Эльнара. Путешествие за море - [34]

Шрифт
Интервал

Вскоре мадемуазель Пишоне встретила во дворе Эльнару и, разглядев красавицу как следует в ярком свете солнца, пришла к выводу, что Васене такая девушка не по зубам. Тогда ее осенила новая, и гораздо более гениальная, мысль! Анжелика всегда любила тонкую игру, и теперь ей представился самый что ни на есть удобный случай. Надо сказать, Анжелика Пишоне умела нравиться людям, которые не были знакомы с ее характером и образом жизни, и даже вызывать к себе доверие, если видела в том хоть какую-то выгоду. Поскольку в семействе Басон не принято было обсуждать своих соседей, Эльнара совершенно не представляла себе, какую худую славу имеет эта немолодая дама с открытым лицом, слегка подернутым сеточкой мелких морщин, доброжелательным взглядом завораживающих глаз и приятной улыбкой некогда чувственных губ.

Расположившись в уголке низенького дивана, Анжелика расспрашивала девушку о событиях, которые привели ее с Султаном в дом Басонов, и, внимательно слушая рассказ гостьи, то и дело восторженно всплескивала руками. Восторг мадемуазель Пишоне был совершенно искренним, поскольку ближайшие планы юной красавицы и ее друга удивительным образом совпадали с планами, которые она сама понастроила после неудавшейся затеи охмурения Васены усилиями Настены. Правда, переменчивая по своей натуре Анжелика ничуть о том не сожалела, ведь очередная заготовленная пакость намного превосходила прежнюю. Что поделать! Стареющая мадемуазель Пишоне нуждалась в более сильных ощущениях!

Так вот, узнав, что Эльнара и ее друг держат путь в столицу Ланшерона Ласток и лишь по счастливой случайности задержались в Фарконе, Анжелика со свойственным ей пылом принялась убеждать девушку в правильности принятого решения. Она с воодушевлением рассказывала о том, что когда-то сама жила в Ластоке и сохранила о нем самые чудесные воспоминания — даже лучше и ярче, чем о Париже! Естественно, мадемуазель Пишоне умолчала при этом, какой в действительности была ее тамошняя жизнь, и предложила заинтригованной девушке свою бескорыстную помощь в обустройстве на новом месте. По словам столь внимательной к чужим нуждам женщины, в Ластоке у нее осталось немало добрых знакомых, которые в память о былой дружбе с удовольствием помогут ее протеже.

Узнав, что Эльнара неплохо владеет латынью, мадемуазель Пишоне вновь изумилась и восторженно заахала по поводу очередного счастливого совпадения. С ее слов, не далее как сегодня она получила письмо от своего хорошего друга Фернандо Карераса, испанца по происхождению, который сообщал, что король Ланшерона Генрих Бесстрашный поручил ему в ближайшие сроки собрать группу молодых людей, владеющих латинским языком. Король усиленно готовится к завоевательному походу, во время которого все важные переговоры и переписка будут вестись исключительно на вышедшей ныне из моды латыни, дабы не допустить утечки важных сведений. Причем переводчики потребуются не только на фронте, но и в мирной столице, где останется часть командования и некоторые войска.

— Вы не представляете, милочка, как я вам завидую! — в растроганном взгляде мадемуазель Пишоне светилось восхищение вперемешку с сожалением. — Находиться при одном из лучших дворов Европы, быть представленной самому королю — это же неслыханная честь! Ах, как бы я хотела оказаться на вашем месте! И вы еще раздумываете, дорогая, принимать ли столь лестное предложение?! О Боже, как ты несправедлив, посылая благо людям, которые отказываются от него, и обделяя действительно страждущих! — Анжелика картинно заломила руки и закатила глаза.

— Но, сударыня, мне еще никто не делал никаких предложений! — удивленно воскликнула Эли.

— Предложения обязательно будут, — быстро ответила дама, но тут же поправилась. — Я хочу сказать, милая, что не может такая красавица, как вы, да к тому же знающая латынь, получить отказ от нашего светлейшего короля Генриха, широко известного своей мудростью и справедливостью. Вот увидите, еще благодарить меня будете за искреннюю заботу! Но дело, конечно, не в этом. Если хотите быть принятой на лестную службу, вам необходимо поторопиться. Сами понимаете, от желающих отбоя не будет. Но, к счастью для вас, у моего Фернандо прекрасные взаимоотношения с королем. Поверьте, с моей подачи он сумеет замолвить за вас словечко. Я боюсь только одного, как бы вы не опоздали: скоро начнутся новогодние хлопоты и всем будет уже не до этого. — Анжелика сделала паузу, дабы девушка хорошенько осознала, что она потеряет, если не воспользуется столь добрым предложением, а потом радостно воскликнула. — О, не переживайте, милочка! Я вдруг вспомнила, что один мой знакомый, господин Дюкар, намеревается завтра утром выехать в Ласток по своим торговым делам. Он может захватить вас с собой, если я его об этом хорошо попрошу. Ну, что вы решили? Время идет, а еще столько нужно успеть сделать.

— Я весьма признательна вам, сударыня, за доброту и бескорыстную помощь, — задумчиво ответила Эльнара, — но считаю, что в столь серьезном вопросе мне необходимо посоветоваться с моим другом и супругами Басон. Ведь они так искренне приняли участие в нашей судьбе. Думаю, если мне суждено получить эту интересную работу, — рассудительно заметила юная девушка, — то я все равно получу ее хоть через неделю или даже через месяц, но, конечно, только благодаря вашей доброте, сударыня. Простите, если я вас чем-то огорчила, но я действительно верю в судьбу.


Еще от автора Кора Бек
Эльнара. История принцессы

Удивительная история принцессы Эльнары внучки богатого персидского вельможи.Эльнара вынуждена бежать из родного дома, ведь мачеха хочет выдать ее за богатого глухого старика. В своих странствиях она встречается с разными людьми. Многие из них пытаются воспользоваться красотой и сообразительностью Эльнары в корыстных целях. Очень часто она попадает в опасные ситуации и оказывается на краю гибели, но выходит из них победительницей, сохраняя свою чистоту.После многочисленных приключений Эльнара попадает во дворец своего деда, который влюбляется в собственную внучку и всяческими уловками пытается овладеть ею.


Рекомендуем почитать
Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».