего вытянуть не смог? Может, хоть что-то?
— Нет, — помотал головой Джек. — После этих слов он опять замолчал и больше не промолвил ни слова.
— Вечером поговорю с дедушкой. Может, он что-нибудь пояснит. — Дайана привыкла думать, что дед знает про все на свете.
— Как он? — с волнением спросил Джек. Он знал о проблемах со здоровьем у мистера Хоули и волновался о нем.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.