Его заключенная - [11]
Мия вздохнула, покачала головой, наблюдая как Эш нажал кнопку подземного гаража.
— Я не настолько глупа, чтобы закапывать кого угодно в моем дворе. Да я бы и кошку свою там не закопала, — проворчала она.
Эш засмеялся, несмотря на серьезность ситуации.
— Даже не дохлую кошку? А почему бы тогда не труп бывшего жениха? Я думал, что каждому хочется быть со своими близкими рядом в загробной жизни.
Мия закатила глаза.
— Это шутка? Джефф не давал мне покоя несколько месяцев. И уж если бы я убила его, чего я не делала, — предупредила она, — Вы действительно думаете, что я бы закопала его труп у себя во дворе? Для чего? Чтобы этот несносный человек и после смерти всегда меня преследовал?
Железная логика Мия вызвала его смех. Всё могло быть ложью, но тем не менее её слова имели смысл.
— Ваши доводы имеют смысл, — сказал он, пытаясь подавить смех, двери лифта открылись. Они вышли из здания, но неожиданно вспышки фотокамер преградили им путь. Пытаясь огородить и защитить Мию, Эш обнял её за плечи, прибавил темп и попытался выяснить что происходит.
Глава 3
Толпа репортеров продолжала их преследовать, сверкали вспышки и посыпались вопросы журналистов.
— Мисс Паулсон вы признаетесь в убийстве своего жениха? Есть ли другие подозреваемые?
Кто-то ещё крикнул.
— Если вы невиновны, то что ищет полиция перекапывая ваш сад? Неужели они думают найти там труп?
Камеры продолжали щелкать, ловя в объектив шокированную девушку.
Мия уцепилась за руку Эша, позволяя ему вести ее почти в слепую. Своим огромным телом он как мог закрывал девушку от прессы, ускоряя шаг в сторону своей машины. Когда он почти запихнул её в машину, Мия даже не задумалась чья она, ей хотелось по быстрее скрыться от камер и вопросов.
Эш завел машину и выехал со стоянки, умело маневрирую мощным внедорожником.
Спустя несколько мгновений, он сказал
— Я сожалею об этом, Мия. Мне следовало предвидеть, возможное появление прессы.
— Что это было? — спросила она, все еще не понимая, почему пресса так заинтересовалась её случаем.
— Ты работаешь в школе, с детьми, обвиняешься в убийстве своего жениха...Что тебя удивляет?
— Бывшего жениха, — быстро поправила она.
— И что особенного в моем деле? Я что серийный убийца, которого долго не могли поймать?
— Подробности, кажется, привлекли внимание СМИ и общественности, — пояснил он. Эш нажал какую-то кнопку на руле и мгновение спустя раздался голос на линии.
— Джинни, убедитесь, что служба безопасности очистила от прессы переднюю часть здания. Да, и получите охранный ордер в отношении её дома тоже.
Рот Мии образует идеальное немое “О”, когда она слышит разговор и понимает, что без подобного ордера пресса достанет её и дома.
— СМИ решили, что это я? — спросила она еле слышно. Эшу не понравилась паника в ее голосе, куда подевалась девушка, способная за себя постоять несколько минут назад. Сейчас не время для слабости.
— Прессу не волнует, сделала ты это или нет. В спокойный денек, все средства хороши для сенсации.
Миа смотрела в окно, качая головой.
— Я работаю с детьми, — сказала она. — Они ещё слишком малы и впечатлительны. Они не поймут, что происходит, особенно, если толпа журналистов появится в школе. Это отпугнет их и введёт в заблуждение. Я потеряю доверие в их глазах.
Эш не собирался опускать руки.
— Я не позволю очернить твоё имя, Мия. Просто верь мне.
Она посмотрела на него, чувствуя его силу и власть, но не была до конца уверена в том, что может доверять.
— Даже если вы сможете очистить моё имя от уголовных обвинений, всегда найдутся люди, которые будут думать, что я сделала это.
Как не печально, но девушка была права, подумал он.
–Тогда я просто должен убедить всех, и развеять любые сомнения.
Она вздохнула и упала вниз на мягкое, роскошное кожаное сиденье.
— Честно говоря, я не очень голодна. Вы можете просто подбросить меня к моему дому? — спросила девушка.
— Ты не можешь пойти туда, — сказал он твердым и настойчивым голосом.
— Почему нет? Конечно, они не будут переворачивать мой дом весь день, или будут? — спросила она.
— Они могут, в зависимости от того, что они нашли или не нашли, — он продумал следующие свои слова.
— И даже если они закончат сегодня, твой дом ещё несколько дней может быть не пригодным для жилья. Кроме того, мы тоже не закончили на сегодня. У меня есть новые вопросы, нужно уточнить некоторые детали и моя команда, работающая по твоему делу нуждается в помощи. С крючка тебе так просто не сорваться.
Он притормозил у закусочной, они вышли.
— Более того, ты весь день ничего не ела, мы возьмем горячие бутерброды на вынос. Сегодня будет долгий и утомительный вечер, тебе понадобится много силы.
Мия проследовала за ним внутрь, после того как Эш открыл дверь и помог выбраться из машины. Все эти знаки внимания удивляли девушку, вызывая странные ощущения теплоты и мягкости, словно бабочки запорхали у неё в животе. Проклятье, да он — джентльмен! И почему он не может просто постоять и подождать ее снаружи как большинство парней? Она не привыкла к мужской помощи и старалась всё делать сама. Но Эш, с его манерами джентльмена в сочетании с его богатством удивлял её, заставляя думать о вещах, совершенно неуместных.
Они встретились взглядом в переполненном баре Джорджтауна. Кира Ворд развлекалась в компании своих друзей и никак не ожидала, что красивый и жизнерадостный молодой человек Аксель Торп обратит на неё внимание. У них нашлись общие интересы и жизненные цели. Аксель покорил Киру обаянием, харизмой, взаимное влечение переросло в глубокое чувство. Но неосторожное и, возможно, неправильно понятое предложение Акселя вбило клин между ними. И какими бы страстными и многообещающими отношения не казались для Киры все закончилось болезненным предательством. Прошло шесть лет и Кира не смогла отказаться от выгодного предложения поработать в Торп группе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.