Элайзабел Крэй и Темное Братство - [23]
— Это ведь обычная химическая реакция, — возразил Майкрафт. — Многие вещества, если их соединить, начинают шипеть, светиться, превращаются в пар и тому подобное.
— Все правильно, — подтвердил Таниэль. — Но только в данном случае необходимым для подобной реакции элементом является наш приятель колыбельщик. Чем ближе мы к нему подберемся, тем ярче будет гореть свет в этом шаре.
Карета остановилась в Челси, к северу от реки. Майкрафт и Таниэль вышли и огляделись. Оба они редко бывали в этой части города и знали ее плохо, к тому же из-за сгустившегося тумана им было трудно сориентироваться, оба ничего не могли разглядеть даже на расстоянии вытянутой руки.
— Я останусь тут и буду вас ждать, инспектор, — сказал кучер, прижимая к груди заряженное длинноствольное ружье и опасливо поглядывая на своих сытых, откормленных лошадей. До Старого Города отсюда было рукой подать, а волки — большие любители свежей конины.
Таниэль поднял стеклянный шар, покачивавшийся на шнурке, на уровень своих глаз. Чем дальше к югу продвигались они с инспектором, тем ярче горел огонек в обрамлении светящихся золотых нитей.
— Почему вы отправились искать его именно в Челси? — допытывался Майкрафт. — Лондон — большой город. Мало ли где еще он мог укрыться.
Инспектором двигало не одно только любопытство. Ему хотелось озадачить этого зазнавшегося мальчишку, поставить его в тупик и тем хоть немного сбить с него спесь. Но и на сей раз он не добился желаемого. Таниэль ответил ему не задумываясь, своим обычным невозмутимым тоном:
— Колыбельщики привыкают к определенной территории. В этом они весьма консервативны. Логово данного конкретного колыбельщика я отыскал неподалеку от Ламбета. Он оттуда наверняка убрался, но держится где-то поблизости.
Самый короткий путь в Ламбет из Кенсингтона лежит через Челси. Как ни быстро он передвигается, ему приходится красться тайком, чтоб не попадаться на глаза прохожим. Полагаю, мы его несколько опередили. Скоро он должен появиться. А наша задача — перехватить его.
— Вы уверены, что это тот самый, кого вы тогда спугнули?
— Колыбельщики, к счастью, немногочисленны. Это он. Уверен.
Майкрафт вытащил из кобуры свой пистолет, Таниэль не сводил глаз с шарика, который точно магнитом тянуло к западу.
— Ну, если выстрел в сердце способен будет его остановить, я в деле, — сказал Майкрафт.
— Эта мера окажется весьма и весьма действенной, сэр, — усмехнулся Таниэль. — Сюда.
Они быстрым шагом углубились в переулки Челси. Публичные дома и трактиры были уже закрыты, но пьяницы и бродяги все еще передвигались нетвердыми шагами по тротуарам и булыжным мостовым. В руках у некоторых были бутылки с недопитым виски или дешевым портером. Их раскрасневшиеся физиономии на миг выныривали из тумана у самого лица Таниэля. Казалось, выпивох привлекал яркий свет стеклянного шара, который охотник нес, нанизав петлю шнурка на вытянутый указательный палец. Но исчезали эти лица с еще большей стремительностью, чем появлялись: вид пистолета в руке инспектора производил на них сильное впечатление. Вдоль тротуаров прохаживались несколько ночных бабочек, которые, как всегда, высматривали клиентов. Майкрафта они тотчас же узнали и потому не пытались заигрывать ни с ним, ни с Таниэлем.
Через каждые несколько шагов Таниэль останавливался, чтобы сверить направление при помощи своего стеклянного шара, убеждался, что не сбился с пути, и догонял инспектора. Но в поисках верной дороги им руководил не столько шар с кровью монстра, сколько безошибочный инстинкт, присущий ему одному. Этот хрупкий с виду паренек с тонкими чертами лица, копной светлых вьющихся волос и бледно-голубыми глазами был опытнейшим специалистом в своем ремесле. Не признать это было невозможно. Майкрафт по долгу службы частенько сталкивался с нечистью, а также с профессиональными охотниками за ней. Последние все как один были со странностями. Если не сказать больше. Так, во всяком случае, ему казалось. Но по правде говоря, разве нормальный, здравомыслящий человек может избрать себе такое ремесло, даже с учетом всех выгод, которые оно сулит? Разумеется, нет. И хотя парламент назначил охотникам за нечистью астрономическое жалованье, профессиональный риск, какому они подвергались, был слишком уж велик. Но этот мальчишка держался куда спокойнее и сдержаннее, чем большинство его собратьев по ремеслу, с которыми судьба сводила Майкрафта. Пожалуй, на одну доску с Таниэлем можно было бы поставить только самого Джедрайю Фокса, человека-легенду. Что и говорить, сын уродился в отца. Могучий корень дал достойный побег.
Они приближались к набережной Темзы, путь их лежал теперь вдоль аллеи, на которой Лоскутник позапрошлой ночью расправился с несчастной Мэрей Вулбери. Откуда-то издалека послышался гул мотора цеппелина, неутомимого городского стража, увидеть которого было невозможно из-за густого тумана.
И тут, заглушая этот мерный рокот, раздался дикий, визгливый хохот колыбельщика. Таниэль и Майкрафт замерли от неожиданности. Жуткий хохот доносился, казалось, со всех сторон.
— Он, оказывается, гораздо ближе, чем я предполагал, — пробормотал Таниэль, глядя на шарик. — Я добавил сюда слишком мало реагента. Иначе свет был бы ярче, чем теперь.
Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве жила-была юная девушка по имени Отрава. Какая же мать, скажете вы, по доброй воле назовет свое чадо Отравой? Верно, мать — не назовет. Это имя девушка выбрала себе сама, назло мачехе. Никто из соседей не удивился, потому что давно знали ее упрямый нрав. А когда Отраве исполнилось шестнадцать, пришла беда: злые эльфы похитили ее сестру, совсем еще малышку. И Отрава отправилась на поиски, хоть и не знала, какие опасности подстерегают ее на пути.Не правда ли, похоже на начало старой доброй сказки? Но все сказки чем-то похожи.
Судьба была не слишком добра к Дариану Фрею, капитану «Кэтти Джей». Один экипаж чего стоит… Крэйк — демонист в бегах, путешествующий с бронированным големом и отягощенный чувством вины. Джез — новый штурман, которая явно что-то скрывает от остальных членов экипажа. Малвери — опальный врач, регулярно напивающийся до полусмерти… Не удивительно, что когда подворачивается возможность украсть сундук с драгоценностями, Фрей с легкостью соглашается на это, не подозревая, что вовлекает себя и свой экипаж в череду грязных интриг.
Ослепительный солнечный свет губителен для жителей планеты Каллеспа. В подземных пещерах, освещенных фосфоресцирующими грибами, не прекращается война между племенами за приграничные территории — бесплодные земли, сталактитовые леса и бездонные озера. Эскаранка Орна, храбрый воин Кадрового состава, попадает в плен и оказывается в тюрьме. Изматывающая работа в кузнице лишь заглушает тоску по мужу и сыну, но не лечит. Во что бы то ни стало Орна должна вырваться из гуртского плена. Однако возвращение домой оборачивается полной катастрофой.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в Вардию! Страну, рельеф которой настолько богато усеян горными массивами, что ко многим укромным местечкам можно добраться исключительно по воздуху. Такие суровые географические условия послужили причинами очень активного развития летательных аппаратов, приводимых в действие с помощью пропана и особого газа, называемого аэриумом. Укромные горные долины кажутся идеальными местами для появления маленьких городков, словно магнитом притягивающих к себе всевозможных личностей, стремящихся избежать назойливого внимания со стороны властей.
Итак, вольный пилот – капитан Дариан Фрей – вместе со своей командой вновь оказывается в гуще событий. Удача не благоволит к Фрею, а тут еще начинают донимать мысли о никчемности существования. Но внезапно на сцене появляется пират Грист – капитан Антракоз. Он предлагает Фрею странную, но очень выгодную сделку. Дело в том, что на далеком острове, в непролазных джунглях находится потерпевший крушение воздушный корабль. А в нем спрятаны загадочные древние артефакты и прочие сокровища. В мгновение ока можно разбогатеть и жить припеваючи! Одна загвоздка: джунгли кишат монстрами, а сокровища надежно охраняются магической дверью.Фрей, недолго думая, соглашается на дикую авантюру.
Рюичи и его сестре-близнецу Кие недавно минуло шестнадцать зим. Им неплохо жилось на родительской горной ферме, где разводили драконов. Вот только обидно, что отец отказывается брать детей с собой в город и вообще не выпускает за пределы родной долины, пока им не исполнится восемнадцать! Но однажды внешний мир, огромный, удивительный и смертельно волшебный, сам ворвался в их жизнь. И вскоре близнецам было суждено узнать, почему отец так настаивал, чтобы они в совершенстве овладели воинским искусством...
Кто ты таков и чего стоишь? Узнать ответ можно, лишь столкнувшись с выбором. Иногда на карте стоит мелочь — симпатия девушки, уважение во дворе, а иногда — судьба семьи и страны. И именно выбор, который делают обычные люди, превращает их в предателей, трусов, спасителей и героев.
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.
Что такое прошлое? И как оно влияет на будущее? Как мечта детства может изменить жизнь не только одного человека, но и целой эпохи?
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Маркус наконец-то может жить спокойно. За всю его четырнадцатилетнюю жизнь он столько раз влюблялся, что теперь это чувство ему не грозит.Зато Сигмунду грозит нервное расстройство от неразделенной любви к самой популярной личности в школе — лидеру рэп-группы Бенте. Маркус честно старался облегчить страдания Сигмунда, но случилось самое страшное — он и сам влюбился в Бенту.
Первый день Артура Пенхалигона в новой школе пришелся на понедельник, и выдался он, прямо скажем, беспокойным: вместо того чтобы отсидеть несколько скучных уроков, Артуру пришлось стать обладателем первого из семи Ключей от Королевства, пробраться в таинственный Дом и сразиться с коварным мистером Понедельником. Артур справился: одолел Понедельника, восстановил в правах Волеизъявление Зодчей, создательницы всего сущего, спас свой город от смертоносного сонного мора. Теперь можно и отдохнуть, пожить как все нормальные люди школьного возраста… Но не тут-то было.