Элита - [53]
— Я тоже так думаю, — дедушка поднялся со своего места. Никсон и дедушка обнялись и поцеловали друг друга в щеки прежде, чем сказать что-то на тот самом, непонятном мне языке.
Никсон бросил последний взгляд на меня и покачал головой. Мое сердце готово было вот-вот выскочить. Я чувствовала, как начинают накатывать слезы, когда я перевела взгляд от Никсона к Чейзу. Чейз, по крайней мере, одними губами сказал, что ему жаль, и, развернувшись, последовал вслед за Никсоном к выходу.
— Еще кое-что, — сказал дедушка.
В мгновение ока он выхватил пистолет и выстрелил Никсону в ногу. Никсон не двигался. Он просто смотрел вниз, а затем перевел взгляд на дедушку, смотря с холодным безразличием.
— Принято к сведению, — Никсон кивнул и вся его группа ушла.
Глава 25
Если бы я не была в таком ужасе, то, возможно, я посмеялась бы над тем, с каким безумным видом мой дедушка только что выстрелил моему парню в ногу.
Но в этом не было ничего смешного. В какую, черт возьми, альтернативную вселенную я попала? Неожиданно я почувствовала тяжесть в ногах, какой не чувствовала прежде. Перед глазами появились черные точки. Я старалась не упасть, держась за стол, стоящий рядом со мной, но руки меня не слушались, поэтому попросту безжизненно повисли, ударившись при этом о стол. Тогда мои ноги подкосились, и все потемнело.
— Трейс? Милая? — дедушка носился надо мной, прикладывая мне ко лбу холодный компресс. — Сделай несколько глубоких вдохов. Ты упала в обморок.
Я облизнула пересохшие губы и огляделась вокруг. Несколько человек в костюмах стояли позади дедушки, пока он продолжал прикладывать мне компресс.
— Я не понимаю.
Дедушка выругался.
— Дай нам минуту.
Один из стоящих рядом мужчин положил руку дедушке на плечо, и на этот раз дедушка спокойно стоял и разговаривал с ним на языке, который, как мне теперь кажется, является родным языком Никсона и всех остальных, кто здесь был. Но это не был итальянский, его я знала довольно неплохо.
— Что это за язык? — я тяжело вздохнула и прислонилась к дедушке, пока он помогал мне подняться на ноги.
— Сицилийский.
У меня кровь в жилах застыла, когда воспоминания вдруг нахлынули на меня. Воспоминания о жизни, которую я уже давно забыла. Женщина на кухне разговаривала со мной на языке, который тогда я считала иностранным. На самом деле, я знала этот язык.
— Я думаю… Я думаю, я знаю его.
— Ты и должна знать. Мы только на этом языке и общались, когда ты была маленькой, но после аварии... — дедушка откашлялся. — Мы решили забыть о нем, чтобы защитить тебя. В конце концов, у нас не было другого шанса это сделать.
Я сглотнула подступивший к горлу ком и последовала за дедушкой на диван.
— Как ты себя чувствуешь? — дедушка положил компресс на стол и налил мне бокал вина. Я всматривалась в хрусталь, чувствуя неловкость из-за того, что мой дедушка предлагает мне алкоголь, но если это поможет мне прогнать волнение прочь, то я только «За». Я сделала несколько осторожных глотков, надеясь, что это рассеет все мои кошмары.
— Серьезно? Как я могу себя чувствовать, дедушка? Как ты думаешь?
Он усмехнулся.
— Ты права, как всегда.
Меня раздражало то, как он играется с густой прядью своих седых волос. В комнате повисла устрашающая тишина, когда мужчины с оружием вышли на улицу для перекура. Мои пальцы чесались вытащить мобильный телефон из кармана. Никсон. Как он мог лгать мне?
Ответы. Мне нужны ответы. Никсон постоянно уклонялся от моих вопросов. Возможно, тем самым он действительно пытался защитить меня, а возможно и нет. Но сейчас все закончилось.
— Мне нужны ответы, — я одарила дедушку стальным взглядом.
Он кивнул.
— Твое полное имя — Трейси Анжелика Альферо. Ты дочь члена мафии и наемного убийцы — Марио Адель Альферо. Полное имя твое матери было — Никола Алессандро Де Ланг.
— Де Ланг? Как и в Дин Де Ланг? Фамилия Феникса тоже Де Ланг?
Дедушка кивнул.
— Так… Я как-то связана с Фениксом?
Дедушка засмеялся.
— Нет, не в техническом плане. Я думаю, очень, очень далеко в семейном древе, вы были бы двоюродными братом и сестрой, но эта связь давно оборвана.
— Они были убиты?
Дедушка всплеснул руками перед собой и наклонился вперед.
— Убийство твоих родителей было заказано, но я об этом не знал, как и твой отец. Чтобы понять, почему они кому-то помешали, нужно будет рассказать тебе всю длинную историю.
Я кивнула, будучи полностью готовой к принятию любой информации, которую он собирается мне рассказать.
— Семья Де Ланг — это самая слабая мафиозная семья из всех, находящихся в Чикаго. То есть, они вообще самые слабые в государстве. На Сицилии у них совсем другое положение. В общем, твоя мать была обещана одному из Абандонато. Отцу Никсона. Они хотели договориться таким образом о перемирии, объединив полномочия. Абандонато были и остаются самой мощной семьей и здесь, и в Сицилии. Они, так же, самые богатые. Когда пришло время для объявления об их помолвке… — дедушка выругался. — Твой отец был неосмотрителен. И он влюбился в твою мать. Потом он сбежал с ней. Когда они вернулись, спустя некоторое время, ситуацию нельзя было изменить. Они уже были женаты — связаны друг с другом.
Он стал моим светом. Он стал моим воздухом. Он пообещал отдать мне себя – всего, без остатка.Только спасая и сражаясь с моими кошмарами, Уэс рушил мою жизнь. Потому что теперь у нас билось одно сердце на двоих.Бестселлер The New York Times.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Проклятый, бесчувственный, отвергнутый, презренный, злой, коварный, мрачный, загадочный... меня зовут Текс Камписи, и это мое наследие. Я хладнокровно убил своего отца, потеряв душу вместе с ним. Я предпочитаю войну миру, и собираюсь занять свое место в истории, как самый молодой Капо де Капи в Коза Ностра... до тех пор, пока кто-то не остановит меня, не спасет от самого себя. На это способен лишь один человек... сестра моего лучшего друга, Мо Абонданато, и она просто вырвала мое сердце из груди, попросила подержать в руках, пока она наводит на него пистолет. Я проклят, вот почему я такой. Я бесчувственный, поэтому держусь. Я злой, и мне это нравится. Я использую боль Мо, как катализатор, который превратит мою жизнь в самый худший кошмар — все пять Семей обернутся мне врагами. Моя очередь занять свое место, прекрасно осознавая, что я погрязну в безумии, под названием Американская Мафия. Мне всегда говорили, что кровь гуще жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.
Пять лет назад, в каком-то нелепом порыве страсти, Ася провела ночь с почти незнакомым красавцем Иваном, а утром… получила от него счет на крупную сумму. Соблазнитель оказался профессиональным обольстителем. Теперь, получив новую квартиру, Ася с ужасом узнала в соседе… Ивана, давно, правда, порвавшего с сомнительным прошлым. Меньше всего на свете девушке хотелось бы продолжать такое знакомство, но судьба распорядилась неожиданно…
Тебя предали и ты научилась жить, никому не веря, но время идет и жизнь ставит свои условия, а значит надо приспосабливаться, но как, если ты не можешь довериться тому кто рядом.
Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.