Эрих и школьная радиостудия - [38]

Шрифт
Интервал

— Что такое? Его нашли? — воскликнула Ханна и чуть было не бросилась на шею к господину Хаане.

Господин Хаане из предосторожности отступил на шаг.

— Я нашел не вора, — спокойно сказал он, — а часть вашей установки… Вот она.

И господин Хаане вытащил из кармана какой-то предмет.

— Наша мембрана из микрофона! — широко раскрыв глаза, воскликнул Стефан.

— Да. Дело происходило следующим образом…

— Только не тяните, пожалуйста! — нетерпеливо крикнула Бригитта, которая к тому времени подошла к нему с другими ребятами.

Господин Хаане посмотрел на Бригитту, удивляясь ее волнению.

— Хм… да… — пробурчал он и откашлялся. — Дайте же мне рассказать. Я отец Маргот. Моя фамилия Хаане. Электротехник Хаане!

И он приподнял шляпу. Ребятам пришлось обуздать свое нетерпение; каждый назвал себя и поздоровался за руку с господином Хаане.

— Хм-да… — После этой торжественной процедуры господин Хаане снова откашлялся и надел шляпу. — У меня магазин электрических принадлежностей на углу Любекерштрассе и Миттагштрассе, вы, наверное, знаете его?

— Знаем, знаем!

— Дело было так: позавчера пришел ко мне в магазин один человек и продал микрофонную мембрану. Потом мы немного побеседовали с ним, и он сказал, что у него сейчас есть усилитель и другие части, которые он тоже может продать, если они меня интересуют…

— Это был он! — завопили ребята.

— Вы его арестовали? — крикнул Буби и закашлялся, от волнения поперхнувшись леденцом.

Господин Хаане с испугом посмотрел на него.

— Видите ли, я еще не имел никакого представления о том, что у вас украдено. Ведь ваша заметка только сегодня появилась в газете.

— О-о-ох! — разочарованно протянули ребята.

— Как выглядел этот человек? — спросил Стефан.

— А на этой штуке были отпечатки пальцев? — допытывался Ищейка.

— Хм-да… — господин Хаане подергал свой галстук, испытывая неприятное чувство. — Как выглядел этот человек? Как все люди. Я к нему особенно не присматривался.

Ребята уже не скрывали своего разочарования, и господину Хаане стало жаль их. Он напряженно старался припомнить.

— Одно только я знаю точно! — торжествующе воскликнул он. — Этот человек был в серой шляпе!

— В серой шляпе?

— Да. В старой, изношенной серой шляпе, с совершенно обтрепанными полями.

— Маловато, — заметил Бимбо, — но лучше, чем ничего; не каждый носит изношенную серую шляпу.

— Могу я поговорить сейчас с вашим директором? — спросил господин Хаане.

— Нет, у него совещание. Им нельзя мешать, — ответил Буби. — Идите скорее в полицию и сообщите обо всем. У нас там есть друг, полицейский комиссар Бергман.

— Хм-да… собственно говоря, я не могу надолго отлучаться. Но… хорошо, хорошо, я пойду и туда.

— Сейчас пойдете? — спросила Гертруда.

Господин Хаане усмехнулся при виде ее взволнованного лица.

— Если нужно, то могу и сейчас. До свидания!

— До свидания! — крикнули все хором

И вдруг, спохватившись, побежали вслед за ним:

— Большое вам спасибо, господин Хаане!

Господин Хаане смущенно кивнул головой и снова снял шляпу.

— Не благодарите, не надо. Я рад, что могу вам помочь.

— Человек в серой шляпе? — спросил только что подошедший Юрген, которому Бригитта передала новость господина Хаане, и вздохнул с облегчением.

Стефан это заметил.

— Чего ты обрадовался? Радоваться еще нечему. Кем бы ни оказался вор, и если мы даже получим обратно нашу установку, — самая большая вина лежит все-таки на тебе.

— Стефан, — остановила его Бригитта, — не забывай, что Юрген председатель совета дружины. Ты не имеешь права все время попрекать его…

— Именно потому я и должен это говорить. Тоже мне председатель! Я ему больше не доверяю. Пусть избирают другого.

Удрученный Юрген отошел в сторону.

— Человек в серой шляпе… — задумчиво проговорил Бимбо.

— Людей в серых шляпах может найтись сколько угодно, — заметил Стефан.

— Я быстренько сбегаю за завтраком и сейчас вернусь. Ох, как я рад!.. — неожиданно сказал Эрих, сначала напряженно, а потом с явным облегчением следивший за разговором.

— А ты чему радуешься? — спросил изумленный Стефан.

Эрих рассмеялся радостным, звонким смехом, словно освободившись от большой тяжести.

— У моего отца нет серой шляпы!

— При чем тут твой отец?

Эрих снова подошел к ребятам. Его всегда бледное лицо раскраснелось от удовольствия.

— Отец знал, где лежал ключ, — и я подумал… ведь он пришел, когда я репетировал, и отнял у меня ключ. Но потом он положил его на полку.

— Почему же ты этого не сказал? — спросил Стефан и, так как Эрих молчал, добавил сердито: — По этому поводу мы и от тебя потребуем отчета на ближайшем собрании дружины.

Аннелиза посмотрела вслед Эриху, который побежал прочь с опечаленным видом.

— Ну зачем ты так поступаешь? — спросила она. — Теперь же все выяснилось.

— Так нужно! — возразил Стефан. — Не то они завтра наделают новых глупостей.

Петушок покачал головой. Он не мог согласиться со Стефаном.

— Можно тебя на минутку? — спросил он.

Мальчики отошли в сторону.

— Почему ты всегда сразу грозишь сбором дружины? Мне это не нравится. И Юргена незачем смещать. Такого хорошего председателя нам не найти.

— Пфф! — рассмеялся Стефан. — Очень хороший — столько натворил!

— Каждый может когда-нибудь сделать глупость. Ты сам не без греха. Нельзя сразу угрожать смещениями и исключениями. Достаточно сделать выговор.


Рекомендуем почитать

Дочь бакенщика

В повести рассказывается о гражданской войне в Поволжье, о том, как дочь бакенщика Ильсеяр стала бойцом красного полка, о совместной борьбе людей разных национальностей за свое счастье.


И про тебя там написано

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.


Пико – Хрустальное Горлышко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путём Александра Невского

В книге рассказывается о путешествии группы юных туристов на байдарках из Новгорода в Ленинград по Волхову, Ладоге и Неве. Книга иллюстрирована путевыми зарисовками интереснейших старинных памятников, удивительных по красоте уголков Северо-Западной Руси. Иллюстрации дополнены художественными фотографиями. Настоящее издание приурочено к 750-летию со дня рождения Александра Невского. Авторы этой книги — военный историк генерал-майор Георгий Николаевич Караев, руководитель организованной на общественных началах археологической экспедиции Академии наук СССР по уточнению места Ледового побоища, и художник Александр Сергеевич Потресов, старший инструктор по туризму, руководитель отрядов школьников 544-й и 46-й московских школ, принявших участие в работах экспедиции.


Призыву по возрасту не подлежит

Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.