Эскимо с Хоккайдо [заметки]
1
Схватка (яп.). — Здесь и далее прим, переводчика.
2
Запретный город — резиденция китайских императоров, теперь — комплекс музеев в Пекине.
3
Дин Мартин (наст, имя Дино Пол Кроссетти, 1917–1995) — американский певец, эстрадный, теле— и киноактер, в юности был бутлегером, занимался боксом и активно играл в рулетку.
4
Норман Рокуэлл (1894–1978) — американский художник и иллюстратор.
5
«Кошки» (1981) — популярный мюзикл композитора Эндрю Ллойда Вебера на основе цикла стихотворений «Практическое котоведение» Томаса Стернза-Элиота.
6
«Мэйсиз» — универмаг в Нью-Йорке.
7
Иностранец (яп.).
8
Стив Бушеми (р. 1957) — американский актер, исполнитель характерных ролей.
9
До свидания (яп.).
10
Натан Леопольд (1904–1971) и Ричард Лёб (1905–1936) в 1924 г. совершили первое в истории Америки убийство ради убийства — с целью доказать, что способны на «идеальное преступление».
11
Итидзё (980 — 1011) — японский император, славился любовью к кошкам.
12
Джон Диллинджер (1902–1934) — американский гангстер, грабитель банков, «враг общества номер один». Был застрелен агентами ФБР возле кинотеатра «Биограф» в Чикаго.
13
Кхампа — народ, живущий на Тибете.
14
Эдвард Хоппер (1882–1967) — американский художник, живописавший одиночество.
15
Морис Корнелиус Эшер (1898–1972) — голландский художник, работавший с «невозможными фигурами» и изображениями бесконечности.
16
В 1981 г. Джон Хинкли (р. 1955) с целью привлечь внимание американской актрисы Джоди Фостер (р. 1962) совершил покушение на президента Рональда Рейгана, воспроизведя сюжет фильма режиссера Мартина Скорсезе «Таксист» (1976), в котором эта актриса снималась.
17
Зд. — сексапилом (яп.), изначально — одно из амплуа героев-любовников в театре кабуки.
18
Ямамото Цунэтомо (1659–1719) — японский самурай, автор одного из ключевых трудов кодекса бусидо «Хагакурэ» («Сокрытое в листве»).
19
Нацумэ Сосэки (Нацумэ Кинносукэ, 1867–1916) — японский писатель; «Я — кошка» (1905–1906) — его роман, сатира на японское общество эпохи Мэйдзи.
20
Джиткундо («Путь перехвата кулака») — боевое искусство, основанное на древней системе «Дзюнь Фань Гун Фу» и развивавшееся Брюсом Ли (1940–1973).
21
«Гэндзи-Монагатари» («Повесть о Гэндзи», X–XI вв.) — героический эпос японской придворной дамы Ма-расаки Сикибу.
22
«Куриный бульон для души» (с 1993) — американская серия мотивационных книг для разных категорий людей. Каждая книга состоит из 101 рассказа людей, занимающих то же социальное положение, что и предполагаемый читатель.
23
Тора-сан — герой японского сериала «Трудно быть мужчиной» (с 1969), неунывающий неудачник.
24
Ритчи Вэленс (1941–1959) — американский популярный певец, первая звезда рок-н-ролла мексиканского происхождения; Бадди Холли (1936–1959) — звезда американского рок-н-ролла; Биг Боппер (наст. имя Джайлс Перри Ричардсон, 1930–1959) — американский исполнитель рок-н-ролла. Все трое разбились в частном самолете в Айове 3 февраля 1959 г. во время турне; этот день известен среди поклонников рок-н-ролла как «День, когда умерла музыка».
25
Отис Реддинг (1941–1967) — американский соул-певец и композитор, погиб в авиакатастрофе 10 декабря 1967 г. в Висконсине вместе со своей группой «Бар-Кейс».
26
Ронни Ван Зант (1948–1977) — вокалист американской блюз-роковой группы «Линирд Скинирд», погиб 20 октября 1977 г. в Миссисипи. Стиви Рей Вон (1954–1990) — американский блюз-рок-музыкант, погиб 27 августа 1990 г. в Висконсине. Рэнди Роудз (1956–1982) — американский гитарист, основатель хэви-металл-группы «Куайет Райет» и участник группы Оззи Осборна, погиб 19 марта 1982 г. во Флориде. Пэтси Клайн (1932–1963) — американская кантри-певица, погибла 5 марта 1963 г. в Теннесси.
27
Поп-звезда, поп-идол (яп.).
28
Каёкёку — японская поп-музыка
29
Аокигахара — лес у подножия горы Фудзи, излюбленное место самоубийц.
30
Роберт Джонсон (1911–1938) — американский блюзовый гитарист, певец, автор песен, по легенде продавший душу дьяволу. «Изнанка музыки» — передача об истории музыки на американском телеканале «Ви-эйч-1».
31
Теннесси Уильямс (наст, имя Томас Ланир, 1911–1983) — американский драматург.
32
«Бич Бойз» («Пляжные мальчики», 1961–1996) — американская сёрф-поп-группа.
33
Алтамонтский фестиваль — бесплатный концерт «Роллинг Стоунз» в Алтамонте под Сан-Франциско, где члены моторизованной группировки «Ангелы Ада», нанятые для обеспечения безопасности, избивали публику, пытавшуюся прорваться к сцене, и зарезали одного зрителя. Событие стало символом конца «лета любви».
34
Дженис Джоплин (1943–1970) — американская рок-певица, умерла от передозировки в Голливуде. Сэм Кук (1931–1964) — американский соул-певец, ключевая фигура в истории соула, был убит в лос-анджелесской гостинице при толком не выясненных обстоятельствах. Пресловутый Б.И. Г. (Notorious B.I.G., наст, имя Кристофер Уоллес, 1972–1997) — американский рэппер, был застрелен в своем автомобиле в Лос-Анджелесе.
35
Деннис Уилсон (1944–1983) — гитарист «Бич Бойз», утонул в Марина-дель-Рэй, Калифорния. Гиллель Словак (1962–1988) — гитарист группы «Ред Хот Чили Пепперз», умер от передозировки. Рэнди Калифорния (наст, имя Рэндольф Вулф Крейг, 1951–1997) — лидер группы «Спирит», рок-гитарист и певец, утонул на Гавайях.
36
Джими Хендрикс (1942–1970) — великий американский гитарист.
37
Кит Ричардс (р. 1943) — гитарист британской рок-группы «Роллинг Стоунз».
38
Пит Таунсхенд (Питер Деннис Блэндфорд Таунсхенд, р. 1945) — британский рок-музыкант, гитарист и автор песен группы «Ху».
39
Сильвия Плат (1932–1963) — трагическая американская поэтесса.
40
Сэппуку — ритуальное самоубийство посредством вспарывания живота. Согласно кодексу бусидо, практиковалось самураями с целью избежать «потери лица». «Сэппуку» обеспечивает себе лояльность своих музыкантов. В газеты такого рода факты или домыслы никогда не проникают, но в рок-кругах Токио это было хорошо известно.
41
«Уокин Токин» Билл Хокинс (1910–1975) в 1948 году стал первым чернокожим диджеем Кливленда. Алан Фрид (1922–1965) — американский рок-н-рольный диджей. Эдвин Коллинз (р. 1959) — поп-рок-музыкант родом из Эдинбурга, Шотландия. Агент Ноль-Ноль-Соул, он же Эдвин Старр (наст, имя Чарлз Эдвин Хэтчер, 1942–2003) — американский соул-певец и композитор. Далее цитируется строка из песни группы «Темптейшнз» «Война» («War»), которую Старр спел в 1964 г.
42
Наследный принц Нарухито и дочь посла Японии в США и СССР, сотрудница японского Министерства иностранных дел Масако Овада поженились 9 июня 1993 г. — событие, вызвавшее живейшую реакцию японской общественности.
43
Зд. — да ну? (яп.)
44
Ссудо-сберегательный кризис (Save and Loans Crisis) — вялотекущий финансовый кризис в США 1980-х — начала 1990-х гг., когда американские налогоплательщики обнаружили, что управляющие компании неразумно или даже мошеннически распоряжаются вверенными им средствами.
45
Издание карманного формата (яп.).
46
Айн Рэнд (1905–1982) — американская писательница и философ.
47
«Моя Антония» (1918) — роман американской писательницы Уиллы Кэзер (1873–1947).
48
Белый день — 14 марта, День влюбленных мужчин, японский аналог Дня святого Валентина.
49
Эпоха Мэйдзи — период японской истории с 1868 по 1912 г.
50
Зд. — фанаты, одержимые поклонники (яп.).
51
Конкурс Красной и Бедой Песни проводится ежегодно в канун Нового года и широко транслируется по японскому телевидению.
52
Рудбелли — певец британской группы «Гаттер Бразерз» (1984–1993), который играл на стиральной доске, хотя Билли Чака, очевидно, скрещивает Ледбелли (Хадди Уильям Ледбеттер по прозвищу «Свинцовое брюхо», 1885–1949), американского фолкового и блюзового исполнителя, с понятием «rude-boy» («грубиян») — молодежный стереотип, на котором базируется идеология музыкального направления ска. Слепой Вилли Джонсон (1902–1947) — исполнитель блюзов и госпелов, никогда не носил прозвища Скунс.
53
«Смерть приходит за архиепископом» (1927) — роман Уиллы Кэзер.
54
Патинко — японский игральный автомат, разновидность пинбола.
55
Глория Гейнор (Глория Фаулз, р. 1949) — американская певица. Песня «Я выживу» («I Will Survive»), впервые вошедшая в состав альбома «Топ-хиты „Биллборда“: 1975–1979» (1975) приобрела популярность во всем мире.
56
Хонго — район Токио, где располагается центральный кампус Токийского университета.
57
«Супербратья Марио» (1985) — видеоигра, выпущенная корпорацией «Нинтендо».
58
«Торговля водичкой» (яп.) — традиционный японский эвфемизм, обозначающий торговлю услугами индустрии ночных развлечений: клиенту в заведении для начала приносят стакан воды, и с этого момента отсчитывается плата за вход.
59
Спиды (яп.) — психостимуляторы.
60
«Заткнись и лабай на гитаре» («Shut Up 'N Play Yer Guitar», 1981) — название песни и альбома американского рок-музыканта авангардиста Фрэнка Заппы (1940–1993).
61
«Лед Зеппелин» (1968–1980) — британская рок-группа. «Лестница в небо» — композиция «Лед Зеппелин» с альбома «Лед Зеппелин IV» (1971).
62
Фрэнк Лёссер (1910–1969) — американский композитор и либреттист.
63
«Вверх по лестнице» — композиция американского блюзмена Джона Ли Хукера (1917–2001).
64
Электросёрф (искаж. англ. — яп.).
65
Наиболее авторитетный март Японии.
66
Ведущий американской детской передачи «Соседи мистера Роджерса» на канале «Пи-би-эс».
67
Традиционный японский театр, с XVI века все роли в нем играют мужчины.
68
Здесь и далее господин Сугавара обильно пересыпает свою речь обрывками цитат из песен «Битлз», порой их слегка коверкая.
69
Пол Маккартни (р. 1942) играл на бас-гитаре «Хофнер», специально для него переделанной в расчете на левшу.
70
Джон Колтрейн (1926–1967) — американский джазовый саксофонист. Майлз Дэвис (1926–1991) — американский джазовый трубач, композитор, руководитель оркестра. Чарлз Мингус (1922–1979) — джазовый басист и пианист.
71
«Одинокий волк с детенышем» (с 1970) — комикс японского художника Кадзуо Койкэ о самураях эпохи Токуга-вы; впоследствии экранизировался.
72
Алло (яп.).
73
«Токата и фуга ре минор» Иоганна Себастьяна Баха.
74
Кандзи — японское иероглифическое письмо, катакана — иероглифы в уставном начертании, от которых оставлены только фрагменты, хирагана — иероглифы в скорописном начертании, ромадзи — латиница.
75
Дуглас Макартур (1880–1964) — американский генерал, после капитуляции Японии во Второй мировой войне назначенный главнокомандующим союзными оккупационными силами США в Японии.
76
Добро пожаловать (яп.).
77
«Супер Джанки Манки» (с 1991) — японская поп-рок-группа.
78
«Ниппон Будокан» — огромная спортивная арена в Токио, где проводятся крупнейшие рок-концерты.
79
Духовой инструмент австралийских аборигенов.
80
Ингви Мальмстин (Ларе Йохан Ингви Ланнербак, р. 1963) — шведский хард-рок-гитарист, виртуоз.
81
Композиция металл-группы «Ван Хален» (с 1974) с первого альбома «Ван Хален» (1978), одно из сложнейших соло на гитаре.
82
Универмаг (искаж. англ. department).
83
Прекрасная дама без сыра (фр.).
84
Скромная лапша буржуазии (фр.).
85
Ракуго — японские артисты, работающие в жанре комического монолога.
86
В 1897 году маленькая девочка Вирджиния обратилась в газету «Нью-Йорк Сан» с вопросом, существует ли Санта-Клаус. В ответ вышла статья Фрэнсиса Фарселлуса Чёрча с заголовком «Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует». Фраза стала ходовым выражением оптимизма, а в 1991 г. был снят одноименный фильм по мотивам этой истории с Чарлзом Бронсоном в роли редактора.
87
Энка — традиционная японская эстрадная песня, по тематике схожая с американским кантри.
88
Юката — хлопчатобумажное кимоно.
89
Зал для тренировок (яп.).
90
Mэрайя Кэри (р. 1970) — американская певица и актриса.
91
«Рисовая ракета» — японский мотоцикл. «Дэй-гло» — брэнд ярких люминисцентных красок.
92
Общественные бани «Ганг» (англ. — яп.).
93
«Ширелз» (1958–1982) — одна из первых американских женских вокальных групп.
94
Бостонский Душитель — маньяк, орудовавший с 1962 по 1964 г. в Бостоне (предположительно — Альберт Генри Де Сальво, 1930–1973). Деятельность Бостонского Душителя легла в основу одноименного фильма 1968 года и ряда музыкальных композиций.
95
«Розовая леди» (с 1976) — японский поп-дуэт: Миэ (наст, имя Нэмото Мицуо, р. 1958) и Кэй (наст, имя Масуда Кэйко, р. 1958).
96
Оззи Осборн (р. 1948) — британский музыкант, бывший лидер хэви-металл-группы «Блэк Саббат».
97
«Роллинг Стоунз» (с 1963) — британская рок-группа, одна из самых живучих групп в истории рок-музыки.
98
Бобби Фуллер (1942–1966) — рок-гитарист, по официальной версии, совершил самоубийство в автомобиле на парковке, однако поклонники обвиняли в его смерти Фрэнка Си-натру и спецслужбы. Питер Тош (наст, имя Уинстон Хьюберт Макинтош, 1944–1987) — регги-певец, гитарист и композитор, вместе с Бобом Марли основал группу «Уэй-лерз», является одной из ключевых фигур в раста-культуре; был застрелен в собственном доме в ходе ссоры с приятелем.
99
Таланты (искаж. англ. talent).
100
Омотэсандо — длинная улица в токийском районе Харад-зюку, с многочисленными кафе и бутиками, популярная среди токийцев и туристов.
101
Хатико — собака профессора Эйсабуро Уэно, на протяжении 11 лет после смерти хозяина (с 1925 по 1935 гг.) приходившая на станцию Синдзюку, чтобы встретить его с работы. В 1934 г. Хатико прижизненно поставили бронзовый памятник за верность.
102
Дольф (Ханс) Лундгрен (р. 1957) — американский актер шведского происхождения, каратист.
103
Эпоха Хэйан — период японской истории с 794 по 1185 гг.
104
Хибари Мисора (1937–1989) — японская исполнительница энка.
105
Босодзуку — японские подростковые байкерские группировки.
106
Итиро Судзуки (р. 1973) — звезда японского бейсбола, играет в американских клубах.
107
Букв, «коричневые волосы» (яп.) — волосы, выкрашенные под шатена, атрибут японской молодежной (1990-е), а затем и мейнстримовой моды.
108
Школьницы (яп.).
109
Анжела Ивонн Дэвис (р. 1944) — афроамериканская радикальная общественная деятельница, борец за права черных и женщин.
110
Джой Рамоне (наст, имя Джеффри Хайман, 1951–2001) — лидер американской панк-рок-группы «Рамонз»; в его имидж входили тонированные очки и черная кожаная куртка.
111
Доктор Фу Манчу — злодей-китаец, преступный ученый, герой романов Сакса Ромера, а впоследствии кинофильмов.
112
Рикки Мартин (Энрике Мартин Моралес, р. 1971) — латиноамериканский поп-певец.
113
«Таксист» (1976) — драма американского режиссера Мартина Скорсезе. «Красотка» (1990) — мелодрама американского режиссера Гарри Маршалла. «Настоящая любовь» (1993) — триллер американского режиссера Тони Скотта по сценарию Квентина Тарантино. Во всех трех фильмах герой спасает проститутку.
114
Американский продюсер Исмаил Мерчант (1936–2005) и американский режиссер Джеймс Айвори (р. 1928) совместно снимали костюмированные фильмы.
115
Джимми Пейдж (р. 1944) — гитарист группы «Лед-Зеппелин».
116
Курт Кобейн (1967–1994) — лидер и гитарист американской рок-группы «Нирвана».
117
Хидэто «хидэ» Мацумото (1964–1998) — японский гитарист, член американской рок-группы «Экс-Джэпен» и американской рок-группы «Зилч»; также выступал сольно и создал группу «хидэ и Спрэд Вивер».
118
Легонг — ритуальный танец острова Бали.
119
«Хансинские Тигры» — японская бейсбольная команда.
120
Тэнгу — японские демоны с чертами птицы.
121
«Токийские Шок-Парни» (с 1990) — группа японских артистов, исполняющих различные трюки — в частности сэп-пуку с помощью пылесосов и других бытовых предметов.
122
Бисёнэн — юный женоподобный красавец, традиционный типаж в японском кинематографе и анимэ, восходящий к традициям театра кабуки.
123
Поговорим без формальностей (яп.).
124
Зд. — чертовское говно, жопа (шв.).
125
Боевое мастерство (яп.).
126
Великан Баба (наст, имя Сёнэй Баба, 1938–1999) — японский профессиональный борец, ростом 2,08 м и весом 150 кг.
127
Мерцбоу (наст, имя Масами Акита, р. 1956) — японский музыкант, работающий в стиле «нойз».
128
До бесконечности (лат.).
129
Ютака Одзаки (1966–1992) — японский рок-музыкант, признанный бунтарь и мученик от японского рока.
130
Варг Викернес, Граф Гришнак (наст, имя Кристиан Ларссон Викернес, р. 1973) и гитарист Юронимус (наст, имя Эйстен Аарсет, 1968–1993) — члены норвежской блэк-метал-группы «Мэйхем» (с 1984). Граф Гришнак, неонацист и приверженец сатанизма, в настоящее время отбывает тюремное заключение за убийство Аарсета, а также за многочисленные поджоги храмов разных конфессий и гибель пожарника.
131
Сукияки — традиционное японское блюдо из мяса с овощами и тофу.
132
«Механизмы творения» (1986) — книга К. Эрика Дрекслера, предрекающая развитие науки в конце ХХ — начале XXI века.
133
«Зи-Зи Топ» (с 1970) — американское блюз-рок-трио. Гитарист Билли Гиббоне и басист Дасти Хилл традиционно носят длинные бороды; барабанщик безбородый, однако носит фамилию «Борода» (Фрэнк Бирд).
134
«Фиш» (1983–2004) — американская рок-группа, наследники «Грейтфул Дэд»; много гастролировали, и за ними, как и за «Грейтфул Дэд», толпами ездили поклонники.
135
Джинджер Роджерс (1911–1995) — американская киноактриса и танцовщица.
136
Дзюнъитиро Танидзаки (1886–1965) — классик японской литературы.
137
«Безымянный конь» («Horse with No Name») — хит британской поп-рок-группы «Америка» (с 1967) с дебютного альбома «Америка» (1972).
138
«Сестра Морфин» («Sister Morphine») — песня Мика Джаггера, Кита Ричардса и британской певицы Марианны Фэтфулл с одноименного сингла Марианны Фэйтфулл, выпущенного в 1969 г.
139
«Мистер Порошок» («Мг. Brownstone») — песняамери-канской хард-рок-группы «Ганз-энд-Роузез» с дебютного альбома «Аппетит к разрушению» (1987).
140
«Доктор Мне-Хорошо» («Dr. Feelgood», с 1971) — британская рок-группа.
141
«Дело сделала игла» («The Needle and the Damage Done») — песня американо-канадского рок-музыканта Нила Янга (р. 1945) с альбома «Урожай» (1972), посвященная гитаристу аккомпанирующего состава Янга «Крейзи Хоре» Дэнни Уиттену, умершему от передозировки героином в 1972 г.
142
«Ты хочешь сделать мне больно» («Do You Really Want to Hurt Ме») — песня группы «новой волны» «Калча Клаб», впервые появившаяся в сборнике «Топ-хиты „Билбор-да“: 1980–1984» (1980).
143
Бетти Буп — глазастая героиня комиксов Грима Нэтвика (с 1930) и многочисленных мультфильмов.
144
«Ниппон Хосо-Кёку» — «Корпорация всеяпонского телерадиовещания», некоммерческое телевидение.
145
«Сияние» (1980) — триллер Стэнли Кубрика по одноименному роману Стивена Кинга.
146
Прилежный мальчик, «книжный червь» (яп.).
147
Театр Но — традиционный жанр японской драматургии.
148
Рёкан — традиционная японская гостиница.
149
Тед Ньюджент (р. 1948) — британский хард-рок-гитарист, в 1977 г. выпустил альбом «Лихорадка от кошачьих царапин». Песня «Психбольница Моторного Города» («Motor City Madhouse») вошла в его дебютный сольный альбом «Тед Ньюджент» (1975), а «Псих из Моторного Города» стало популярным прозвищем Ньюджента.
150
Клод Рен (1889–1967) — американский киноактер британского происхождения, в фильме американского режиссера Джеймса Уэйла «Человек-невидимка» (1933) по романа Герберта Уэллса сыграл собственно Человека-Невидимку.
151
Джон Бон Джови (р. 1962) — американский рок-музыкант, снялся в триллере про Вторую мировую войну «Ю-571» (2000) американского режиссера Джонатана Мостоу.
152
Киану Ривз (р. 1964) — американский киноактер, был басистом в грандж-рок-группе «Догстар» (с 1990).
153
Глава клана (яп.).
154
Суибоку — живопись черной тушью на белом шелке.
155
Макс фон Сюдов (наст, имя Карл Адольф фон Сюдов, р. 1929) и Биби Андерссон (наст, имя Берит Элизабет Андерссон, р. 1935) — шведские актеры.
Репортаж с токийского чемпионата по боевым искусствам среди инвалидов-юниоров обернулся сущим кошмаром, едва матерый репортер кливлендского журнала «Молодежь Азии», гуру азиатских подростков, Билли Чака видит в баре гейшу. Эта встреча затягивает журналиста в круговорот опасных, нелепых и комических событий: загадочно погибнет худший режиссер в истории японского кинематографа, гейша ускользнет от Очень Серьезных Людей, подарит Билли Чаке единственный поцелуй и вновь исчезнет, бесноватые подростки вызовут Билли на мотодуэль, криминальные авторитеты станут рассуждать о кино, мелкие бандиты — о прическах, а частные детективы — о порочности лестниц, тайный Орден, веками охраняющий непостижимую богиню, так и не вспомнит своего названия, вопиюще дурной киносценарий превратит Билли Чаку в супермена-идиота, а подруга Билли выдернет себе очередной зуб.
Загадочное происшествие в токийском Храме Богини Удачи в конце Второй мировой войны отзывается трагедиями в сегодняшнем дне. Лукавая и ревнивая богиня Бэнтэн ведет спою собственную игру, манипулируя простыми смертными, которым остается лишь наблюдать, как разворачиваются события. Давние преступления японской военной полиции губят людей сегодня — н американскому журналисту, который случайно оказался в эпицентре великой тайны, придется ее разгадать, пока сам он не стал жертвой одержимого фанатика, магических галлюцинаций, мести узколобых токийских полицейских и круговерти ультрасовременного Токио — города, подобного бездумному игровому автомату, который невозможно постичь до конца.Персонажи резонируют, тайна увлекает, богатое повествование уводит нас на живую экскурсию по японской культуре.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец – он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка – она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь.
Стоило ли делать карьеру миллионера, набивая газетами подушки безопасности и заставляя пьяного ветеринара делать бабам силиконовые груди, чтобы закончить жизнь гигантской розовой ракушкой с пистолетом в руках? Может, проще найти настоящую взрослую работу и смотреть из темного угла, как босс имеет твою невесту? Или спрятать миллион долларов в надувной лодке, оставив свой катер блондинке и шайке музыкантов, а самому отправиться на дно Атлантического океана? Гоняться ли за преступниками или выйти замуж за сутягу, а потом в одиночку растить дочь? Слушать концерт в доме престарелых или просаживать деньги в рулетку на ржавом корыте за пределами трехмильной зоны? Всем этим занимаются герои книги Дэйва Барри.