English I. Конспект лекций к урокам английского языка - [3]

Шрифт
Интервал


ei ] – как [ эй ]

game [geim] – игра

page [peidʒ] – страница

pay [pei] – платить


 ] – [ у ] с выходом на [ ə ]

Europe [juərəp] – Европа

sure [ʃuə] – надежный

surely [ʃuəli] – конечно


ai ] – как [ ай ] слове "файл"

ice [ais] – лед

icy [aisi] – ледяной

life [laif] – жизнь

time [taim] – время


au ] – как [ ау ] в слове "Фауст"

bow [bau] – поклониться

out [aut] – из, за, вне

town [taun] – город


ɔi ] – как [ ой ]

boy [bɔi] – мальчик

coin [kɔin] – монета

toy [tɔi] – игрушка


 ] – [ э ] с выходом на [ ə ]

hair [heə] – волосы

there [ðeə] – там

where [weə] – где


Задание: Уметь читать транскрипцию. Новые слова из первых четырех тем выписать в отдельную рабочую тетрадь под названием Vocabulary [və'kæbjuləri] – словарик или запас слов, и выучить.

5. Изучение новых слов 1

I [ai] – я

Me [mi:] – мне

You [ju:] – Вы, ты

Sir [sɜ:] – сэр

Miss [mis] – мисс

Do [du:] – гл.: делать

Don't [dɒn't] = Do not (отрицание)

Are [ɑ:] to be = am, is, are (быть)

Russian [rʌʃn] – русский

English ['iŋgliʃ] – английский

Understand [ʌndə'stænd] – понимать

a Little [a litl] – немного

Excuse [iks'kju:s] – извинение

Excuse me [iks'kju:s mi:] – извините меня

That [ðæt] – мест.: это, союз: что

And [ænd] – и, а, но

But [bʌt] – но, впрочем, зато

Please [pli:z] – пожалуйста

Russian [rʌʃn] – русский

Sorry ['sɔri] – извиняюсь

Speak [spi:k] – говорить, сказать

Thin [θin] – тонкий

Thing [θiŋ] – вещь, предмет

Think [θiŋk] – думать, мыслить


Задание: Учим новые слова (или повторяем уже известные), все новые для себя слова выписать в тетрадь «Vocabulary».

6. Структура предложений в английском языке

Конструкция русских и английских предложений (мыслей) отличаются. В отличии от огромной свободы порядка слов русской речи, в английском есть четкий порядок структуры предложений. Многие русские «мысли» можно даже не пытаться дословно перевести на английский. По мере продвижения в процессе изучения, к вам постепенно придет естественное понимание сути этого вопроса, а пока просто примите это как данность.

В структуре английского предложения (= мышления), в каждом предложении должно быть два главных члена: подлежащее и сказуемое!


Подлежащее

Главное действующее лицо предложения.

Отвечает на вопросы «Кто?» и «Что?».


Сказуемое

Действие подлежащего.

Отвечает на вопросы «Что делает?», «Что сделает?» и т.п.


Как правило, в предложении подлежащее стоит на первом месте и выражается каким-нибудь существительным (дом, машина, холодильник) или личным местоимением в именительном падеже:


I [ ai ] – Я

we [ wi: ] – Мы

you [ ju: ] – Вы, Ты

he [ hi: ] – Он

she [ ʃi: ] – Она

it [ it ] – Это (всегда о предмете)

they [ ðei ] – Они


При этом в разговорной речи it может заменяться на:


that [ ðæt ] – Это (может о человеке)

this [ ðis ] – Это


That тоже самое что и it, но как-бы с большим акцентом на указание: «It is my pen.» и «That is my pen!». В переводе: «Это (есть/быть) моя ручка.».

Так же если речь идет о каком-то человеке, а не предмете, допустим «Это (есть/быть) моя жена.», то используется That, а не it: «That is my wife.*».

This – конкретно указательное местоимение, кода приходится почти указать пальцем на что-либо.

Классический порядок слов в английском утвердительном предложении: ПСДО.


Подлежащее первое место

далее Сказуемое

после Дополнение

и в заключение Обстоятельство


Дополнение.

Стоит после сказуемого и отвечает на любой падежный вопрос, кроме вопросов именительного падежа. Дополнение бывает двух видов: прямое дополнение отвечает на вопросы винительного падежа: «кого?», «что?». Косвенное дополнение отвечает на все остальные падежные вопросы: «кого?», «чего?», «кому?», «чему?» и т.д.


Обстоятельство.

Обозначает место, причину, время, образ действия и отвечает на вопросы: «где?», «когда?», «как?», «почему?». В некоторых случаях обстоятельство времени, можно перенести из конца предложения в его начало.

Пример:

Вы понимаете по-английски. – You understand English.

Понимаете, вы по-английски. – You understand English.

По-английски вы понимаете. – You understand English.


Что бы из утвердительного предложения получить отрицательное, нужно сразу после подлежащего поставить «do not» или сокращённо «don't».

Пример:

Вы не понимаете по-английски. – You do not understand English.

Не понимаете вы по-английски. – You don't understand English.

По-английски Вы не понимаете. – You don't understand English.


Что бы из утвердительного предложения получить вопросительное, нужно перед подлежащим поставить гл. «Do» (как правило в начале предложения).

Пример:

Вы понимаете по-английски? – Do you understand English?

Понимаете вы по-английски? – Do you understand English?

По-английски Вы понимаете? – Do you understand English?


«Do» изначально это английское слово (глагол), которое переводится на русский язык глаголом «Делать».

Глагол – самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы: Что делать? или Что сделать?.

Но от обычных слов, глагол «Do» отличается тем, что в Английском языке он еще основной вспомогательный глагол участвующий в построение как вопросительных так и отрицательных предложений, и в этом случае сам глагол «Do» никак не переводится.


Рекомендуем почитать
Школа выживания, или 56 способов защиты вашего ребенка от преступления

Книга «Школа выживания, или 56 способов защиты вашего ребенка от преступления» является первым учебником по безопасности вашего ребенка. Она поможет вам правильно построить свои методы воспитания, помочь ребенку в трудной ситуации. Воспользовавшись нашими советами, возможно, вы найдете общий язык со своим ребенком. Ведь именно понимания так не хватает в наших с детьми отношениях.В этой книге авторы, педагог-психолог и криминалист с 27-летним стажем работы в органах внутренних дел, постарались разобрать наиболее типичные ситуации, когда ребенок по собственной вине или из-за взрослого человека попадает в беду.


Потенциал дидактической метафоры в работе с одаренными детьми

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Организация и реализация творческих занятий в образовательных учреждениях по истории народа саха

Методические разработки представляют собой компактный очерк истории народа саха, теории и практики педагогики. Они помогут педагогу научиться использовать их воспитательный и обучающий потенциал, активно применять их на практике, когда проблемой педагогики выступает формирование человека субъектом культуры, деятельным творцом собственной жизни и активным членом общества.Будут полезны работникам дошкольного, общего и дополнительного образования.


Введение в литературоведение. Семинары. Методические указания для студентов филологических факультетов

Книга представляет собой методические указания по предмету «Введение в литературоведение», который преподаётся студентам-первокурсникам филологических факультетов вузов. Приводятся списки тем, затрагиваемых на семинарских занятиях, примеры практических заданий, списки основной и дополнительной литературы, а также перечень экзаменационных вопросов.


Как любить детей. Опыт самоанализа

«Я понял, что детей надо любить не только красиво, но с чувством глубокой ответственности за их будущее, их надо любить всей своей жизнью, надо любить постоянно. А это значит – заботиться о них, о каждом из них, не услаждать их байками о «светлом будущем», а вдохнуть в них мужество бороться против тьмы, учить их самим стоить, облагораживать жизнь для себя и для других и защитить ее». Таков вывод автора книги, который сделал попытку осмыслить свою богатую педагогическую жизнь с целью проследить за зарождением и становлением в нём любви к детям.


Как здорово, когда ребенок здоров! Книга обо всем для думающих родителей

Забота о детях – главный приоритет в жизни каждого родителя! Вот только когда малыш заболевает, бдительные мамы и папы начинают активно гуглить симптомы недуга, прикладывать к больному месту подорожник, заниматься самолечением, но никак не хотят включить голову и обратиться к врачу.Эта книга – не справочник детских заболеваний и не панацея для чихающих и кашляющих. Это реальный способ привести разрозненные и отрывочные знания под единый знаменатель, ведь бо́льшая часть мам и пап знает очень много, но при этом – почти ничего конкретного.