Элегия погибшей звезды - [24]
Рапсодия почти сразу заявила королю болгов, который с трудом сдерживал смех, что не верит ни одному слову и, чтобы понять, какая это чушь, ей не нужно встречаться с драконицей. Будучи Дающей Имя, она хорошо знала самые первые народные легенды, передаваемые из уст в уста неумелыми рассказчиками, которые позднее превратились в сказки, украшенные самыми невероятными подробностями и преувеличениями. Много позже появились гораздо более правдоподобные истории, авторство которых принадлежало людям, тщательно изучившим факты и умеющим бережно относиться к истине.
Однако в манускрипте содержалось немало сведений, совершенно не похожих на откровенное вранье и вызывавших у Рапсодии беспокойство.
Когда же Рапсодия все-таки встретилась с вирмом в ее логове, Элинсинос объяснила ей, что все это выдумки.
«Ты читала этот бред, „Ярость дракона“, верно?»
«Да».
«Чушь. Мне следовало заживо съесть писца, сочинившего эти глупости. Когда Меритин умер, я действительно хотела поджечь весь континент, но, думаю, ты и сама видишь, что я ничего подобного не сделала. Поверь мне, если бы я дала волю ярости, вся эта земля превратилась бы в груду углей, которые тлели бы до сих пор».
Материк и люди, его населявшие, несмотря на свой страх, и легенды, и жалобные стоны в манускриптах, повествующих об этой истории, на самом деле никогда не сталкивались с подобными трагедиями и не потеряли ничего, кроме заблудившихся овец, ставших добычей дракона, и уж, конечно же, не видали, что такое ярость дракона, принявшегося опустошать и разорять их земли.
А потому они были к этому совершенно не готовы.
Жители деревни Анвер, расположенной в самом сердце равнины Хинтерволд, славились мирным, спокойным нравом.
В отличие от кочевников, которые летом ловили рыбу в ручьях и охотились на животных, добывая меха, а когда наступала осень, перебирались в южные районы, жители Анвера предпочитали сражаться с пронизывающим холодом и бесконечными снегопадами, но не покидать земли своих предков. Все они так или иначе состояли в родстве друг с другом и считали красоту безлюдной тундры, зеленые хвойные леса, а также тишину, нарушаемую лишь ветрами, прилетающими с гор, достаточной причиной, чтобы мириться с суровыми зимами в тех местах, которые были родным домом их народу в течение многих поколений.
Поэтому, когда наступила осень и население окрестных деревень заметно поредело, Анвер покончил с торговлей шкурами и рыбалкой и приготовился к охоте.
Обычно сезон охоты продолжался всего несколько недель, меньше одного лунного цикла. Едва только спадала летняя жара и тучи безжалостных насекомых словно бы растворялись в предчувствии приближающихся холодов, животные Хинтерволда выходили из густых чащоб и спускались с горных вершин в те места, где было легче добывать себе пропитание и укрыться от зимней стужи.
За лето дикие звери заметно отъедались и даже нагуливали жирок, крупного животного, правильно разделанного, могло хватить не очень большой семье на целую зиму. Поэтому охотники покидали деревни и уходили в леса, где и подстерегали свою добычу.
Но в этом году все было иначе — животные не пришли.
Когда миновало две недели и охотники не встретили ни одного зверя, они решили, что тут что-то не так. Животные чего-то испугались, причем не отдельные особи, а целые стада: карибу и тирабури видели на севере, что полностью противоречило законам сезонных миграций. Лоси и хищники, на которых жители Анвера охотились ради шкур, тоже пропали. Люди сидели в своих укрытиях, а лес вокруг, казалось, вымер. Даже пения перелетных птиц не было слышно.
Наконец, когда зима было уже готовилась вступить в свои права, охотники последовали за стадами на север. Они решили, что, если им удастся добыть хотя бы несколько животных, у них будет достаточно мяса, чтобы пережить зиму. Они надеялись, что удача им улыбнется и они успеют это сделать до следующего оборота луны, пока река еще не до конца замерзнет, тогда они смогут перебраться на свой берег на самодельных плотах и вернуться в Анвер до того, как начнутся сильные снегопады. Иначе будет слишком поздно, и впервые за многие годы жителям придется сняться с места и двинуться вслед за кочевниками, стараясь опередить надвигающуюся лютую стужу.
Если мужчины не смогут вернуться в Анвер к тому моменту, когда луна на небе превратится в тоненький серп, женщины, дети и старики должны будут покинуть свои дома и отправиться в путь одни.
Уже опустилась ночь, и самый молодой член охотничьего отряда торопливо проверял, надежно ли привязаны их самодельные плоты и не унесло ли их стремительным течением серебристой реки.
Дул холодный ветер, вода, в большинстве мест доходившая ему только до колен и лишь кое-где до плеч, бурлила под порывами ветра, и плоты то и дело сталкивались друг с другом и натягивали веревки, привязанные к каменным колышкам.
Сониус, так звали охотника, тихонько ругаясь, метался в холодной воде между плотами, не давая им разбить друг друга. В конце концов он снял кожаные рукавицы, чтобы получше ухватиться за веревки.
Оглянувшись, он посмотрел на дымок, который вился над снежной стеной, что окружала палатки, укрывшиеся под широким уступом скалы. Из-за лавины, сошедшей почти сразу после того, как они разбили лагерь, образовалась стена снега, она защищала их временное пристанище от ветра и хищников которых мог привлечь запах их добычи. Им удалось убить пять лосей и двух тирабури, и они закоптили последних, чтобы сохранить мясо до возвращения в Анвер.
Восстановить былую силу короны лиринов и объединить их в одно королевство — вот задача, стоящая перед Рапсодией и ее друзьями. Вторая задача, еще более сложная, — воссоздать империю намерьенов. Но для этого нужно справиться с ф’дором, неуловимым демоном, вселяющимся в чужие тела.
По совету драконихи Элинсинос Рапсодия, Певица Неба, отправляется в царство лиринов, чтобы у лучшей в мире воительницы Элендры обучиться секретам владения своим магическим мечом Звездным Горном. Ибо илиаченва'ар, владеющий мечом, должен стать спасителем мира от страшного демона ф'дора, стремящегося этот мир уничтожить.
Рапсодия, королева лиринов, и Гвидион из Маносса избраны правителями объединившихся королевств возрождающейся намерьенской империи. Императрица Темных земель, правящая в Сорболде, готова пойти на сотрудничество с новым союзом, но умирает при загадочных обстоятельствах. Эши, супруг Рапсодии, срочно выезжает в Сор-болд, Рапсодия же отправляется к драконице Элинсинос. Рапсодия не подозревает, что ф'дор, демон огня, вновь вышел из подземной темницы, чтобы отомстить ей за нарушенную когда-то клятву.
Их трое, Рапсодия, Акмед и Грунтор, и каждый из них владеет определенной сверхъестественной силой. Чтобы спастись от врагов, они уходят под землю и отправляются в путешествие по корням Великого Белого Дерева. Но за время их путешествия минует полторы тысячи лет, и на планете происходят катастрофические изменения. Единственное, что не меняется, это древнее зло.
Слишком многое изменилось и продолжает меняться. Каково это встретить ту с которой был в своей одной из жизней? Каково вновь всё это вспоминать и оглядываться. Задаваться вопросами… Вопросами от которых больно. За спиной в каждом из миров было что-то или… Кто-то… Оставлен. Шутки кончились. Больше нет возможности убежать и спрятаться. Они находятся за спиной… Уязвимые и слабые. Те, кто стали для меня всем. Первая жизнь уже давно похожа на негатив… От человека слишком мало осталось. Что же… Буду защищать их как умею… Как привык.
Согласно правилам вампирских кланов, Последний клан созданный Носферату, должен собрать всех своих собратьев в одном месте, избрать главу, выбрать город, где они останутся жить и прочее и прочее,но кому это надо? Вампиры Последнего клана жаждут пользоваться своими способностями, жаждут жить на полную катушку, какие ещё правила? Большая сила, это большие возможности и идёт к чёрту весь мир — вот то, что могло бы стать их девизом. Содержит нецензурную брань.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.