Эхо-парк - [85]
– А если он не в доме? Если поджидает нас в гараже?
– Тогда станем действовать по обстоятельствам. Сначала проверим гараж, а затем по лестнице поднимемся в дом.
– Не забывай, дом на горе. Нам все равно придется сначала перейти улицу.
Они вышли из автомобиля, и Босх устремил взгляд на Рейчел:
– Ты со мной или нет?
– Я уже сказала: я с тобой.
Босх захлопнул дверцу и быстро зашагал по уходящему в гору тротуару. Достал телефон и выключил, чтобы тот вдруг не зажужжал, когда они станут подкрадываться к дому.
Взойдя наверх, он уже тяжело дышал. Идущая за ним Рейчел так сильно не запыхалась. Босх не курил уже годами, но ущерб от предыдущих двадцати пяти лет курения сказывался.
Возможность оглядеть розовый домик открылась лишь когда они достигли самой высокой точки на этой улице. Именно здесь предстояло перейти дорогу, чтобы подойти к гаражам, выстроившимся вдоль восточной стороны. Двинувшись через улицу, Босх небрежно подхватил Рейчел под руку и зашептал ей на ухо:
– Я за тебя спрячусь. Меня он знает в лицо, а тебя – нет.
– Это уже не имеет значения, – ответила она, когда они достигли противоположной стороны. – Если он нас заметил, то прекрасно понял, что происходит.
Игнорируя это замечание, Босх начал продвигаться под гаражами, которые были поставлены прямо вплотную к тротуару. До дома добрались быстро, и Гарри приблизился к оконной панели над одной из гаражных дверей. Заслонившись ладонями от солнца, он приник лицом к грязному стеклу и увидел, что внутренность помещения занята фургоном, а также штабелями ящиков, бочек и прочего хлама. Он не уловил никакого движения и не услышал никаких звуков. В задней стене гаража имелась дверь, но она была закрыта.
Босх перешел к расположенной рядом обычной двери, для пешеходов, и осторожно нажал дверную ручку.
– Заперто, – прошептал он.
Босх шагнул обратно и осмотрел дверь, предназначенную для машин, состоящую из двух отодвигающихся вверх половинок. Рейчел в этот момент стояла у дальней половинки; прильнув к ней, она старалась уловить внутри какие-нибудь звуки. Потом посмотрела на Босха и покачала головой. Ничего. Босх поглядел вниз и увидел, что в нижней части каждой половинки имелась ручка, но снаружи – никакого намека на запорный механизм. Он подошел к первой ручке, наклонился и потянул вверх, пытаясь открыть. Дверь поддалась примерно на дюйм, но застопорилась. Она явно была заперта изнутри. Босх попытал счастья со второй половинкой, но безрезультатно. Дверь сдвинулась на несколько дюймов и остановилась. Поскольку каждая немного поддалась, Босх догадался, что изнутри их держат висячие замки.
Он выпрямился и посмотрел на Рейчел. Покачал головой и указал наверх, имея в виду, что настала пора обследовать дом.
Они подошли к бетонным ступенькам и стали осторожно подниматься. Босх двигался первым и остановился за четыре ступени до верхней площадки. Пригнулся, стараясь перевести дух. Оглянулся на Рейчел. Он понимал, что они просто импровизируют. Точнее, он импровизирует. Не было иной возможности подобраться к дому, как только идти прямиком к парадной двери.
Босх отвернулся и стал изучать окна. Он не уловил за ними никакого движения, но ему показалось, будто слышит доносящийся изнутри звук радио или телевизора. Он вытащил пистолет – это был запасной, извлеченный им сегодня утром из стенного шкафа в коридоре, – и, держа оружие прижатым к боку, дулом вниз, миновал последние ступени, а потом осторожно пересек крыльцо и приблизился к двери.
Ордера на обыск не было. Уэйтс похитил женщину, и характер ситуации, связанный с жизнью и смертью, безусловно, выталкивал детективов в ту правовую область, где не требовалось ни предъявлять ордер, ни стучать в дверь. Босх взялся за ручку и повернул. Дверь оказалась не заперта.
Гарри медленно толкнул дверь, замечая, что поверх порога положен пандус высотой в два дюйма, чтобы облегчить проезд инвалидному креслу. Из открытой двери звук радио послышался громче. Передавали евангелическую программу: мужской голос рассуждал о неизбежном вознесении.
Босх и Рейчел вошли в холл. Направо располагалась гостиная с обеденной зоной в глубине. Прямо впереди был арочный проход в кухню. Коридор слева вел в остальную часть дома. Не оглядываясь на Рейчел, Босх знаком велел ей идти направо, а сам наметил проверить кухню и затем двинуться по коридору налево.
Достигнув арочного входа, он увидел, как Рейчел проходит через комнату, обеими руками держа направленный вверх пистолет. Босх вошел в кухню, чистую и аккуратную. Радиоприемник стоял на кухонной стойке. Проповедник вещал слушателям, что кто не верует, тот не спасется.
В кухне имелась еще одна арка, ведущая в столовую. Из нее появилась Рейчел, с уставленным вверх пистолетом, увидела Босха и покачала головой: никого.
Оставался коридорчик, тянущийся в спальни. Босх развернулся, двинулся обратно через арку в холл и застыл на месте, увидев у входа в коридор старушку в инвалидном кресле. Ее лежащая на коленях рука сжимала револьвер с длинным дулом. Создавалось впечатление, что он слишком тяжел для нее.
– Кто там? – спросила женщина.
Однако голова ее при этом была повернута немного в сторону. Глаза обращены не на Босха, а на дверь как на цель более привычную. Босх сообразил, что женщина слепая.
Микки Холлер – самый циничный адвокат Лос-Анджелеса.Его офис – заднее сиденье «линкольна».Его методы защиты, мягко говоря, нестандартны.Его клиенты – драчуны-байкеры и карточные шулеры, наркодилеры и пьяные водители. Для него закон не имеет никакого отношения к вине или невиновности. Надо просто уметь торговаться и нажимать нужные кнопки, а правосудие здесь и вовсе ни при чем!Но на сей раз Холлер намерен восстановить справедливость и покарать виновного. Потому что ему предстоит охота за убийцей, одной из жертв которого стал его лучший друг.И он подозревает, что однажды сам спас этого преступника от заслуженного возмездия…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Новое дело Микки Холлера — адвоката из «линкольна» и талантливого детектива-любителя!Когда наступают трудные времена, единственное, что оплачивается хорошо, — услуги адвоката! Но может ли заплатить ему Лайза Тремелл, у которой за долги вот-вот отберут дом? А вскоре ее обвиняют в убийстве, и у следствия достаточно доказательств ее вины.Микки Холлер готов защитить Лайзу любой ценой. Он начинает собственное расследование, не представляя, с чем ему придется столкнуться. Богатые и могущественные люди не остановятся ни перед чем, чтобы за решеткой оказалась именно Лайза Тремелл…
Гарри Босх – лучший детектив Лос-Анджелеса, но на сей раз даже ему придется нелегко. Ведь предстоит расследовать не одно, а сразу два загадочных дела!Город потрясла таинственная смерть сына крупного политика – тело молодого человека обнаружили под окнами многоэтажного отеля. На первый взгляд – явное самоубийство. Однако отец жертвы считает, что с его сыном расправились.Также Босх занимается расследованием давнего убийства женщины – теперь появилась возможность проверить улики по базам ДНК преступников.
В рождественскую ночь в номере дешевого мотеля обнаружен труп сержанта Мура, возглавлявшего отдел по борьбе с наркотиками полицейского управления Лос-Анджелеса.Все улики, найденные на месте преступления, указывают на то, что произошло самоубийство. Но опытный детектив Гарри Босх, которому поручено расследование обстоятельств гибели Мура, уверен – сержант умер насильственной смертью.И его убийство – лишь звено в длинной цепи преступлений, тянущейся от Голливудского бульвара Лос-Анджелеса к бандам, контролирующим провоз наркотиков через мексиканскую границу...
Одинокий старик-миллиардер понимает, что дни его сочтены. Он многого добился в этой жизни и мог бы умереть спокойно, но одно воспоминание, смешанное с чувством сожаления, преследует его. Когда-то он, калифорнийский богатый юнец, встретил мексиканскую девушку. Она забеременела, но вскоре исчезла. Родился ли у нее ребенок? И если да, то что с ним случилось? Отчаявшись узнать, есть ли у него наследник, умирающий магнат нанимает детектива Гарри Босха — единственного человека, которому он может доверять. На карту поставлено огромное состояние, и Босху ясно, какой опасности подвергается и он сам, и тот, кого он ищет.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Терри Маккалеб, некогда лучший детектив Лос-Анджелеса, давно ушел на покой.Но теперь бывшие коллеги просят его стать консультантом в деле о маньяке, оставляющем на телах своих жертв маленьких пластмассовых сов.Сова представала как символ абсолютного зла на полотнах голландских мастеров эпохи Возрождения. Ее не раз изображал на своих картинах Босх.Что же символизируют совы в «посланиях» убийцы?Терри Маккалеб выдвигает неожиданную версию…
Серийные убийцы не останавливаются никогда.Об этом помнят полицейские, так и не сумевшие поймать загадочного маньяка по прозвищу Поэт.Долгие годы о Поэте не было слышно.Но теперь он вернулся – и намерен пополнить свой кровавый список новыми жертвами.Гарри Босх, который начинает расследование, неожиданно получает помощь от агента ФБР Рейчел Уоллинг – единственной, кто, возможно, знает, как выйти на след неуловимого Поэта…
Садистское убийство молодой женщины…Дерзкое похищение двух миллионов долларов…Вооруженное ограбление кафе, в результате которого один полицейский погиб, а другой стал инвалидом…Неужели эти преступления как-то связаны между собой?Чтобы предположить такое, надо быть безумцем – или ГЕНИАЛЬНЫМ ДЕТЕКТИВОМ Гарри Босхом.Однако стоит Босху высказать свои подозрения, как ему начинают чинить препятствия.Теперь Босх должен решить, как поступить дальше.Забыть обо всем?Или, рискуя жизнью, продолжить опасное расследование?
Гарри Босх раскрыл немало дел.Но теперь ему предстоит расследовать, возможно, самое важное – дело об убийстве его собственной матери, совершенном тридцать лет назад.Кто же убил дорогостоящую «девушку по вызову»?Сутенер, которому она сообщила, что бросает «древнейшую» профессию?Окружной прокурор Лос-Анджелеса, который был ее любовником?Или помощник прокурора, действовавший по поручению шефа?Почему это преступление так и осталось нераскрытым?Гарри Босх собирается узнать темные тайны далекого прошлого – и это может стоить ему жизни...