Элвин и бурундуки – 2: Повесть по фильму - [23]
Элинор с Жаннетт испуганно выпучили глаза. Бриттани судорожно глотнула. Они уже поняли, что представляет собой Йэн. Но выхода у них не было.
Глава 30
Проснувшись на следующее утро, Элвин твердо решил извиниться перед Теодором. Но Теодор как сквозь землю провалился. В постели его не было. На кухне - тоже.
- Теодор! - позвал Элвин. - Конечно, ты разозлился, я понимаю...
И тут он заметил пришпиленную к дверце холодильника записку: «Я сбежал из дома. Не ищи меня в зоопарке - потому что меня там нет».
Элвин со всех ног помчался в зоопарк.
Теодор чувствовал себя таким одиноким. И не только потому, что он страшно скучал по Дэйву - просто ему не хватало семьи. По этой самой причине он отправился в зоопарк посмотреть на дружную семью сурикатов. Те, кого он видел по телевизору, похоже, знали, как заботиться друг о друге.
Но... сурикатов в зоопарке уже не было! А на их клетке висело объявление «Посетите выставку хищных птиц». К несчастью, Теодор не заметил табличку - вскарабкавшись на клетку, он просунул мордочку между прутьями в надежде увидеть кого-то из полюбившихся ему сурикатов.
- Эй! Сурикаты! Привет!
«Может, они еще спят... в конце концов, еще раннее утро», - подумал он. Так ничего и не разглядев, Теодор попытался было протиснуться между прутьями, однако круглый задок тут же застрял в щели - крутясь и извиваясь, Теодор наконец ухитрился пролезть в клетку.
Внутри клетка была оформлена так, что смахивала на уголок пустыни - пожухлая трава, редкие кустики и одинокое дерево, упиравшееся в потолок клетки. Теодор принялся за поиски дружной семьи сурикатов.
- Эй! Есть кто-нибудь дома? - окликнул он. - Меня зовут Теодор. Мне очень не хватает семьи!
Может, сурикаты всей семьей отправились на пляж, как те малыши в его любимой передаче, подумал Теодор, и вдруг с верхушки дерева раздался хриплый, леденящий душу крик.
Теодор похолодел от ужаса: он узнал этот крик. Оцепенев, он поднял глаза к потолку - там, вцепившись когтями в ветку, сидел исполинский орел. Холодный взгляд круглых желтых глаз был устремлен на Теодора.
- Ты не сурикат, - булькнул Теодор.
Он растерялся. Стоит ему только шелохнуться, как орел камнем упадет вниз и слопает его на завтрак!
Не успел он подумать об этом, как возле изгороди появились Элвин с Саймоном в сопровождении Тоби.
- Не двигайся, Теодор! - заверещал Элвин.
- Нет... проблем, - пробормотал Теодор, изо всех сил стараясь не дрожать. Он даже пытался не двигать губами!
- Держись, малыш! - подбодрил его Тоби. - Сейчас мы вытащим тебя оттуда!
Саймон с Элвином, протиснувшись через изгородь, бросились к клетке. Тоби словно прирос к земле, прикидывая про себя ее высоту.
- Давай заранее думать, что будем делать! - крикнул Саймон, стараясь не отстать от Элвина. - Орлы - твари опасные. Нам позарез нужен план спасения...
В отличие от Теодора Элвин без труда прошмыгнул между прутьями решетки.
- Это просто безумие - лезть туда, не имея плана! - со вздохом закончил Саймон.
Стоило только Элвину сделать шаг к Теодору, как орел вновь издал пронзительный крик. Нужно заставить орла на время забыть о Теодоре, решил Элвин.
- Эй, птичка! - крикнул он. - Доставка бурундуков на дом! Горячие закуски заказывали?
Орел камнем упал вниз и уселся прямо перед Элвином. Огромная жуткая птица, прищурившись, угрожающе разглядывала его.
- А я, кажется, знаю, почему ты собираешься съесть Теодора! - с издевкой крикнул Элвин, лихорадочно стараясь тянуть время. - Но я не позволю тебе это сделать! Он - мой брат. Правда, так уж случилось, что он забыл об этом. Но это потому, что и я последнее время вел себя по-свински.
Элвин вздохнул и бросил на Саймона виноватый взгляд.
- Если уж кто-то и заслуживает быть съеденным, так это я.
Его слова поразили Теодора в самое сердце. Мгновенно все старые обиды были забыты. Сейчас он готов был простить Элвину все. Братья с любовью улыбнулись друг другу.
А Саймон из кожи вон лез, стараясь отвлечь внимание орла:
- Эй ты, глупая птица, сюда! Смотри, какой я вкусный! Хочешь попробовать?
Однако уловка не сработала. Орел продолжал угрожающе надвигаться на Элвина.
- Беги! - взмолился он. - Слышишь, Теодор! Беги же!
- Сейчас! - крикнул в ответ Теодор. И - молнией прошмыгнув между широко расставленными когтистыми лапами орла, схватил Элвина в охапку. - Бежим! - заверещал он.
Разъяренная птица кинулась в погоню за двумя маленькими бурундуками, которые стремглав бросились бежать. Теодор, попытавшись протиснуться между прутьями клетки, как на грех снова застрял!
- Эй, ребята! На помощь! - взвизгнул он.
Элвин изо всех сил толкал Теодора сзади, Саймон тянул его за обе лапы. Орел был уже в двух шагах от них. В конце концов братья поднатужились - толстенький задок Теодора с громким чмокающим звуком протиснулся между прутьями, и братья выдернули Теодора из клетки, словно пробку из бутылки. Элвин ужом юркнул за братом, а огромная птица с размаху ударилась о прутья в тот самый момент, когда бурундуки оказались по другую сторону клетки.
- Ух ты! Вот это круто! - восхищенно присвистнул Тоби, которому наконец удалось-таки перебраться через изгородь.
- Ура! Мы сделали это! Мы снова вместе! - Теодор сиял от радости.
Быть супергероем означает не только бороться со злом, но и ходить на рутинные, изнурительные тренировки. И как же здорово иногда разбавлять их шутками и весельем! Кейт Бишоп и Клинт Бартон знают в этом толк. В перерывах между битвами и погоней они успевают подурачиться и даже подшутить друг над другом. Порой – очень изобретательно…
Камала Хан всегда отличалась от сверстников, но с годами эта разница только увеличилась. Ведь девушка и подумать не могла, что она – супергерой: в её руках сосредоточена неведомая, мощная сила, которая поможет очистить родной Джерси-Сити от грозных преступников. Днём Камала ходит в школу и прилежно учится, а ночью расправляется с коварными злодеями. Удастся ли отважной Мисс Марвел сохранить в себе две такие разные личности – или же одной из них придётся уступить?
Представьте себе, что в один прекрасный день вы стали чем-то вроде магнитофонной кассеты для инопланетян, желающих скрыть от своих недругов информацию о сверхсекретном и сверхсильном оружии. Впрочем, вы сами даже и не подозреваете об этом. Именно это и случилось с самым обычным мальчиком из Англии Дезом, нигерийской девочкой Беатрисой из Лагоса и собакой по кличке Тайлер, живущей в Америке. Если вас манит мир головокружительных приключений, смелых гипотез, компьютерных тайн, далеких звездных ми — ров и при этом не очень сильно пугают воинственные инопланетяне и загадочное слово ДНК — эта книга для вас!
Сказочная Луна в опасности! С тех пор, как разбился Магический Шар старого чародея Фемистокла, в Университете Драгенталь в Долине драконов происходят непостижимые вещи: стены и двери превращаются в сыр, ученики застывают, словно каменные статуи, а книги, будто птицы, летают по воздуху.В интернате Драгенталь, который находится в нашем мире, тоже все идет наперекосяк: школьные компьютеры заражены таинственным вирусом! Ребекке становится ясно, что за этими событиями стоят коварная Саманта и дракон по имени Огонь.Древние мрачные силы зла грозят бедой нашему миру и Сказочной Луне…
Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.