Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - [39]

Шрифт
Интервал

Вам пук, вам пук, вам пук цветов собрали...

Впоследствии Волконский рассказывал, что комизм ситуации усугубило еще и то, что одна из воспитанниц института приняла слова «вам пук» за чье-то имя. Это дало Волконскому идею образовать женское имя — Вампука (Гнедич П. П. Книга жизни. Воспоминания 1855—1918 гг. Л., 1929). Возможно также, что название оперы родилось по ассоциации с оперой Дж. Верди «Набукко» (1843).

После премьеры в столице опера стала чрезвычайно популярной в провинциальных театрах России, где многие арии из этой оперы были для большего комизма значительно переделаны. И знаменитый хор, изначально прозвучавший в Смольном институте, иногда исполнялся, например, в таком варианте:

Вам пук, вам пук, вам пук цветов собрали,
Нас ра, нас ра, нас радует весна... и т. д.

Последняя постановка «Вампуки» состоялась в 1930 г., когда ее название давно уже жило самостоятельной жизнью как имя нарицательное.

Иронически о спектакле, который полон оперных, театральных штампов, ходульной театральщины; о постановке крайне дурного вкуса.

Ванька-ключник — злой разлучник

Из стихотворения поэта, прозаика и журналиста Всеволода Владимировича Крестовского (1840—1895), которое было положено на музыку и стало считаться русской народной песней:

А у князя Ваня-ключник,
Кудреватый, удалой,
Ваня-ключник — злой разлучник
Мужа старого с женой.

Иронически о мужчине-охотнике за чужими невестами и женами.

Варфоломеевская ночь

Массовое избиение французских протестантов в Париже 24 августа 1572 г. в ночь на день святого Варфоломея (по католическому календарю). Расправа со сторонниками Реформации готовилась католиками загодя и была приурочена к свадьбе сестры короля Франции. Вождей протестантской Церкви пригласили в Париж на это торжество, а дома, где жили протестанты, отметили белыми крестами. По звону набатного колокола ночью началась расправа: «паписты» врывались в дома и убивали своих противников прямо в постелях, не щадя ни детей, ни женщин.

После Парижа массовые убийства начались и в других городах Франции: за две недели было уничтожено более 30 тысяч человек. В память об этом избиении «еретиков» Папа римский приказал выбить памятную медаль и устроить в Риме праздничную иллюминацию.

Имя нарицательное для жестокой (внезапной) расправы.

Вас вызывает Таймыр

Название советского кинофильма (1948), снятого режиссером Алексеем Кореневым по сценарию Александра Аркадьевича Талина (1918—1977) и Константина Федоровича Исаева (1907—1977).

Используется как шутливо-ироническое приглашение к телефону для важного (долгожданного) разговора, для разговора с далеким абонентом и т. п.

Ваше благородие завсегда без дела лаяться изволите

Из комедии «Недоросль» (1782) Дениса Ивановича Фонвизина (1744— 1792), слова учителя Цыфиркина, адресованные своему ученику Митрофанушке (действ. 3, явл. 7).

Цитируется в ответ на излишнюю придирчивость того, кто пытается себя вести как «большой начальник» (шутл.-ирон.).

Ваше слово, товарищ маузер!

Из стихотворения (1918) «Левый марш (матросам)» Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930).

Иносказательно: довольно общих слов и рассуждений, послушаем, наконец, конкретное, деловое предложение (шутл.-ирон.).

Вверх по лестнице, ведущей вниз

С английского: Up the Down Stair case.

Название романа (1961) о школе, который принадлежит перу американской писательницы Бэл Кауфман (р. 1911), внучки известного еврейского писателя Шолом-Алейхема (псевдоним Шолома Нохумовича Рабиновича, 1859—1916). Б. Кауфман жила в Одессе вплоть до революции 1917 г., после которой вместе со своей семьей переехала в США.

Мысль назвать свой роман именно так родилась у нее благодаря следующему эпизоду: однажды администратор школы, где преподавала в то время Б. Кауфман, составил докладную записку о поведении одного из учеников: «Задержан мною за нарушение правил: шел вверх по лестнице, ведущей вниз». Хотя на первый взгляд эта фраза звучит абсурдно, в ее основе лежит одно, вполне практическое соображение. В американских школах, чтобы избежать толчеи и соответственно детских травм, по одним лестницам разрешалось только подниматься наверх, по другим — только спускаться вниз.

Иносказательно о невозможности достичь цели при неверно выбранных средствах, о бессмысленности надежд на успех в этих условиях.

Вдали от шума городского

Первоисточник — стихотворение (1834) русского поэта Федора Николаевича Глинки (1786—1880), которое стало словами широко популярной в России XIX в. песни «Не слышно шума городского»:

Не слышно шума городского,
На Невской башне тишина,
И на штыке у часового
Горит полночная луна.

Иносказательно: в тишине, на лоне природы и т. д.

Вдвойне дает тот, кто дает быстро

С латинского: Bis dat qui cito dat [бис дат, кви цито дат].

Это парафраз изречения римского писателя Публилия Сира (1 в. до н. э.): Duplex fit bonitas, silum accesit celeritas [дуплекс фит бонитас. силум аксезит целеритас] — Вдвойне оказывает бедному благодеяние тот, кто оказывает его быстро.

Ведь, если звезды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно?

Из стихотворения «Послушайте!» (1913) Владимира Владимировича Маяковского


Рекомендуем почитать
За несколько лет до миллениума

В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.


Графомания, как она есть. Рабочая тетрадь

«Те, кто читают мой журнал давно, знают, что первые два года я уделяла очень пристальное внимание графоманам — молодёжи, игравшей на сетевых литературных конкурсах и пытавшейся «выбиться в писатели». Многие спрашивали меня, а на что я, собственно, рассчитывала, когда пыталась наладить с ними отношения: вроде бы дилетанты не самого высокого уровня развития, а порой и профаны, плохо владеющие русским языком, не отличающие метафору от склонения, а падеж от эпиграммы. Мне казалось, что косвенным образом я уже неоднократно ответила на этот вопрос, но теперь отвечу на него прямо, поскольку этого требует контекст: я надеялась, что этих людей интересует (или как минимум должен заинтересовать) собственно литературный процесс и что с ними можно будет пообщаться на темы, которые интересны мне самой.


Притяжение космоса

Эта книга рассказывает о том, как на протяжении человеческой истории появилась и параллельно с научными и техническими достижениями цивилизации жила и изменялась в творениях писателей-фантастов разных времён и народов дерзкая мысль о полётах людей за пределы родной Земли, которая подготовила в итоге реальный выход человека в космос. Это необычное и увлекательное путешествие в обозримо далёкое прошлое, обращённое в необозримо далёкое будущее. В ней последовательно передаётся краткое содержание более 150 фантастических произведений, а за основу изложения берутся способы и мотивы, избранные авторами в качестве главных критериев отбора вымышленных космических путешествий.


В поисках великого может быть

«В поисках великого может быть» – своего рода подробный конспект лекций по истории зарубежной литературы известного филолога, заслуженного деятеля искусств РФ, профессора ВГИК Владимира Яковлевича Бахмутского (1919-2004). Устное слово определило структуру книги, порой фрагментарность, саму стилистику, далёкую от академичности. Книга охватывает развитие европейской литературы с XII до середины XX века и будет интересна как для студентов гуманитарных факультетов, старшеклассников, готовящихся к поступлению в вузы, так и для широкой аудитории читателей, стремящихся к серьёзному чтению и расширению культурного горизонта.


Лето с Гомером

Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.


Веселые ваши друзья

Очерки о юморе в советской детской литературе.