Empires of Eve. История великих войн Eve Online [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Прайм–тайм для альянса в Eve Online — время, когда онлайн наибольшее число игроков, в него входящих. Из–за того, что игроки проживают в разных уголках планеты — прайм–тайм у альянсов может сильно отличаться.

2

Майнер — от англ. Miner, шахтер. Игрок, который занимается в игре добычей полезных ископаемых (здесь и далее — примечания переводчика).

3

Interstellar Kredits — Валюта Нового Эдема, которая используется в расчетах между игроками. Код валюты (ISK) совпадает с исландской кроной, валютой страны базирования разработчика игры, CCP Games.

4

Игроки, целенаправленно отыгрывающие роль персонажа игры, и строящие свое внутриигровое общение основываясь исключительно на своей роли

5

TeamSpeak — программа для голосового общения

6

Иллюмина́ты (нем. Illuminatenorden, от лат. illuminati) — в разное время название различных объединений (орденов, братств, сект, обществ) оккультно–философского толка и мистического характера, в разной степени дозволенных или секретных, зачастую бывших в оппозиции политическим и религиозным (клерикальным) властям (Источник — Википедия).

7

non–aggression pact, или NAP

8

Лаг (от англ. lag, [læɡ]сущ. — «запаздывание», «задержка») — задержка в работе компьютерного приложения, когда оно не реагирует на пользовательский ввод вовремя. Производное от него «лагать» широко используются пользователями интернета для обозначения задержек в работе различных интернет–сервисов, онлайн–игр (Источник — Википедия).

9

kill board — специализированный сайт, сообщающий о потерянных в бою кораблях и, в общих чертах, о ходе боя

10

«Уловка‑22» — роман американского писателя Джозефа Хеллера, его название стало синонимом безвыходной ситуации (Источник — Википедия).

11

«Бумажным тигром» пренебрежительно называют то, что только кажется грозным (прим. переводчика).

12

Перевод стихотворения - Beatrice с форума eve–ru.com, 2017

13

город на границе штатов Нью—Мексико, Техас (США) и Мексики. Для России аналогом будет Калининград

14

игра слов, по–английски созвучно фразе "Храните веру"

15

Даунтайм (downtime) — единственный час в сутки, в течение которого сервер EVE Online отключен

16

Безопасная точка (Safe spot) в глубоком космосе, или спот на внутриигровом сленге, — позиция, расположенная слишком далеко от других объектов или планет в системе. Настолько далеко, что это место практически невозможно обнаружить.

17

Читинг (англ.) — обман (игровой слэнг)

18

игра слов - Ascendant Frontier переводится как "господствующий рубеж"

19

Устоявшееся в русскоязычном сообществе название участников альянса Goonswarm и его наследников

20

Спустя несколько лет его самого и "лучших дипломатов" разорвала толпа при штурме посольства США в Бенгази, Ливия — вот какие это были замечательные дипломаты. (прим. перев.)

21

игра слов, дословно — банда разработчиков

22

Способ застать врасплох противника в онлайн–играх — множество игроков собираются в одном месте и выходят из игры, оставив вместо себя приманку. Как только противник ее атакует, все вышедшие ранее заходят обратно в игру, оказавшись буквально на голове у ошеломленного противника, последствия для которого обычно печальны.

23

Рядовой член корпорации

24

Honeypot (с англ. — горшочек с мёдом») — ресурс, представляющий собой приманку для злоумышленников. Задача Honeypot — подвергнуться атаке или несанкционированному исследованию, что впоследствии позволит изучить стратегию злоумышленника и определить перечень средств, с помощью которых могут быть нанесены удары по реально существующим объектам безопасности.

25

корпорация SirMolle называется Evolution, "Эволюция"

26

"Карфаген должен быть разрушен" — латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием. В более широком смысле — постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики обсуждения (источник — Википедия)


Рекомендуем почитать
Поступь титана

Главного героя Михаила Сергеева похищают. Он оказывается на небольшом острове посреди тихого океана в окружении своих родственников, которых он считал погибшими в результате теракта. Михаил пытается разобраться в данной ситуации и чуть не погибает.


Школа боевой магии (тетралогия)

Дина Лазарева выпускница школы, пыталась поступить в мединститут, но была срезана на биологии. Но Боги играют в Лилу. и Дина Лазарева помимо своей воли попадает в Школу боевой магии, находящуюся в Междумирье, где ей предлагают учиться магии. Во время определения факультета, на котором Дина могла бы учиться, происходит непредвиденное. Оказалось, что она может учиться на всех четырех факультетах, имеющейся в школе. Явление это настолько редкое, что Дина была признана Агентом Специального Назначения, т.е. человеческим аватаром одного из богов.


Вершина пирамиды

Главный герой Михаил Сергеев с помощью новых технологий захватывает рынок России. Он поднимается на самый верх, не понимая, что его жизнью ловко манипулировали, чтобы достичь высшей цели.


Смутные времена

Скайнет уничтожен, но одержана ли победа? На всех континентах остались его боевые машины, действующие теперь автономно и продолжающие убивать людей. В Южной Америке вспыхнул мятеж полевых командиров, уничтожающих поместье Техады. В эти времена смуты команда генерала Коннора принимает решение применить против мятежных боевиков ранее запретное для людей оружие — Терминаторов Скайнета. Но не приведет ли это к восстановлению господства машин уже силами самого Человеческого Сопротивления? И зачем Скайнет решил вселиться в тело своего высшего Терминатора Т-XA? Заключительная часть захватывающей трилогии о войне между машинами и человеком бросает Джона Коннора и его мать Сару в самый центр жестокой битвы, бушующей сквозь времена и измерения, когда под вопросом судьба сразу трех миров.


Спэгер

Роман СПЭГЕР, рассказывает о политических и военных катаклизмах произошедших в недалеком будущем. В романе можно увидеть предсказание автора о мире будущего и развитии древа военных технологий, многие из которых найдут применение через несколько десятилетий. Во второй части романа Спэгер Операция Сфера автором предсказан проект Hyperloop. Действие разворачивается в начале двадцать пятого века. Правительство Земной Федерации во главе с лордом Штендером борется с мятежным лордом Амаданом, задумавшем стать во главе единой Земли.


Последний путь Демора. Книга Дэлиграта

Долгие века сражений и непрекращающихся битв тяжелым грузом давят на плечи, но никаких усилий недостаточно, чтобы остановить неизбежное.Демор Дэлиграт чувствует приближение своего Последнего Пути и последствий, которые грядут следом…Чтобы предотвратить гибель Мироздания он должен будет использовать своих учеников – Бойцов Одинокой Горы, пожертвовать Асмером – главным из Миров, который когда-то спас, и убить тех с кем сражался раньше.Отчаянные меры, но для Демора – сущности, полностью лишенной души, важен только покой на Чашах Равновесия, какими бы противоречивыми не оказались методы.