Экзамен любви - [34]
Он улыбнулся, пригладил взъерошенные ветром волосы.
— Не волнуйся, дорогая. В моем запасном плане предусмотрено все. Нас ждет шоколадный торт.
Гром ударил где-то совсем рядом, и жеребец, захрапев, понес наездницу. Дождь хлынул как из ведра, струи обжигающе холодной воды, казалось, насквозь пронзали тело. Энди до боли стиснула зубы, пригнула голову к конской гриве и еще крепче сжала поводья.
Но в следующее мгновенье жеребец сделал резкое неуловимое движение, и Энди, перевернувшись через голову, вылетела из седла.
Она сильно ударилась подбородком о землю, чуть не сломав себе челюсть. Грозовое небо медленно завертелось перед глазами. Словно в замедленной съемке, она наблюдала, как ее конь, весь вымазанный в грязи, вскочил на ноги. Как прямо над ней сверкнули подковы другой лошади. Как кто-то наклонился к ней, опустился на колени и, перекрикивая бурю, заорал: «Энди!»
Конн.
— Боже мой, Энди, — его голос дрожал от волнения, — не шевелись, договорились? Просто лежи спокойно...
— Со мной все в порядке. — Энди открыла глаза, ободряюще кивнула ему и попыталась сесть. — Я даже ничего себе не сломала.
Конн сжал ее в своих объятьях, на мгновение прикрыл глаза. Если с Энди что-нибудь случится, он никогда себе этого не простит.
— Н-наверно, лучше ехать дальше, — слабо проговорила она. — Мы тут до нитки промокнем. А что еще хуже — промокнет шоколадный торт.
Конн выдавил из себя улыбку, обнял девушку за шею и уткнулся носом в мокрые волосы. От мысли, что он может лишиться Энди, его бросило в жар.
Дождь заливал их с ног до головы, и Конн раздраженно поморщился. Он слегка наклонился к Энди, чтобы лучше рассмотреть ее лицо.
— А ты сможешь сесть на лошадь?
Она нетерпеливо взглянула на него.
— Конечно, смогу. Я просто упала, и у меня нет смертельных ранений.
— Ты свалилась словно мешок с цементом. Откуда ты знаешь, насколько это серьезно? Я больше не хочу рисковать и...
— Весьма признательна. — Энди затрясла головой, пытаясь стряхнуть воду. — Как мешок с цементом! Я лучше помолчу, какой из тебя наездник.
Он не смог сдержать улыбку. Раз она может шутить, дело не так уж плохо. Да и голос вроде окреп.
Короткая резкая вспышка расколола небо, и они оба инстинктивно пригнулись. Через секунду их оглушил страшный грохот. Раскат был настолько силен, что у них зазвенело в ушах.
— О, черт!
Энди схватила Конна за руку с расширившимися от страха глазами. У него что-то екнуло в груди.
— Энди, что случилось? Что с тобой?
— Лошади, Конн! Быстро останови лошадей!
Конн оглянулся как раз вовремя. Лошади в ужасе сорвались с привязи и, спутав стремена и поводья, мчались вверх по тропе.
Конн в бешенстве вскочил на ноги, прыгнул вперед и тут же понял, что опоздал. Он уже едва различал конские силуэты сквозь пелену дождя. Еще миг — и они совсем пропали в тумане. Конн с проклятьем опустил голову и откинул мокрые волосы со лба.
— Мне кажется, — холодно сказала Энди, — что пресловутый шоколадный торт находился в сумке, пристегнутой к седлу твоей лошади.
— Совершенно верно, — прорычал Конн. Энди наконец удалось подняться с травы. — Как ты себя чувствуешь?
— Очень мокро. — Она усмехнулась и неловко нагнулась, пытаясь достать свой фотоаппарат из грязной лужи.
— Мы почти рядом с хижинами, — Конн махнул рукой в сторону озера. Сильный ветер превратил равнину в настоящий ад, ледяные капли обжигали лицо и проникали сквозь одежду. Конн взял Энди за руку, помог ей подняться, и они устремились вниз, скользя на мокрых листьях и блестящих от дождя камнях.
Наконец из тумана появилась маленькая темная хижина. Тяжело дыша, они подбежали к двери и ворвались внутрь. Энди опустилась на пол в маленькой полутемной прихожей и расхохоталась.
— Все, Энди! — задыхаясь от смеха, проговорил Конн и захлопнул дверь. Вода градом лилась с него на сосновый пол. Он отряхнулся и пробормотал виновато: — Прости меня, дорогая. Я просто идиот.
Энди сняла промокшую куртку, задумчиво наморщила носик:
— Ну почему же, некоторые детали твоего плана оказались достаточно эффектны. Да и в целом... — Энди принялась выжимать волосы, — пикник, безусловно, удался.
— Безусловно, — усмехнулся Конн, — если не принимать во внимание, что мы едва не захлебнулись, а наш торт умчался с огромной скоростью куда-то в южном направлении.
— Все это детали. — Энди усмехнулась, облизнула мокрые губы. — Не расстраивайся, Девлин. Ты что, никогда под дождь не попадал? А помнишь, как мы потерялись в горах? Мы тогда решили взобраться на гору Святой Елены вместе с Джоем Майклсоном. Почему-то мы с ним выбрали разные маршруты, а потом Джой решил, что мы уже уехали, и бросил нас одних. Ну а насчет торта... — Энди пожала плечами. — Наверняка он был чересчур сладким.
— Очень может быть. — Конн ласково обнял ее. — Энди, ты прелесть. Если бы я проделал такое со своими экс-женами, моя голова — или еще что-нибудь похлеще — лежала бы на плахе. — Он снял промокшую насквозь куртку и повесил на спинку деревянного стула.
Дрожа от холода, Энди прошлась по хижине. Комнатки совсем маленькие, обстановка простая, но достаточно удобная. Вокруг большого камина — стулья и диван. На сосновом полу лежали овальные плетеные ковры. Маленькая, обшитая деревом кухня отделялась от гостиной перегородкой. В дальнем углу стояли две походные кровати с красными покрывалами.
Красиво начавшийся роман между Линдсей Форрест и талантливым архитектором Райаном Маккреем обрывается из-за его неожиданного отъезда. Лишь спустя три года он возвращается в надежде вновь завоевать любовь Линдсей. Но за это время многое успело измениться; вернуть счастье оказалось не так легко, как это представлялось Райану Маккрею.
Си Джей — наивная и романтичная особа, которую богатая тетушка оберегает от превратностей судьбы, вплоть до выбора для нее мужа. Теткин избранник согласен разбудить Спящую красавицу в обмен на контрольный пакет акций промышленной компании. Что победит: любовь или расчет?
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?