Энциклопедия этикета - [100]
Терновник — как много препятствий в нашей любви!
Тимьян — видя вас, я волнуюсь.
Тимьян (дикий) — вы были беспечным. Вы слишком небрежны.
Тис — горе, несчастье (если дать ветку этого растения).
Тростник — я люблю музыку (флейта Пана).
Тубероза — я думаю о смерти.
Тюльпан — вы прекрасны!
Тюльпан (пестрый) — вам все удастся. Мы все сможем.
У
Укроп сладкий (ароматический) — как силен аромат любви!
Утёсник обыкновенный — мои мысли о вас (или ваши мысли обо мне) подобны золотым бабочкам.
Ф
Фиалка — скромность, простота, целомудрие.
Фиалка (двойная) — я возвращаю вам вашу любовь (или вашу дружбу).
Фиалка (пармская) — позвольте мне любить вас.
Фиговое дерево — я оправдаюсь.
Финик индийский — я осторожен. Также: будьте осторожны.
Флокс (белый) — предложение любви.
Флокс (синий) — иллюзия в любви.
Флокс (фиолетовый) — сладкие мечты.
Фуксия — вы полны внимания, но вы тратите впустую время.
Х
Хеления — слезы. Вы причиняете мне боль.
Цинния — позаботься обо мне.
Ч
Черника — признание обмана. Черноголовник — вы — моя единственная любовь.
Чернушка — обязательства любви.
Ш
Шалфей — я очень уважаю вас.
Шафран — я призываю вас к сдержанности.
Шиповник — поэзия, весна, начало любви. Вы очаровали меня. Вы будете любить меня?
Шток-роза (розовая) — красота.
Э
Эвкалипт — любовь к путешествиям.
Экспарцет (качающиеся цветы) — я сомневаюсь. Также: вы неправильно понимаете меня.
Ю
Юкка — до смерти.
Юлиан — вы сделали ошибку.
Я
Ярутка полевая — я утешу вас.
Традиционный восточный язык цветов
Россию с языком цветов познакомил Д. П. Ознобишин,[6] когда в 1730-е гг. перевел с персидского «Селам, или Язык цветов», где более чем 400 цветам соответствовала какая-либо фраза. Вот несколько фрагментов из его перевода:
Астра — умеешь ли ты любить постоянно?
Боярышник — я в восторге, когда ты поешь!
Василек — будь прост, как он.
Гвоздика (полевая) — ты прекрасна.
Герань — мне тайно надо поговорить с тобой.
Гиацинт — число бутонов укажет тебе день встречи.
Картофель (цветок) — ты затмеваешь всех.
Ландыш — долго и тайно я любил тебя.
Мак — ты наводишь сон.
Маргаритка — я желаю тебе самого лучшего.
Пион — как ты догадлив!
Резеда — не твоя красота, а доброта пленила мое сердце.
Роза (лист) — нет!
Черемуха — как ты меня обрадовал!
Шиповник — можно ли тебе верить?
Для такого важного в жизни влюбленных поступка в разных странах существуют свои обычаи и правила этикета. И наилучший выход — это поинтересоваться о них у пожилых и умудренных людей. А традиции бывают самыми неожиданными: если русскому юноше понравилась девушка из Танганьики, то ему придется пригнать ее родителям стадо из полусотни коров, а если девушке понравился араб, то она обязана принести в его семью приданое.
Мы намеренно не пишем, в каких именно выражениях должно предлагать возлюбленной свои руку и сердце и каким именно образом она должна дать понять своему избраннику, что пора оформить их отношения официально. Кто-то, готовясь сделать предложение, организует интимный ужин при свечах в подобающей обстановке, другой может сделать это и в перерыве между танцами на дискотеке. Желательно хорошо обдумать и этот шаг, и ответ на него.
В России, как правило, первым знаком о намерении оформить отношения служит визит мужчины в родительский дом возлюбленной. Там происходят смотрины будущего супруга, родители в легкой светской беседе составляют свое мнение о состоятельности (не только финансовой) жениха.
Разумеется, на этом экзамене жених, если действительно хочет произвести благоприятное впечатление на родителей своей будущей половины, должен держаться так, как написано в этой книге: быть предупредительным, вежливым, не беседовать на неприятные для присутствующих темы, избегать разговоров о политике, религии или катаклизмах…
Обычно встреча с родителями будущей супруги происходит в непринужденной атмосфере семейного обеда/ужина, за бокалом вина. Главное, чтобы предложение руки и сердца не стало неожиданностью для самой невесты (возможно, она планирует женитьбу не сейчас, а после окончания института, или службы жениха в армии, или иного срока).
Если родители живут в другом городе, то будущие супруги могут известить их письмом о своем намерении пожениться. Однако лучше найти возможность приехать к ним вдвоем, поскольку родители, как правило, тревожатся за будущее своих детей. Вот для рассеяния беспокойства и служат смотрины.
Глава 19
ЭТИКЕТ БРАКОСОЧЕТАНИЯ
Если на бракосочетание приглашается большое количество гостей, то уведомления следует разослать за 2–3 недели.
Подобные извещения могут быть двоякого характера: короткая информация о самом факте, его дате и месте или подробные данные с дополнительным приглашением прибыть на свадебный прием. Лиц пожилых и наиболее уважаемых хорошо пригласить лично.
Получившие приглашение либо приходят на церемонию, либо высылают поздравительную телеграмму уже на новую фамилию новобрачных.
В жизни каждого человека не так уж много торжественных церемоний, связанных с ним лично (присуждение ученой степени, получение награды либо поощрения по месту работы и др.). Среди них бракосочетание — не просто торжественная церемония, это таинство и праздник.
Когда полоса невезения наступает буквально во всем, мы невольно вспоминаем бабушкины рассказы о «сглазах» и «порче». Народная молва упорно твердит о них и передает старинные заговоры против этих напастей. А, как говорится, не бывает дыма без огня. Как обнаружить отрицательное биоэнергетическое воздействие и противостоять ему? Расскажет наша книга.
В этой книге вы найдете все, что нужно для того, чтобы восхищать окружающих своими безупречными манерами, неизменно и повсеместно встречать самый радушный прием и добиваться успеха в любой жизненной ситуации. Современное практическое руководство познакомит вас со всеми правилами этикета, без знания которых невозможны ни полноценное общение с другими людьми, ни серьезный карьерный успех.Деловые переговоры и торжественный прием, театральная премьера и ужин в ресторане, дни рождения и юбилеи, прием гостей и преподнесение подарков — все эти аспекты нашли отражение в нашем издании.Вы найдете здесь советы и рекомендации по поведению за праздничным столом, по выбору стиля одежды для каждого конкретного случая, узнаете, как правильно вести себя в компании незнакомых людей, как написать поздравительную открытку или письмо, как общаться с коллегами в офисе и на корпоративной вечеринке.
Магические практики старорусских волхвов благополучно дожили с незапамятных времен до наших дней, претерпев незначительные изменения. В наши дни все чаще делаются попытки привнести на отечественную почву западноевропейские приемы колдовства и предсказаний. Эти попытки, конечно, не лишены познавательной ценности, однако следует учитывать, что в таком деликатном деле, как обращение к высшим силам природы следует быть особенно деликатными. В этой книге собраны уникальные, не повторявшиеся нигде ранее системы целительства, гадания, оберегающие магические средства – не только собраны, но и объяснены, истолкованы, приготовлены к практическому использованию.
Спорим, когда вы читали книги о Гарри Поттере, вы тоже хотели пробежать, зажмурившись, через стену к волшебной платформе 9¾, полетать на метле, разделить приключения вместе с любимыми героями… Но, к сожалению, мы живем в реальном мире, где нет живых шоколадных лягушек и бузинных палочек. И что же делать нам, простым маглам? Да, нам не дано вкусить прелестей жизни в волшебном мире, но мы должны утешиться тем, что можем попробовать блюда, которые с такой любовью описывает в своих романах Джоан Роулинг.
Буря эмоций в различных жизненных ситуациях может сподвигнуть читателя обязательно дочитать книгу до самого конца. Здесь можно смеяться, переживать, сопереживать и поплакать.
Часто бываете в аптеке и не прочь выяснить, как оно все выглядит с другой стороны прилавка? Мечтаете наконец узнать самый главный секрет аптекарей: как они ухитряются разбирать жуткий почерк врачей?! Тогда эта книга определенно для вас! Особенно если вы ищете смешную, но одновременно неглупую и во многом полезную книгу, которую можно читать где и когда угодно – в утреннем метро, на морском побережье, вечером перед сном, на даче в гамаке, вслух цитируя особенно смешные или вопиющие строки (окружающим понравится, не переживайте). Внимание! Информация, содержащаяся в книге, не может служить заменой консультации врача.
Музыка в фильме является одной из основополагающих его частей: именно она задает тон повествованию на экране и создает нужную атмосферу. Большая часть музыки остается в фильмах, но есть шедевры, перешагнувшие через экран и ставшие классикой. В этой книге собраны интервью с самыми известными голливудскими кинокомпозиторами, имена которых знает каждый киноман. Ханс Циммер, Александр Десплат, Говард Скор, Брайан Тайлер, Том Холкенборг – все они раскроют секреты своего мастерства, расскажут о том, где найти вдохновение и на каком этапе производства фильма они подключаются к процессу.
Беа Джонсон – активистка движения «ноль отходов» (Zero Waste). Ее семья из четырех человек и собаки оставляет только одну банку отходов в год и экономит до 40 процентов бюджета. В этой книге автор делится своим опытом и подробно описывает, как организовать быт в соответствии с правилом пяти «О»: отказаться от ненужного; ограничить необходимое; опять использовать уже приобретенное; отдавать на переработку то, что не можете использовать; отправлять в компост остальное. Это правило поможет вам сберечь природные ресурсы, расхламить пространство, избавиться от власти ненужных вещей, упростить быт и освободить время для действительно важных дел. Книга переведена на двадцать пять языков.
Из книги вы узнаете: что такое моносота, какова философия проекта «ЭКОС», как формировать фермерские хозяйства различного назначения с полным оснащением «под ключ» и т. д. Сборник также посвящен темам: — новый эко-паркинг «Моносота»; — агродом; — Скоростная Транспортная Радиоуправляемая Автономная Универсальная Система (СТ*РАYС); — преимущества моносотоструктурных сооружений и т. д. Книга рассчитана на широкий круг читателей, на всех, кто интересуется темой жилья.