Еретик - [22]
— Ладно, Ольсен. Давай, расскажи вкратце, что там произошло.
Ник достал портативный компьютер и запросил информацию. Кейд одобрительно кивнул, заметив искренний интерес Дункана. Кейд не сомневался, что и Райли прислушивается к их разговору, при этом не отрывая глаз от дороги.
— Хорошо. Судя по первым сообщениям, ситуация там примерно такая же, как и в Коннектикуте. Нападение поздней ночью, следы отчаянной борьбы, ни одного выжившего, — начал Ник. — Но есть два существенных отличия от «Рейвенсгейта». Первое — разрушению подверглось и небольшое местное кладбище. Памятники разбиты, могилы осквернены, раскопаны, гробы пустые. Они там что-то искали — это несомненно.
— Свидетели есть?
Ольсен отрицательно помотал головой.
— Нет. И это связано со вторым отличием. Когда прошлой ночью объявили общую тревогу, всем командирам приказали связаться с настоятелем и отчитаться перед ним. «Темплтон» не отвечал; послали людей проверить, что произошло. Но они никого там не нашли. Место было покинуто.
— Что значит «покинуто»? — спросил Дункан.
Ольсен поднял на него глаза.
— Несмотря на утверждения, что весь командный состав уничтожен, мы не были до конца уверены в этом. По всем признакам, там произошла ожесточенная схватка, но ни одного тела мы не обнаружили.
— В «Темплтоне» служили восемьдесят восемь человек, — не отрывая глаз от дороги, пробормотал Райли.
Ольсен встретился с ним взглядом в зеркале заднего вида.
— Да. Именно столько их там и было, — заметил он, особо выделив последнее слово: «было».
У ворот их встретили несколько солдат с базы в Фолкенберге — командного пункта в семидесяти пяти милях к северу. Они входили в отряд, который послали в «Темплтон» накануне ночью: после того как никто не ответил на вызовы.
Кейд допросил всех этих людей, но ничего нового не узнал. Солдаты подтвердили, что обнаружили следы отчаянной борьбы, но не нашли ни одного тела и ни одного выжившего.
Оставив ребят из Фолкенберга дежурить у ворот, команда «Эхо» быстро обыскала дом и убедилась, что все сказанное — правда. В столовой они нашли остывший, наполовину съеденный ужин. Оружейная комната была открыта, оружие унесено. Пол был покрыт пустыми гильзами и запятнан кровью. Два часа они провели в доме, затем занялись кладбищем.
Оно было осквернено и полностью разрушено.
Раскопанные могилы зияли черными дырами на фоне густой зеленой травы. Разбитые гробы и их содержимое беспорядочно разбросаны вокруг. Грудная клетка скелета висела на ветках недавно посаженного розового куста. Пожелтевший череп без нижней челюсти и с глазницей, забитой грязью, лежал посередине дорожки.
Намеренное и варварское разрушение священного места и издевательство над останками казались полностью лишенными всякого смысла. Ярость охватила Кейда при виде этого ужасного зрелища.
Первый, самый беглый, осмотр показал, что некоторые могилы раскапывали осторожно и тщательно. Именно с них и решил начать Кейд.
Дункан стоял возле разрытой могилы — на тот случай, если вдруг Кейду понадобится помощь. Райли и Ольсен находились в нескольких метрах и наблюдали за обстановкой, готовые предупредить нападение и дать отпор при первых же признаках опасности. Что-то здесь было очень странно, и Кейд не хотел, чтоб их застигли врасплох.
Он снял перчатки и положил в карман, затем опустился на колени рядом с разрытой могилой. В ноздри ударил запах свежей земли, гниения и смерти. Но его мало волновали запахи — он настраивал себя на предстоящую работу.
Парапсихологи и люди, изучающие различные психические явления, называли способность узнавать о предмете или его владельце через физический контакт психометрией.
У Кейда имелось для нее более простое название.
Дар.
Этот дар он неожиданно обрел семь лет тому назад, но так и не привык к нему за это время. И часто сомневался, привыкнет ли вообще.
Его не беспокоила потеря тактильных ощущений. Кейд уже давно ощупывал предметы через тонкую ткань перчаток. Да и необходимость прикасаться к предметам его перестала волновать. Находясь дома, в окружении знакомых вещей, он часто надолго снимал перчатки. Наслаждался прикосновением к статуэтке из фарфора или бокалу из гладкого стекла. Чувствовал бархатистые частички муки, когда пересыпал ее между пальцами. Держал страницу книги большим и указательным пальцами и оценивал качество бумаги. Дом был его приютом, в который он никого не пускал, чтобы оградить себя от присутствия посторонних.
Только интимные прикосновения к другому человеку были недоступны Кейду: подобный контакт привел бы в полное смятение мысли и чувства и вызвал сильнейший эмоциональный стресс. Если бы Габи осталась в живых, все могло обернуться иначе, но после ее смерти Кейд вообще потерял интерес к другим людям.
Возможно, что беспокойство, связанное с даром, выросло из того, что его использование на практике всегда вызывало ощущение физической опасности, хотя Кейд не принадлежал к числу тех, кто ее страшился. Были случаи, когда после подобных сеансов он ощущал себя растерянным, дезориентированным, порой даже не осознавал себя. Однажды во время особенно глубокого отключения от реальности реакция Кейда была настолько сильной, что он пришел в себя только после удара ножом.
Пропавшего во время экспедиции на Мертвое море священника-археолога Хуана Варгаса обнаруживают в больнице в совершенно невменяемом состоянии. Он бессвязно бормочет на каком-то непонятном языке и никого не узнает. Команде «Эхо» предстоит расследовать это загадочное происшествие. Следы уводят по ту сторону океана, в пустыню Нью-Мексико. Там доблестных рыцарей-тамплиеров ждут страшные испытания. Но когда силы смертных иссякают, на помощь приходят жители неба.Впервые на русском языке!