Эскимосские сказки и мифы - [215]
Гренландские тексты Ринка [19], представляющие по жанровому многообразию большую художественную ценность, не имеют, к сожалению, указаний на информантов.
Библиография
1. ЗАПИСИ ЭСКИМОССКОГО ФОЛЬКЛОРА
1. Богораз В. Г. Материалы по языку азиатских эскимосов. Л., 1940 [эск. тексты с рус. подстр. пер.]
1а. Богораз В. Г. Материалы для изучения языка азиатских эскимосов. — "Живая старина". Год XVIIf. 1909, вып. 2-3 (кн. 70-71), отд. 2-3, с. 178-190 [один текст на трех эск. диал. и чук. с рус. подстр. пер.]
2. Меновщиков Г. А. Ун'ипаг'атыт ("Сказки"). Л., 1939 [эск. тексты с рус. подстр. пер.]
3. Меловщиков Г. А. Уп'ипаг'атыпут ("Наши сказки"). Л., 1947 [эск. тексты с рус. подстр. пер.].
4. Меновщиков Г. А. Чукотские, эскимосские, корякские сказки. Хабаровск, 1950 [рус. лит. пер.]
5. Эскимосские сказки. Запись, перевод, предисл. и примеч. Г. А. Меновщикова. Магадан, 1958 [рус. лит. пер.].
С. Эскимосские сказки и легенды. Запись, перевод, предисл. и примеч. Г. А. Меновщикова. Магадан, 1969 [рус. лит. пер.].
7. Меновщиков Г. А. Язык сиреникских эскимосов. Л., 1975 [приложение: эск. тексты с рус. подстр. пер.]
8. Меновщиков Г. А. Язык науканских эскимосов. Л., 1975 [приложение: эск. тексты с рус. подстр. пер.].
9. Меновщиков Г. А. Язык эскимосов Берингова пролива. Л., 1980 [приложение: эск. тексты с рус. подстр. пер.].
10. Рубцова Е. С. Материалы по языку и фольклору эскимосов (чаплинский диалект). М.-Л., 1954 [эск. тексты с рус. подстр. пер.].
11. Сказки народов Севера. Сост. М. Г. Воскобойников, Г. А. Меновщиков. М. — Л., 1959 [рус. лит. пер.].
12. Сказки народов Севера. Сост. М. Г. Воскобойников, Г. А. Меновщиков. М. — Л., 1962 [рус. лит. пер.].
13. Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки. Сост., предисл. и примеч. Г. А. Меновщикова. М., 1974 [рус. лит. пер.].
14. Архив полевых записей эскимосского фольклора Г. А. Меновщикова. 1940-1971 (Лен. отд. Ин-та языкознания АН СССР) [эск. тексты с рус. подстр. пер.].
15. Архив полевых записей эскимосского фольклора П. Б. Бахтина, 1977 (Лен. отд. Ин-та языкознания АН СССР) [эск. тексты с рус. подстр. пер.].
16. Holtved Е. The Polar Eskimo Language and Folklore.-"Meddelelser om Gronland". Vol. 152, № 1, 1951 [т. 1 — эск. тексты с англ. подстр. пер., т. 2 — англ. лит. пер.].
17. Jenness D. Mylhs and traditions from Northern Alaska, the Mackenzie Delta and Coronation Gulf. — "Beport of the Canadian Arctic Expedition 1913-1918". Vol. 13, p. A, Ottawa, 1924 [№ 1-10 — эск. тексты с англ. подстр. пер., № 11 и сл. — англ. лит. пер.].
18. Nun ga k Z., Arima E. Eskimo Stories. Unikkaatuat. Ottawa, 1909 [эск. тексты с англ. подстр. пер.].
19. Rink Н. Tales and Traditions of the Eskimo. L., 1875 [англ. лит. пер.].
20. Rasmus sen K. Iglulik and Caribou Eskimo Texts.-"Report of tbe 5th Thule Expedition 1921-1924". Vol. 7, 1930, № 3.
21. Naagsugenarqelriit. Vol. 2, Feb. 1970 (Alaska) [эск. тексты с англ. подстр. пер.].
2. ЛИТЕРАТУРА, ИСПОЛЬЗОВАННАЯ В КНИГЕ
22. Беликов Л. В. К характеристике устного народного творчества чукчей. — "Уч. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена". Т. 107, 1960.
23. Беликов Л. В. Сказки о животных в фольклоре народностей северо-востока Сибири. — "Уч. зан. ЛГПИ им. А. И. Герцена". Т. 383, 1969.
24. Богораз В. Г. Материалы по изучению чукотского языка и фольклора. СПб., 1900.
24а. Богораз В. Г. Сказка о чесоточном шамане "wapыcnalaul lытн'ыl". — "Живая старина". Год IX. 1899, вып. 2, отд. 2, с. 230-270 [чук. текст с рус. подстр. пер.].
25. Богораз В. Г. Основные типы фольклора Северной Евразии и Северной Америки.-Советский фольклор. М.-Л., 1936.
25а. Богораз В. Г. О так называемом языке духов (шаманском) у различных ветвей эскимосского племени. — "Изв. Академии Наук", серия VI. 1919, т. XIII, № 8-11, с. 489-495.
26. Вдовин И. С. Эскимосские элементы в культуре чукчей и коряков. — Сибирский этнографический сборник. Т. III. М.-Л., 1901.
27. Вдовин И. С. Очерки истории и этнографии чукчей. М.-Л., 1965.
28. Диков Н. Н. Древние костры Чукотки и Камчатки. Магадан, 1969.
29. Мелетинcкий Е. М. Герой волшебной сказки. М., 1958.
30. Мелетинский Е. М. Сказание о вороне у народов Крайнего Севера,-"Вестник истории мировой культуры". 1959, № 1.
31. Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. М., 1963.
32. Мелетинский Е. М. Миф и сказка. — Фольклор и этнография. Л., 1970.
33. Мелетинский Е. М. Структурно-типологический анализ мифов палеоазиатов. — Типологические исследования по фольклору. М., 1975.
34. Мелетинский Е. М. Палеоазиатский мифологический эпос. Цикл ворона. М., 1979.
35. Меновщиков Г. А. Эскимосы (научно-популярный историко-этнографический очерк). Магадан, 1959.
36. Меновщиков Г. А. О пережиточных явлениях родовой организации у азиатских эскимосов. — "Советская этнография". 1962, № 6.
37. Меновщиков Г. А. Устное народное творчество азиатских эскимосов как историко-этиографический источник. VII МКАЭН. М., 1964.
38. Меновщиков Г. А. Местные названия на карте Чукотки. Магадан, 1972.
39. Меновщиков Г. А. Об одном исходном сказочном сюжете у эскимосов, юкагиров, японцев и вьетнамцев, — Народы бассейна Тихого океана. М., 1972 (Страны и народы Востока, вып. XIII, кн. 2).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
«Тетерев сидел на дереве. Лисица подошла к нему и говорит:– Здравствуй, тетеревочек, мой дружочек, как услышала твой голосочек, так и пришла тебя проведать…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.