Эридан - [19]
Он лежал на спине посреди пола. Сгибая и разгибая ноги, Карпентер подполз к стене и, согнувшись, сел у окна. Онемение в левой руке прошло, и он начал сгибать и разгибать кисти рук в запястьях назад и вперед. Благодаря Фреду ему можно было занять себя на всю катушку. Если на Большом Марсе и были бойскауты, Фред явно никогда не входил в их число.
Стараясь освободить свои руки, Карпентер изучил веревку, которой Кейт связала его ноги. Ее диаметр был примерно в полдюйма; можно биться об заклад, что веревка была нервущаяся или что-то вроде этого. Это его порадовало, так же как и количество веревки, которое использовала Кейт. У него был наполовину готовый план.
С равнины до него доносился запах пышной растительности, а время от времени он слышал далекие пронзительные крики, ворчание и визг тероподов, зауроподов и орнитоподов. Карпентер слышал также слабый шум прибоя; он был уверен, что это звуки внутреннего моря, которое простиралось с юга на север почти через всю западную часть Северной Америки. Моря, в котором колонисты так боялись ловить рыбу. Конечно, их нежелание отчаливать на рыболовных судах было вполне понятным. Им пришлось бы справляться с длинношеими эласмозаврами, короткошеими плиозаврами, похожими на чудовищных ящериц тилозаврами и гигантскими мозазаврами. Колонистам определенно не повезло, потому что в море можно было получить хороший улов — эта стадия мелового периода изобиловала костистыми рыбами.
Параллелограмм света, медленно пересекая пол, постепенно становился длиннее. Запястья у Карпентера начали ныть. Похоже было, что веревка не собиралась поддаваться. Он ничего не пил, кроме какао утром, и его рот и горло пересохли. В течение дня сухость превратилась в жажду. В комнате было жарко, и даже небольшие усилия, которые ему приходилось тратить на то, чтобы сгибать и разгибать вперед и назад кисти рук, привели к тому, что на его лбу выступил пот. Вдобавок пот начал досаждать ему, заливая глаза. Карпентер старался думать о Дидри и Скипе. Вряд ли террористы причинят им какой-либо вред. Их старания вернуть детей обратно доказывало, что им все еще нужны их голоса для отправки новых радиограмм на Марс. Нет, пока они нуждаются в детях, они не должны навредить им. Но как насчет того, что они собираются делать с ними потом?
Отчаяние придало ему сил в попытках освободить руки. К этому времени Карпентер содрал кожу с запястий, но боли он больше не чувствовал. Он старался успокоиться. Дидри всего лишь ребенок, как и Скип. Наверняка даже террористы не убивают обычных детей. Было очевидно, что они не нанесли детям физического вреда — иначе Скип обязательно бы рассказал ему об этом. Но, возможно, они просто не успели навредить детям; быть может, они собирались сделать это. Он вспомнил, как Кейт собиралась ударить Дидри, и содрогнулся; затем он вспомнил, как Хью смотрел на девочку, и содрогнулся снова. Если Кью засеяли Марс, почему они не отбраковали негодное? Они могли бы не допустить появление Флойда, Фреда и Кейт с Хью. Карпентер начал ненавидеть Кью, хотя он и сомневался в их существовании. Веревка вокруг его запястий немного ослабла, но он не мог даже начать высвобождать руки. Параллелограмм света добрался до дальней стены и норовил взобраться на нее. Он прислушался к тому, что происходило на улице, но ничего не услышал. Чем террористы могли быть заняты? Может, они отправились на свой космический корабль? Скип рассказывал, что он находится в миле к югу от города. Возможно, они взяли с собой детей, прибыли на борт корабля и сейчас отправляют радиограмму Большому Марсу. Если это действительно так, и они заставили Дидри и Скипа переговорить со своими родителями, дети им могут больше не понадобиться, и -
Карпентер заставил все свои мысли умолкнуть и сосредоточился на запястьях. Не будет ничего хорошего ни для него, ни для детей, если он свихнется, переживая за них. Световой параллелограмм коснулся потолка и начал уменьшаться в размерах. Карпентер снова попытался высвободить свои руки. Тщетно. Его рот и горло превратились в промокательную бумагу. Он продолжил работать кистями вперед и назад. Наконец он увидел, что световой параллелограмм исчез. В комнате воцарилась полутьма.
Вперед — назад, вперед — назад, вперед — назад. Полутьма уступила место ночи. Карпентер продолжал попытки освободить свои руки. Он натер их до того, что они начали кровоточить. Внезапно он услышал шаги на балконе и прекратил свою работу. Под дверью появилась полоска желтого света. Затем послышался щелчок, дверь распахнулась, и в комнату ступила фигура, несшая маленький фонарь. Это была Кейт.
Она закрыла за собой дверь и поставила фонарь на пол. Это был фонарь, непохожий на любые другие фонари, которые Карпентер когда-либо видел. Источником света был предмет, похожий на большое желтое яйцо. “Яйцо” располагалось на гнезде из разноцветной проволоки, к которому крепилась изящная рукоятка. Фонарь наполнил комнату теплым, мягким светом. Кейт уселась на пол с другой стороны от фонаря, вытянув ноги, и скрестила стопы. Она вытащила пару сережек-говорешек из нагрудного кармана и вдела их в уши. — Откуда ты взялся со своим приятелем?
Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и увидеть её новыми глазами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.
Община поляков с Земли улетела на планету Нова Полска, чтобы основать там национальную колонию. Волею случая среди них оказался чужестранец Рестон. Станет ли он своим для чужих людей? Где его место в этой новой жизни?© Ank.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.