Эпитафия Красной Шапочке - [18]

Шрифт
Интервал

— Да, но раз она не могла сделать этого, то выходит…

— То, что убила не она, вовсе не означает, что она не играет здесь никакой роли. Какое-то отношение к этому она все же может иметь.

Йеппсен встал и нервно зашагал по комнате. Закурил, но тут же скомкал сигарету и швырнул ее в пепельницу. В кабинете стояла мертвая тишина, никто не произносил ни слова. Вдруг Йеппсен нарушил молчание.

— Можно подумать…

Он умолк; лицо его озарила довольная усмешка. Швед ждал, что он продолжит свою мысль, но, по-видимому, напрасно.

— Что можно подумать?

— Конечно, все это чисто теоретически, однако вполне может быть, если не сказать, что это — единственная возможность.

— Так что же ты их сейчас же не тащишь на допрос, если у тебя есть какие-то улики?

— Это было бы довольно сложно сделать. Видишь ли, все четверо сейчас на Мадейре. Вероятно, только что приземлились. А кроме того, это хорошо, что они побудут вместе еще несколько дней. Жаль, конечно, что нельзя понаблюдать, как они постепенно будут цепенеть от страха друг перед другом, как нервы их постепенно будут натягиваться, натягиваться, пока не лопнут окончательно…

Глава 12

— И это называется райский уголок для отдыха! Господи сохрани, по мне — так уж лучше шхеры.

Кари, развалившись на диване, лениво листала модные журналы и болтала.

— Подумать только, ведь люди еще и немалые деньги платят за то, чтобы очутиться в таком богом забытом месте. Не помню, чтобы хоть раз, когда я бывала здесь, с утра до вечера не лил бы дождь. Просто с ума можно сойти. А потом на обратном пути пассажиры, конечно же, всем недовольны, как будто мы в чем-то виноваты.

Анна не ответила; стоя у окна, она смотрела, как капли дождя барабанят по стеклу и тонкими струйками стекают вниз.

— Ты что молчишь, Анна? У тебя опять плохое настроение?

— Нет, просто ты чепуху болтаешь. Я бывала здесь уже много раз, и всегда тут стояла великолепная погода. Первый раз вижу, чтобы лил дождь. Да и, кроме всего прочего, чему, собственно, прикажешь радоваться? Один из нас — убийца, причем убил уже дважды. Здесь есть над чем задуматься. Или, может, тебе безразлично, что завтра утром тебя найдут в постели с перерезанным горлом?

Кари перевернулась на спину, отшвырнула журналы и рывком села, вытянув ноги вперед.

— Слушай, ты что, подозреваешь кого-то конкретно? Как глупо, что мы до сих пор ни разу серьезно не говорили о случившемся. Возможно, если сложить вместе то, что знает или видела каждая из нас, что-нибудь да прояснится. Я только что прочла детектив, в котором…

— Прекрати молоть чушь! Разумеется, мы не знаем ничего такого, чего не было бы уже известно полиции. По крайней мере, если ты ничего не скрываешь. Или все-таки скрываешь, а? — Анна подозрительно посмотрела на подругу. — Кари, а ну-ка, отвечай, ты знаешь что-то? Ты что-то не договариваешь?

— Хватит на меня давить. Ну, разумеется, я ничего не скрываю. С чего ты взяла? Господи, да если в я знала, что у тебя такое настроение, ни за что не стала бы с тобой связываться.

Кари подобрала с пола журналы и вновь начала их просматривать. Дождь между тем все усиливался; по стеклу стекали толстые струи, сквозь которые ничего не было видно. Мерная дробь, которую выбивали падающие дождевые капли, была единственным звуком, нарушавшим тишину, повисшую в комнате. Внезапно Кари, взглянув на одну из фотографий, восхищенно ахнула и всплеснула руками:

— Нет, Анна, ты только взгляни сюда! Вот какая у нас должна быть форма — ведь это же просто шикарно!

Анна поймала брошенный ей журнал, секунду рассматривала картинку и наконец ответила:

— Да, действительно, шикарно — для тебя. А для меня это было бы просто убийственно. Ведь у нас почти десять килограммов разницы, да и, кроме того, не забывай, что в отличие от меня ты брюнетка.

— Да, но в конце концов можно все-таки подобрать такой фасон и цвет, который более или менее подходил бы всем. По-моему, хуже того, что на нас сейчас, все равно не придумаешь.

— А мне кажется, что какая бы она ни была — все равно это форма. И когда приходится носить ее постоянно, поневоле начинаешь испытывать к ней отвращение. Ты-то летаешь не так долго и, по-видимому, все еще не потеряла иллюзий о романтической жизни стюардессы. В действительности это вовсе не вопрос формы или чего-то там еще. Мы ведь просто-напросто официантки, да-да, прежде всего официантки, пусть и слегка подкрашенные, отлакированные, сияющие внешним лоском. Однако и этот лоск весьма условен. Знаешь, меня уже просто тошнит от самого вида этих подносов. Звук пропеллеров начинает раздражать еще до того, как мы поднимаемся в воздух, а войдя в салон, мне кажется, что я попала в курятник. Если кто-то из пассажиров заказывает пачку "Кэмела ", то все другие тоже не курят ничего, кроме «Кэмела». Создается такое впечатление, что первый, делающий заказ, — это своего рода пробный шар всего салона, застрельщик, после которого остальные начинают требовать точно того же и смертельно оскорбляются, если, не дай бог, у нас не хватает этого товара на всех. Я бы никогда в жизни не поверила, что у людей может быть так сильно развит стадный инстинкт, если бы не убедилась в этом сама.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.