Ещё не вечер - [41]
Она ждала в машине. Несколькими минутами позже Брэд вышел из офиса Фостера с озабоченным лицом. Он открыл дверцу, сел в машину и завел мотор.
Несколько кварталов они проехали молча, наконец Брэд повернулся к ней, сердито глядя в упор.
— Не усложняй мне дело подобными выходками, — холодным тоном проговорил он.
— Это я тебе усложняю дело? — Она повернулась к нему, глаза ее горели гневом. — Ты шутишь, должно быть!
— Слушай, я не знаю, что на тебя нашло, но…
— А я тебе скажу, что на меня нашло! Как ты посмел вести себя так, словно меня там и не было?
— Идти на эту встречу вместе со мной — ваша идея, леди, а не моя!
— Ты прав. Ведь ты даже не поставил меня в известность, что собираешься встретиться с Фостером!
— Послушайте, леди…
— Не называй меня так! Ты словно издеваешься надо мной.
— Хорошо, не буду. Тем более что, видит бог, леди никогда не вела бы себя так, как ты.
— Ты имеешь в виду, что в Оклахоме женщины не ведут себя так, как я?
Позади просигналила машина. Брэд бросил злой взгляд в зеркало заднего обзора и нажал на газ.
— Мне не нравится, когда меня выставляют дураком, — процедил он сквозь зубы.
Изабелла притворно-нежно вздохнула.
— Бедняжка! Как это было унизительно, что пришлось объяснять Фостеру, почему я вышла!
— Вовсе нет. — Он насмешливо улыбнулся. — Джон пошутил насчет женских гормонов, и я сказал, что, может быть, он и прав.
— Вот как! Так зарубите себе на носу, ты и другие твои добрые приятели, что над этим не смеются. — Автомобиль затормозил у тротуара напротив отеля. Швейцар живо бросился к дверце, но Изабелла распахнула ее быстрее, чем он успел подойти. — А если хочешь знать правду, то ты просто боялся позволить мне вступить в разговор, поскольку могло бы выясниться, что кое в чем я разбираюсь лучше тебя.
— Ты? — засмеялся Брэд. — Слушай, дорогая, мне не хочется обидеть тебя, но все твои познания в нефтяном бизнесе уместятся в наперстке, и там еще останется место для пальца.
— Размером с наперсток в этом кабинете были твои мозги, — холодно бросила она.
— Черт побери, — вскинулся Брэд. Он схватил ее за руку и притянул к себе. — Не думаете ли вы, что вам пора посмотреть правде в глаза, мисс Найт? Вы не знаете даже азов нефтяного бизнеса.
Изабелла бросила на него уничтожающий взгляд и, прошествовав мимо стойки портье, нажала на кнопку вызова лифта.
— Изабелла, — примирительным тоном сказал Брэд, когда они вошли в кабину и двери плавно закрылись за ними, — давай не будем ссориться. Я вовсе не пытался обидеть тебя. Просто мы с Фостером говорим на одном языке.
— Оставь меня, Брэд. — Двери открылись, и Изабелла вышла в коридор, ведущий к их номеру. — Я терпеть не могу, когда меня постоянно опекают и обращаются со мной снисходительно.
Они вошли в номер, и Брэд плотно закрыл за собой дверь.
— Ты будешь слушать меня, черт побери? — Он схватил ее за плечи и повернул к себе лицом. — Признайся, что ты не знаешь азов нефтяного бизнеса. Это не оскорбление, это факт.
— Я учусь! Кроме того, я разбираюсь в финансах, и, если бы ты уделил мне минуту-другую своего драгоценного времени, я рассказала бы о своем плане, который я разработала и предложила этому зазнайке Фостеру совсем недавно!
— Должно быть, план был не слишком хорош, раз он его отверг.
— План блестящий, но человек, который его предложил, к несчастью, женщина!
— Черт возьми, все свои познания ты почерпнула в учебниках, а это совсем не то, что происходит в реальной жизни!
Изабелла сжала кулаки.
— Просто мужчины, подобные тебе и Джону Фостеру, — произнесла она дрожащим голосом, — не дают мне шанса разобраться в ней.
— Изабелла…
Брэд шумно выдохнул. Черт возьми, почему они все время ссорятся? Она довела его до белого каления, но его раздражение мигом улетучилось, как только он увидел в ее глазах слезы.
Ну что ж, может, он и вправду задел ее достоинство, но он не хотел этого. Просто поехал на встречу, готовясь, как всегда, вести дело один, и понял с первых минут, что Фостер положительно реагирует на это.
Ему хотелось приятно удивить Изабеллу, как быстро он уладил это дельце с Фостером, а вместо этого, подумал он с легким оттенком вины, он ухитрился вызвать слезы на глазах женщины, которую полюбил.
Изабелла отвернулась от него. Голова ее склонилась, она выглядела такой хрупкой и уязвимой, что у него от жалости защемило сердце.
— Ангел, — тихо позвал он. Затем протянул руку и нежно коснулся ее плеча. — Ангел, прости меня. Ты права.
— Ты действительно так считаешь? — спросила Изабелла, проводя рукой по глазам.
— Да, конечно. — Он улыбнулся и притянул ее к себе. — Я не хочу, чтобы мы снова поссорились.
Она улыбнулась в ответ, но Брэд все еще чувствовал ее напряжение.
— Я тоже не хочу, — прошептала она. — Просто… просто дело в том, что ты заставляешь меня чувствовать себя бесполезной.
— Я понимаю, — кивнул Брэд.
— Я сидела там, глава компании «Найт ойл», и…
— Ну конечно, — улыбнулся он. — Это часть проблемы. Нам нужно было бы прояснить все это прежде, чем мы отправились на встречу с Фостером. Но ведь, насколько я представляю, ты была еще не совсем готова признать, что не являешься в действительности главой «Найт ойл», потому что…
В первый раз Глэдис Ньюмен вышла замуж за Дэйва Флэвина по большой любви. А как же иначе? Но вскоре муж изменил ей с другой женщиной. Это была не просто измена, а настоящее предательство, после которого Глэдис и помыслить не могла о том, что останется женой Дейва.Спустя три года ей сделал предложение директор частной школы Майк Лемон. Майк нравился ей – даже очень. И хотя «нравиться» вовсе не значит «любить», Глэдис устраивало именно это слово. Она больше не верила в любовь – от нее слишком много горя. Но можно ли обрести счастье в браке без любви?
Пять лет назад Энжи сбежала от мужа, уличив его в измене. Она подала на развод, и думать забыла о неудавшемся браке. Теперь Энжи занимается туристическим бизнесом и больше всего на свете ценит собственную свободу и независимость.Она уверена, что больше никогда не увидит бывшего мужа. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу — и уже нет никаких схем, вместо них — чувства, которыми невозможно управлять...
Эва Блайт, молодая девушка из богатой семьи, собирается замуж за вполне достойного молодого человека — Дэвида Саймона. День свадьбы уже назначен, приглашения разосланы, приготовления идут полным ходом. И вдруг невеста случайно застает своего жениха в объятиях другой женщины. Естественно, Эва пытается порвать с вероломным возлюбленным. Однако Дэвид показывает невесте некие документы, компрометирующие ее отца, обещая обнародовать их, если она не выйдет за него замуж. Эва в отчаянии, но ради чести семьи готова принести себя в жертву…
Что делать девушке, которая перед свадьбой застала жениха в объятиях другой женщины? Конечно, разорвать все отношения с этим двуличным типом. И еще отомстить! Нет, страшно отомстить: выйти замуж за другого сразу же после разрыва!Только вот сначала нужно было подумать, а зачем этому «другому» жениться на чужой невесте?..
В юности Джесси и Эдди были лучшими друзьями. Но однажды во время похода на гору Барс дружба уступила место любви. Эдди, напуганный переменой в их отношениях, поспешил уехать в Детройт. Так их дружбе пришел конец.И вот спустя девять лет он снова здесь, в родном Вустере. Джесси пытается доказать самой себе, что прошлое забыто и Эдди ее нисколько не интересует. Но судьба будто специально сталкивает ее с бывшим другом и возлюбленным. Джесси и не думала, насколько тяжелым будет это испытание…
Полиция подобрала на улице сильно избитую девушку и поместила ее в Батон-Ружский городской госпиталь. Но когда пациентка пришла в себя, выяснилось, что она совершенно ничего не помнит о своем прошлом, и психотерапевт Джизус Бертон придумал для нее новое имя – Мари. Молодой врач влюбляется в Мари и помогает ей начать новую жизнь. Но прошлое девушки властно напоминает о себе, грозя растоптать только что распустившийся прекрасный цветок любви.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…