Эпик Московского уезда - [12]
Хлынул ливень. Воды было столько, что ветви растений моментально потяжелели, набухли и пригнулись к земле. Согнулся от дождя и человек в чёрном. Он развернулся и поспешно пошёл вглубь парка, оставляя на моментально промокшей земле следы…
5
На следующий день Штольцен, одетый в свой лучший мундир, стоял перед подъездом здания, на вывеске которого было написано:
Полицейское Управленiе.
Вывеска отсвечивала хорошей медью и сияла до такой степени, что в лучах яркого весеннего солнца привлекала внимание любого, подошедшего к ней. С противоположной стороны двери располагался городовой и блестел не меньше. Видно было, как гордость за доверенный пост распирает его изнутри. Густые усы с энтузиазмом топорщились в разные стороны, и, казалось, под носом у городового заснул, вытянувшись, колючий ёжик.
Каменное здание полицейского управления располагалось в центре Москвы и имело в высоту пять этажей. Для того времени это была действительно величественная постройка, один вид которой заставлял почувствовать уважение к располагающейся там организации. Лепнина, украшающая фасад здания. Большие окна, скрывающие лестничные пролёты. Длинный балкон второго этажа, опоясывающий всё здание по периметру и симпатичный цокольный этаж. Всё это представляло, безусловно, художественную ценность. Покрашено здание было в цвет морской волны, что очень гармонировало с прекрасным весенним днём.
Городовой отдал честь становому приставу, и Иван Августович прошёл в холл первого этажа. Перед лестницей, ведущей на верхние этажи, уже прохаживался помощник исправника, оповещённый по телефону из Новогиреево и ожидающий пристава с самого утра.
— Здравствуйте, господин Штольцен, — приветствовал он. — С нетерпением ожидаем Вас. Есть новости и крайне интересные. Пожалуйте за мной в кабинет господина исправника.
Штольцен приложил руку к фуражке, поздоровался и вслед за помощником стал подниматься по лестнице на второй этаж. Их шаги гулко отдавались в огромном холле, и эхо пошло гулять по коридорам. Вообще в здании было тихо, но Ивану Августовичу казалось, что помимо звука своих шагов он слышит скрежет огромных металлических шестерёнок — это работал механизм полицейской машины, верхняя часть которой располагается здесь, а остальные разбросаны по всей необъятной Российской империи. Она не знает усталости и работает днём и ночью. Огромнейшее число людей задействовано в ней и он, Штольцен, является всего лишь маленьким винтиком. Но вся эта махина и состоит из таких винтиков, которые важны для неё, и каждый играет свою нужную роль. От таких мыслей Ивану Августовичу стало как-то спокойней, а его вера в торжество справедливости, потревоженная раздумьем, зашевелилась в глубине души и удовлетворённо затихла.
Кабинет исправника располагался прямо в конце длинного коридора. От лестницы к нему вела красная ковровая дорожка с широкими зелёными полосами по краям. Человек, идущий на приём, за два десятка секунд пути должен ощутить благоговейный трепет перед хозяином кабинета. На высокой двухстворчатой двери в конце коридора, обитой красной кожей, висела табличка с золотыми буквами:
Исправникъ Полицейскаго Управленiя.
Войдя в дверь, Штольцен и помощник исправника оказались в небольшой комнате, заставленной стеклянными шкафами с бумагами. За столом сидел младший полицейский чин и с интересом смотрел в сторону вошедших.
— Доложите Андрею Петровичу, — сказал помощник исправника секретарю, — Что прибыл господин становой пристав из Новогиреево.
Секретарь молча встал и скрылся за дверью в другом конце комнатки. Через минуту он появился обратно.
— Прошу вас, господа. Его превосходительство ждёт вас.
Кабинет исправника был просто огромным. Посередине стоял большой письменный стол, расположенный в виде буквы «т»; вдоль стола на полу лежала ковровая дорожка, наподобие той, которая была в коридоре; по стенам висели портреты Его Императорского Величества Николая II и членов царской семьи, а также министра внутренних дел. Во главе стола восседал сам господин исправник.
Андрей Петрович Соловко был человеком грузным с большим круглым лицом и роскошными длинными усами, направленными, как стрелки часов, в разные стороны. Мундир его украшали многочисленные ордена, говорящие о заслугах перед Отечеством. Исправник довольно холодно посмотрел на вошедших.
Надо сказать, Штольцен недолюбливал своего начальника и к его орденам и заслугам относился скептически. Конечно, он не показывал этого явно, но исправник своим звериным чутьём чувствовал это и отвечал приставу взаимной недоброжелательностью. Соловко был карьеристом «с большой буквы» и в достижении своих целей не чурался никаких методов. Там, где было нужно он «шёл по головам», действовал нахально и напористо. Но, зная отменные профессиональные качества Ивана Августовича и его самоотверженное отношение к работе, вынужден был пока мириться с ним. Соловко использовал результаты работы пристава в своих интересах, докладывая о них в министерство, как о своих собственных.
— Здравствуйте, Ваше превосходительство, — первым поздоровался Штольцен. — Прибыл по поводу преступления, совершённого у нас в Новогиреево.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.