Энн Виккерс [заметки]
1
Изабелла Кастильская (1450–1504) — королева Испании; в ее царствование был завоеван последний оплот мавров — Гренада — и открыта Америка Колумбом, которому она оказывала содействие.
2
Здесь и далее перевод И. Гуровой.
3
Ван Дорен, Карл (1885–1950) — американский литературовед и критик, редактировал журналы либерального толка «Нейшн» и «Сенчури».
4
Сведенборг. Эммануил (1688–1772) — шведский теолог; его учение нашло последователей в США.
5
Скаус — блюдо из сухарей, свинины и сала.
6
Речь идет о Евгении Марии де Монтихо (1826–1920), жене французского императора Наполеона III; после его падения переехала в Англию.
7
Маколей, Томас Баббингтон (1800–1859) — английский историк и политический деятель.
8
Медичи, Лоренцо (1448–1492) — правитель Флоренции, покровительствовавший наукам и искусствам.
9
Карлейль, Томас (1795–1881) — английский философ и публицист.
10
Век Невинности — так называли в США последние десятилетия XIX века, когда в литературе господствовал так называемый «нежный реализм».
11
«Книга джунглей» (1894) — одно из наиболее популярных произведений Р. Киплинга (1865–1936).
12
«Дети подводного царства» — сказка английского писателя Чарльза Кингсли (1819–1875).
13
«Легенды Древнего Рима» — сборник стихов английского историка Т. Маколея.
14
Ле Гальен, Ричард (1866–1947) — английский писатель.
15
«Ким» — роман Р. Киплинга, изображавший в романтическом свете похождения английского шпиона в Индии.
16
Галахед — благородный рыцарь, один из персонажей легенд о короле Артуре.
17
Макдональд, Рамсей (1866–1937) — лидер лейбористской партии; теоретик так называемого «демократического социализма», премьер-министр Англии в первом (1924) и втором лейбористском правительствах (1929–1931).
18
«Дэвид Харум» — роман американского писателя Эдварда Уэсткотта (1846–1898) о жизни банкира из маленького провинциального городка; вышел в свет в 1899 году, имел огромный успех.
19
Энтони, Сюзен Б. (1820–1906) — лидер суфражистского движения в США, президент суфражистской ассоциации.
20
ХАМЖ — Христианская ассоциация молодых женщин, женский филиал ХАМЛа.
21
Прерафаэлиты — группа английских художников (Д. Г. Россети, Д. Милле и др.), входивших в так называемое «Братство прерафаэлитов», увлекавшихся средневековым искусством (до Рафаэля).
22
Бердсли, Обри (1872–1898) — английский художник и книжный иллюстратор.
23
Бакст, А. С. (1866–1924) — русский театральный художник и график.
24
Мэнсфилд, Ричард (1854–1907) — английский актер; в 1872 году переехал в США, где с успехом выступал в пьесах Шоу, Ибсена, Ростана.
25
Прекрасная Сара (франц.).
26
Иоанн Креститель (библ.) — пророк, предшественник Христа.
27
Порция — героиня комедии Шекспира «Венецианский купец», умная и энергичная девушка.
28
Имеется в виду первая мировая война.
29
«Христианский социализм» — религиозное течение, пытающееся примирить социализм с церковным вероучением.
30
Олкотт, Луиза Мей (1832–1888) — американская писательница, автор сентиментальных книг для юношества.
31
Вордсворт, Уильям (1770–1850) — английский поэт-романтик.
32
Викторианство — термин, обозначающий буржуазную респектабельность. Связан с именем английской королевы Виктории.
33
Милле, Жан-Франсуа (1814–1875) — французский художник-реалист.
34
Лейтон. Фредерик (1830–1896) — английский художник, получил известность своими полотнами на классические и мифологические темы.
35
Гиббон, Эдуард (1737–1794) — английский историк, автор многотомного труда «История возвышения и упадка Римской империи».
36
Бокль, Генри Томас (1821–1862) — английский либеральный историк и социолог.
37
Каролинги — вторая династия франкских королей; достигла своего могущества при Карле Великом (768–814).
38
Филлипс, Дэвид Грэхем (1867–1911) — американский писатель, представитель течения так называемых «разгребателей грязи», автор публицистико-документальных книг, обличавших мошенничество заправил Уолл-стрита и коррупцию политиканов.
39
Солтус, Эдгар (1855–1921) — популярный американский эссеист и романист, тяготел к экзотике и эротическим темам.
40
Хаббард, Элберт (1856–1915) — американским писатель и журналист, один из поставщиков «массового чтива».
41
Бичер, Генри Уорд (1813–1887) — американский священник и популярный в стране общественный деятель; был аболиционистом.
42
отрывок из поэмы Д. Китса «Канун св. Агнесы».
43
Стэнтон, Элизабет Кейди (1815–1902) — одна из руководительниц суфражистского движения.
44
Тафт, Уильям Говард (1857–1930) — президент США от республиканской партии в 1909–1913 годах.
45
«Марий Эпикуреец» — философский роман У. Патера (1839–1894), английского искусствоведа, исследователя философии и литературы Древней Греции и эпохи Возрождения.
46
Церера — римская богиня урожая.
47
Деа Диа — одно из древнейших божеств римской мифологии.
48
Нелогичность (лат.).
49
Таков обычай (лат.).
50
Домашняя хозяйка (нем.).
51
Гефсиманский сад (библ.) — место вблизи Иерусалима, где Христос провел последнюю ночь перед тем, как был схвачен.
52
«Кубла Хан» — неоконченная поэма английского поэта-романтика С. Кольрнджа (1772–1834).
53
Король Артур — король бриттов (V–VI вв.), с именем которого связаны многочисленные народные легенды; в них он нередко наделяется сказочными чертами и рисуется идеальным монархом и благородным рыцарем.
54
Герменевтика — теория истолкования текста.
55
Ньюмэн, Фрэнсис Уильям (1805–1897) — английский теолог, брат кардинала Джона Ньюмэна, автор многочисленных сочинений, явившихся откликом на религиозную полемику, происходившую в 40-60-х годах. Порвал с англиканской церковью и перешел в унитарианскую.
56
Тоун, Вольф (1763–1798) — деятель ирландского национально-освободительного движения.
57
Дебс, Юджин (1855–1926) — одни из виднейших лидеров американского социалистического движения.
58
Кристи, Говард Чендлер (1873–1952) — американский художник и книжный иллюстратор.
59
Брайан, Уильям Дженнингс (1860–1925) — американский политический деятель, трижды баллотировался на пост президента от демократической партии, но терпел поражения.
60
О вкусах не спорят (лат.).
61
Яйца по-дьявольски — рубленые крутые яйца с пряностями.
62
Брин Мор-колледж — известное в США женское учебное заведение.
63
Дочери Американской Революции — женская организация, основанная в 1890 году. Придерживается консервативных взглядов по вопросам внутренней и внешней политики. Членами ее могут стать женщины, имеющие доказательства того, что их предки были участниками войны за независимость в XVIII веке.
64
Вильсон, Вудро (1856–1924) — президент США в 1913–1921 годах, демократ.
65
Речь идет о героине повести «Эдита и громила» английской писательницы Фрэнсис Вернет.
66
Раш, Бенджамен (1745–1813) — американский врач и политический деятель.
67
Вуд, Леонард (1860–1927) — американский генерал, был генерал-губернатором Филиппин.
68
Хартфорд — главный город штата Коннектикут, считается одним из интеллектуальных центров Новой Англии.
69
«Черная Мария» — название полицейской автомашины.
70
Мормоны — религиозная секта, распространенная в ряде штатов американского Запада.
71
Евангелие от Иоанна-одна из четырех частей Евангелия.
72
Оппенгейм, Филлипс (1866–1946) — английский писатель, автор детективных и приключенческих романов.
73
Вейнингер. Отто (1880–1903) — австрийский психолог, был близок к Фрейду. Широкую известность получил его труд «Пол и характер» (1902), в котором он развивает теорию «бисексуальности», то есть наличия в каждом человеке мужских и женских черт характера.
74
Марфа (библ.) — сестра воскрешенного Христом из мертвых бедняка Лазаря, олицетворяющая практическое начало.
75
«Типперери»- английская солдатская песня.
76
Вулворт — один из нью-йоркских небоскребов; был построен в 1913 году и некоторое время являлся высочайшим в» мире зданием.
77
Синклер, Эптон (1878) — американский писатель, «социалист чувства» (В. И. Ленин). После объявления войны Германии Э. Синклер, прежде декларировавший свой пацифизм, сделался горячим приверженцем Вильсона и вышел из рядов социалистической партии. В дальнейшем он осудил этот свой шаг.
78
Яхве — одно из имен еврейского бога.
79
Робость в вине (лат.).
80
Бергер, Виктор (1860–1929) — реформистский лидер американской социалистической партии; был членом конгресса.
81
На свадьбу (франц.).
82
«Нейшн» — еженедельный политический и литературный журнал; в 10-20-е годы пользовался популярностью в среде радикальной интеллигенции.
83
«Нью рипаблик»- американский журнал, основан в 1914 году. В первые годы своего существования придерживался либеральной ориентации.
84
«Привидения» — драма Г. Ибсена (1828–1906).
85
Барримор, Этель (1879) — знаменитая американская актриса.
86
«Этан Фроум» — роман американской писательницы Эдит Уортон (1862–1937). Вышел в 1911 году.
87
Индустриальные Рабочие Мира — организация американского пролетариата, сыгравшая большую роль я развитии профсоюзного движения и классовой борьбы в США. Возникла в 1905 году. Объединяла в основном неквалифицированных рабочих, подвергалась преследованиям.
88
Американская Федерация Труда — оппортунистическая профсоюзная организация, объединяет квалифицированных рабочих; осуществляет сотрудничество с монополиями.
89
Зеленые Горы. — Так называется часть Аппалачского хребта, расположенная в штате Вермонт.
90
Своим стилем (лат.).
91
Линдсей, Вэчел (1879–1931) — американский поэт.
92
Здесь понятия «Главная улица» и «Зенит» выступают как олицетворение американского провинциализма.
93
Американский легион — созданная в марте 1919 года реакционная организация участников мировой войны; используется в борьбе с прогрессивным движением.
94
Весталки — жрицы римской богини домашнего очага; давали обет целомудрия.
95
Mamzer — ублюдок (евр.).
96
Девочка-подросток (нем.).
97
Дебс в 1918 году был осужден за антивоенную агитацию и брошен в тюрьму, откуда был освобожден три года спустя под давлением общественного мнения. В 1921 году С. Льюис послал Дебсу в тюрьму экземпляр своего романа «Главная улица».
98
Савонарола, Джироламо (1452–1498) — итальянский монах, проповедник, получил известность своими страстными обличениями богатства и пороков духовенства.
99
Муни, Том (1882–1942) — активный участник американского рабочего движения. В 1916 году был приговорен к смертной казни по сфабрикованному обвинению во взрыве бомбы во время парада в Сан-Франциско. Под давлением широкой волны протестов смертная казнь была заменена пожизненным тюремным заключением (1918). С. Льюис активно выступал за его освобождение, а посетив Муни в тюрьме в 1929 году, отозвался о нем с восхищением. Муни был освобожден в 1939 году.
100
Сакко и Ванцетти-американцы итальянского происхождения, активные участники революционного движения. В 1920 году были арестованы по сфабрикованному обвинению в убийстве и приговорены к смертной казни. Несмотря на прокатившуюся по всему миру волну протестов, были казнены в августе 1927 года. Вместе с передовыми деятелями американской литературы в движении протеста принимал участие и Синклер Льюис.
101
Восемь негритянских юношей в Скоттсборо предстали перед судом в 1931 году по фальсифицированному обвинению в нападении на белых женщин. По инициативе компартии была развернута широкая кампания в их защиту и в осуждение расистского террора. Под давлением масс Верховный суд США был вынужден освободить четырех узников. С. Льюис также принимал участие в кампании протеста.
102
Святой Грааль — божественный талисман — сосуд с каплями крови Христа, на поиски которого отправлялись герои многих рыцарских романов.
103
Гринвич-Вилледж — один из кварталов Нью-Йорка, населенный по преимуществу писателями, артистами, представителями художественной богемы. Играл большую роль в художественной жизни США в канун мировой войны.
104
Бенджамен. Джуда (1811–1884) — американский политический деятель, был государственным секретарем в правительстве рабовладельцев в период войны между Севером и Югом.
105
Грей, Зейн (1875–1939) — американский писатель, популярный в мещанских кругах; специализировался на романах, изображавших жизнь Дикого Запада.
106
Бихевиоризм — распространенная в западной, особенно в американской, психологии теория, сводящая поведение человека к чисто физиологическим функциям.
107
Женщин (франц.).
108
Беременная (франц.).
109
Замок (нем.).
110
Сорт французского варенья (франц.).
111
Ремингтон, Фредерик (1861–1909) — американский художник, иллюстратор и скульптор.
112
Гальс, Франц (1580–1666) — голландский художник, портретист.
113
Роттен Роу — аллея в Гайд-парке в Лондоне, где английские аристократы совершают верховые прогулки.
114
Адирондакс — фешенебельное место в горах штата Нью-Йорк.
115
Гарвард — один из старейших американских университетов.
116
Плимутская колония — первое поселение английских колонистов, высадившихся с судна «Мэйфлауэр» в Новой Англии в 1620 году.
117
«Христианская наука» — религиозная секта, основанная в 1879 году Мери Бейкер Эдди.
118
Джойс, Джеймс (1882–1941) — ирландский писатель, крупнейший представитель модернизма в литературе. Приобрел широкую известность в 1910-е годы после выхода сборника рассказов «Дублинцы» (1914) и романа «Портрет художника в молодости» (1916).
119
Лэнг, Эндрью (1844–1912) — шотландский писатель, поэт, историк.
120
«Понтий Пилат был прав». — Имеется в виду вопрос, заданный Пилатом Христу: «Что есть истина?» (библ.)
121
Ломброзо, Чезаре (1836–1909) — итальянский ученый-криминалист, основоположник антропологической теории уголовного права. Считал, что биологические и физиологические факторы являются главными причинами преступности; исходя из психолого-физиологической характеристики человека, Ломброзо определял типы так называемых «прирожденных преступников», полностью игнорируя при этом социальные моменты.
122
Вест-Пойнт — Военная академия США; Аннаполис — Военно-морская академия.
123
Ли, Роберт (1807–1870) — командующий армией южан во время гражданской воины в США.
124
Четвертое июля — национальный американский праздник; 4 июля 1776 года была провозглашена независимость английских колоний в Северной Америке.
125
Топси — девочка-негритянка из романа Гарриэт Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».
126
Рэли, Уолтер (1552–1618) — английский поэт, историк и мореплаватель; когда вступил на престол Яков I, стал в ряды оппозиции, примкнул к заговору и был приговорен к 12 годам заключения в Тауэре.
127
Флинт, Джосайя (1869–1907) — американский социолог, вел жизнь бродяги.
128
В начале 30-х годов в США развернулось широкое общественное движение за признание Советского Союза. В 1933 году при Рузвельте между СССР и США были восстановлены дипломатические отношения.
129
Остеопатия — течение в медицине, использующее массаж как главное средство лечения.
130
Райт, Гаролд Белл (1872–1944) — американский второразрядный романист.
131
Бейли, Темпл (1870–1953) — американская романистка, популярная в 10-20-е годы.
132
Гаррис, Фрэнк (1854–1931) — американский романист и драматург.
133
Брисбейн, Артур (1864–1936) — американский журналист, сотрудничал в прессе Херста.
134
Дарданелльская операция. — В 1915 году, желая захватить проливы и Константинополь раньше русских, Англия высадила войска в Галлиполи. Однако эта операция, несмотря на потери и огромные средства, затраченные на нее, окончилась неудачей. В 1916 году союзные войска были эвакуированы.
135
Боадицея (I в. и. э.) — королева древней Британии, подняла восстание против римского владычества.
136
Гольдман, Эмма (1862–1940) — американская анархистка.
137
Название журнала и отрывок из него выдуманы Льюисом.
138
Джеймс, Уильям (1842–1910) — американский философ, идеалист, один из основоположников прагматизма.
139
Адамс, Генри (1838–1918) — американский писатель и историк, один из представителей знаменитой семьи Адамсов, среди которых были президенты США, политические деятели, писатели и критики.
140
Джонсон, Роберт Андервуд (1853–1937) — американский буржуазный писатель и поэт.
141
Мангалор — порт в Индии.
142
Лоуэлл, Джеймс Рассел (1819–1891) — американский поэт, представитель так называемой «бостонской школы».
143
Найтингейл, Флоренс (1820–1910) — английская деятельница здравоохранения, участвовала в Крымской войне в качестве сестры милосердия, создала одну из первых школ сиделок.
144
Аристид Справедливый (540–467 г. до н. э.) — афинский политический деятель, был известен своей честностью и принципиальностью. В один из периодов его деятельности афинские граждане, поддержавшие его политических противников, подвергли Аристида изгнанию.
145
Резерфорд, Эрнест (1871–1937) — выдающийся английский физик, исследователь атомного ядра, лауреат Нобелевской премии.
146
Гастония — место крупной забастовки текстильщиков (1929).
147
Уолл, Мэтти (1880–1956) — американский профсоюзный лидер, вице-президент Американской Федерации Труда.
148
Фостер, Уильям (Билл) (1881–1961) — один из вождей американского рабочего движения, с 1929 по 1944 и с 1945 по 1957 год — председатель Национального комитета Компартии США, в дальнейшем — почетный председатель; видный историк-марксист.
149
Хейвуд, Уильям (Билл) (1869–1928) — выдающийся деятель американского рабочего движения, один из вождей ИРМ, с 1919 года — коммунист. Преследуемый реакцией, уехал в Советский Союз.
150
Отторгнутая (итал.).
151
Дэрроу, Кларенс (1857–1938) — американский прогрессивный юрист. В 1925 году защищал учителя Дж. Скопса во время так называемого «обезьяньего процесса».
152
Адлер, Фридрих (1879–1960) — лидер австрийских правых социалистов.
153
Юнг, Карл (род. 1875) — швейцарский психолог и философ, создавший свою собственную школу психоанализа.
154
Рассел, Бертран (род. 1872) — видный английский философ, историк, математик и общественный деятель.
155
Дьюи, Джон (1859–1952) — американский философ и социолог, идеалист, один из основоположников прагматизма.
156
Смит, Альфред (Эл) (1873–1944) — американский политический деятель, был губернатором штата Нью-Йорк. В 1928 году баллотировался на пост президента от демократической партии, но был побежден республиканцем Гувером.
157
Гомперс, Сэмюэл (Сэм) (1850–1924) — оппортунистический лидер американского профсоюзного движения, был президентом Американской Федерации Труда (1886–1924).
158
Биллингс, Уоррен (род. 1894) — деятель рабочего движения, осужденный вместе с Томом Муни; был освобожден в 1939 году.
159
Стоун, Люси (1818–1893) — американская общественная деятельница, известна своими выступлениями против рабства и в защиту равноправия женщин.
160
Линдберг. Чарльз (род. 1902) — известный американский летчик.
161
Аль Капоне (1899–1947) — известный американский гангстер.
162
Кэбелл, Джеймс Брэнч (1879–1958) — американский романист.
163
Гувер, Герберт (1874–1964) — президент США в 1929–1933 годах, республиканец.
164
Хергесгеймер, Джозеф (1880–1954) — популярный американский романист.
165
Виллард, Освальд Гаррисон (1872–1949) — американский журналист, редактор и владелец либерального журнала «Нейшн».
166
Браун, Хейвуд (1888–1939) — американский публицист и критик либерального направления. Приобрел известность своими выступлениями в защиту Сакко и Ванцетти.
167
Окассен и Николет — юный рыцарь и его возлюбленная, пленная сарацинка — герои одноименного произведения рыцарской литературы (XIII в.).
168
Херст, Уильям Рандольф (1863–1951) — американский миллионер, один из королей «желтой прессы».
169
«Сатердей ивнинг пост» — американский популярный журнал. Публиковал стандартизированное чтение, рассчитанное на вкусы «среднего американца».
170
Во, Эвелин (род. 1903) — английский буржуазный писатель.
171
Томас, Норман (род. 1884) — лидер американской социалистической партии.
172
Говард, Рой (род. 1883) — американский журналист, миллионер, один из владельцев газетного концерна Скрипса-Говарда.
173
«Красная книга» — американский литературный журнал.
174
«Космополитэн» — американский ежемесячный журнал консервативного направления, рассчитанный на «семейное чтение».
175
«Нью-Иоркер» — американский еженедельный журнал, основанный в 1925 году.
176
Роджерс, Уилл (1879–1935) — американский киноактер-комик.
177
Керчуэй, Джордж (1855–1942) — американский ученый, криминалист.
178
«Вог» — популярный женский журнал мод, выходящий два раза в месяц.
179
«Чикаго трибюн» — американский журнал, основанный в 1847 году; поддерживает республиканскую партию.
180
Адамс, Джейн (1860–1935) — американская благотворительница и пацифистка.
181
Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения — крупнейшая негритянская организация в США. Основана в 1909 году с целью борьбы за права «цветных граждан», играет видную роль в борьбе против всех видов расовой дискриминации.
182
Палм-Бич — аристократический морской курорт в штате Флорида.
183
«Облик психологии» (нем.).
184
Таммани-холл — штаб-квартира демократической партии штата Нью-Йорк.
185
Блинчики с острой мясной начинкой (итал.).
186
В год, во веки веков (лат.).
187
Майкельсон, Альберт (1852–1931) — американский физик, выдающийся экспериментатор, вычисливший скорость света, лауреат Нобелевской премии.
188
Милликен, Роберт (1868–1953) — американский физик, лауреат Нобелевской премии.
189
Комптон, Карл Тейлор (1887–1954) — видный американский физик.
190
По обязанности, по долгу службы (лат.).
191
Говард, Джон (1726–1790) — английский общественный деятель, занимался вопросами тюремной реформы.
192
Фрай, Элизабет (1780–1845) — английская благотворительница, занималась проблемами тюремной реформы.
193
Беккариа, Чезаре (1738–1794) — итальянский экономист и юрист, разрабатывал теорию предупреждения преступлений с помощью правильно организованного образования.
194
Здесь имеются в виду Эразм Роттердамский — великий голландский ученый-гуманист, и Джон Везли — основатель методистской церкви.
195
Два; сколько стоит (итал.).
196
«Дочь Иорио» (итал), пьеса Габриэле д'Аннунцио.
197
«Волшебная гора»-роман Томаса Манна, опубликованный в 1925 году.
198
Взгляда (франц.).
199
Ариосто, Людовико (1474–1533) — итальянский поэт, автор знаменитой поэмы «Неистовый Роланд».
200
«Крисчен сайенс монитор» — газета религиозной секты «христианская наука».
201
Великая Депрессия. — Так американские историки называют первую половину 30-х годов, когда экономика страны, потрясенная кризисом 1929 года, продолжала переживать состояние застоя.
202
Гиббен, Пакстон (1880–1928) — американский прогрессивный писатель и дипломат. В 20-е годы активно выступал на страницах прессы за признание Советской России и дружественные с ней отношения. Автор ряда книг биографического характера, наиболее известная из которых — «Генри Уорд Бичер. Портрет американца» (1927), посвященная видному американскому общественному деятелю, аболиционисту. В 1942 году Синклер Льюис написал предисловие к ее очередному изданию.
203
По обязанности (лат.).
204
Маленький, тощенький индус, питающийся одним козьим молоком, опрокидывает расчеты всей Британской империи. — Речь идет о Ганди (1869–1948), создателе партии Индийский национальный конгресс, под руководством которого в 20-30-е годы проходили массовые кампании «гражданского неповиновения» с требованиями предоставления Индии независимости. Ганди был вегетарианцем.
205
Имеются в виду участники дела в Скоттсборо (1931).
206
строка из III песни поэмы Байрона (1788–1824) «Дон Жуан».
207
Приправы (франц.).
208
Мелвил, Герман (1819–1891) — американский писатель, автор прославленного романа «Моби Дик».
209
Батлер, Сэмюэл (1835–1902) — английский писатель-сатирик.
210
Саки (псевд.) — Гектор Манро (1870–1916) — английский писатель-юморист.
211
Вудхаус, Пелхэм Гренвил (род. 1881) — английский писатель-юморист.
На первой странице обложки рисунок П. ПАВЛИНОВА к рассказу Ю. ТАРСКОГО «ДУЭЛЬ».На второй странице обложки рисунок Ю. МАКАРОВА к повести О. ЛАРИОНОВОЙ «ВАХТА «АРАМИСА».На третьей странице обложки фотокомпозиция А. ГУСЕВА «НА ДАЛЕКОЙ ПЛАНЕТЕ».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В заключительный, девятый, том вошли рассказы «Скорость», «Котенок и звезды», «Возница», «Письмо королевы», «Поезжай в Европу, сын мой!», «Земля», «Давайте играть в королей», «Посмертное убийство» (перевод Г. Островской, И. Бернштейн, И. Воскресенского, А. Ширяевой и И. Гуровой) и роман «Капкан» в переводе М. Кан.
В романе «У нас это невозможно» (1935) известный американский писатель, лауреат Нобелевской премии Синклер Льюис (1885—1951) обличает фашизм. Ситуация вымышленная, но близкая к реальной жизни США в 1930-е годы: что могло бы произойти, если бы к власти пришли фашисты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В шестой том Собрания сочинений вошел роман «У нас это невозможно» в переводе З. Выгодской и различные статьи Синклера Льюиса.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Синклер Льюис (1885—1951) — знаменитый американский писатель, получивший Нобелевскую премию в 1930 г. «за мощное и выразительное искусство повествования и за редкое умение с сатирой и юмором создавать новые типы и характеры». В том включен один из лучших романов писателя, в центре которого — личная судьба и научная деятельность одаренного врача-бактериолога Мартина Эроусмита. По признанию автора, это его «любимая книга», в которой «больше жизни и движения», чем в других его романах. Печатается также Нобелевская речь писателя.
Коммивояжер Элмер Гентри — привлекательный мужчина и безнравственный авантюрист. Случайно попав на собрание верующих, и уловив, что под вывеской церкви можно неплохо подзаработать, Гентри тут же обращается в евангелиста. Объединив усилия с сестрой Шэрон Фолконер, он «выдает» страстные изгоняющие дьявола проповеди, которые приносят ему известность и благосостояние. Но когда появляется его бывшая подружка, Гентри приходится противостоять демонам иного свойства и, казалось бы, давно похороненные тайны превращают его «святую» жизнь в истинный Ад на Земле.(Синклер Льюис, по признанию Хайнлайна, единственный из нефантастов, кому он обязан опытом.