Его Величество Флинт - [11]
Сейчас закоптелые потолочные балки пивной овивал тяжелый дым. Шипящая жаровня – похоже, что Молдун всегда предпочитал самые сочные куски мяса – и гудящий шум от разговоров – все это делало пивную неотличимой от любой другой на Ансалоне. У нижней секции бара Флинт заметил старика. Седобородый, с ровно подстриженной гривой платиновых волос, его слегка склонил возраст, но он не мог скрыть когда-то долговязый и широкий костяк.
– Молдун? – недоверчиво брякнул Флинт, его лицо светилось ожиданием. Гном подошел к бару и перекрутил ближайший стул на свою высоту.
С распознанием знакомых черт, на лице человека появилась кривая усмешка.
– Флинт Огненный Горн, будь я неладен! – с неожиданным проворством, человек перегнулся через стойку и сгреб коренастого гнома в медвежьи объятия.
– Ах ты, старый заячий хвост! Сколько же ты уже в городе? – спросил он, тряся гнома за плечи.
– Да, к тебе первому зашел. – широко улыбнулся Флинт, его усы щекотали нос. Человек вновь приподнял Флинта в воздух и после многочисленных похлопываний по спине и рукопожатий, он схватил большой кувшин и лично наполнил для гнома кружку, сняв с нее ножом пену.
– Рад вновь тебя видеть, старый друг. – честно признался Флинт, приподняв кружку и сделав шумный глоток. Он вытер остатки пены тыльной стороной руки и счастливо добавил. – И нет ничего лучше!
– Нет, только не Огненный Горн!
Флинт услышал из-под правой руки Молдуна голос фролин. Она отступила от трактирщика, и Флинт узнал в ней ту, что тащила от фургона бочонки. И в самом деле, когда Молдун вытащил ее вперед, на ее плече все еще почивал один из них. Беззастенчиво разглядывая Флинта, она опустила его на пол. Ее волосы были оранжеватого цвета дозревшей кукурузы, и она заплетала его в две толстые косы по обе стороны полных розовых щек. На ней были облегающие кожаные штаны и красная, крепко подпоясанная туника, подчеркивающая необычайно тонкую для фролин талию.
Флинт наградил ее дружественной, почти извиняющейся улыбкой. «Да, это я. Но прости, ибо я тебя совершенно не помню.»
Молдун опустил руку ей на плечи:
– Ну, как это не помнишь! Это же Хильди, дочка пивовара Большого Камня. Она заправляет его делами с тех пор, как он слег из-за болезни.
Хильди протянула через прилавок руку и крепко сжала ладонь Флинта:
– Я много слышала о тебе, Флинт. Я ээээ…умммм…друг твоего племянника, Базальта. – покраснела она.
Флинт хлопнул себя по бедру:
– Так вот откуда я тебя помню! Да вы, помнится, дружили еще с пеленок! – подмигнул он ей и доброжелательно взглянул, приподняв брови. – Однако, как вижу, с тех пор ты подросла.
Она улыбнулась и вновь покраснела, потупив взор.
– Хотелось бы, чтобы это заметил и Базальт… – начала она, но ее улыбка померкла. – Однако, надо сказать, что этими днями он ни о чем, кроме выпивки не думает, с такой-то трагедией… – она робко повернулась к Флинту и слегка пожала его руку.
– Трагедией? – пивная кружка застыла на полдороги ко рту Флинта. Его взгляд пробежался от ее синих глаз на слезящиеся зрачки трактирщика и назад.
Неожиданно тишину разрезал звук разбитого стекла. Флинт удивленно обернулся налево, к херрну, который ранее придерживал дверь для Хильди. Этот же гном смотрел на Флинта из-под маски ужаса на лице. Похоже, что гном был изумлен и лишь отчаянно жестикулировал Флинту. Флинт был просто ошеломлен.
– Ты, мертвец! Уходи! Оставь меня! Ты м-м-м… – гном так и не смог выдавить из себя последнее слово и, всхлипывая, закрыл лицо руками.
– Гарт! – выкрикнула Хильди, подходя к нему, и открывая ему глаза. – Все хорошо. Это не тот, кто ты думаешь. – сперва, большой гном сопротивлялся, но потом все же позволил открыться одному глазу.
Гарт оказался на удивление большим по гномским меркам, где-то четыре с половиной фута, да еще и с вершком, но мышцами там и не пахло. Его круглое пузо выглядывало из-под туники, которая, казалось, была ему вообще мала, слишком узкая в шее, а его запястья были где-то на целый дюйм ниже манжеток.
– Что здесь происходит? – Флинт требовал объяснений, раздраженный и удивленный странным инцидентом.
Лицо Молдуна тоже покраснело:
– Гарт выполняет для всех по городу случайную работу. Он немного простоват. Некоторые считают его сельским дурачком, однако, ты все же очень на него похож. – закончил Молдун. Его голос все ускорялся.
– Это на кого же? О чем ты говоришь? Давай, колись, старик! – Флинта это все уже просто злило.
– Трагедия. – потупившись, сказала Хильди.
Молдун еще некоторое время не мог найти покоя рукам, а потом, наконец, вымолвил:
– Прости, Флинт. Это Гарт нашел Айлмара мертвым в кузнице месяц назад.
ГЛАВА 3.
Генерал не отрывал взгляда от города, дымящегося внизу. Он смотрел на морской порт Оплот, над крахом которого потрудились как силы природы, так и магии. Его жители были изгнаны самой землей, измененной извергающимися вулканами, а к берегам Нового Моря струились реки лавы.
Он также видел, чем стал город, сердцем империи зла, расползающейся по всему Кринну. Оплоту пророчилось стать защитой нервного центра той империи, с помощью военной силы и могущественного барьера, возведенного Повелителями Судеб. Эти три возвышавшихся вулкана в трех точках обзора генерала выплевывали лаву и пепел, постепенно меняя форму города и всей долины. Проснувшись несколько лет назад, сейчас именно они правили в Оплоте.
Совет темных волшебников подавил волю Высокого Короля. Армия огров и зомби, управляемая Баалом, богом смерти и разрушений, нападает на ффолков, отвлекая внимание от действий короля-марионетки. В то же время молодая друидка Робин овладевает своими новыми способностями, а Принц Тристан Кендрик изо всех сил пытается получить то что ему принадлежит по праву рождения. Они должны объединиться с детьми Богини чтобы рассчитаться с Черными Волшебниками и предопределить дальнейшую судьбу островов Муншаез.
Войдите в земли Забытых Королевств и посетите королевство Муншаез. Темный Источник вернул к жизни Зверя, древнего врага Богини. Изо дня в день Зверь становится все сильнее, а его вассалы Фирболги жаждут крови. Чтобы остановить его, Принц Тристан должен сплотить жителей Муншаез. Богиня посылает своих дитей ему на помощь, но даже сейчас она не уверена что сможет вернуть мир и покой в Муншаез.
Завершилась Война Душ, и власть драконов вновь воцарилась над миром. Многочисленное семейство кровожадных ящеров множится. В нем появились драконы-призраки, драконы-альбиносы и даже драконы в ящике! К счастью для обитателей Ансалона, их земли изобилуют Губителями Драконов и магами, досконально изучившими повадки этих загадочных существ. Но еще не родился тот, перед кем сложат крылья могущественные Драконы Войны Душ!
Тристан Кендрик, только что коронованый Высокий Король ффолков, должен построить длительный союз между всеми народами Островов. Друид Робин должна противостоять злу, которое заполонило землю. И вместе они должны решить, будут ли они смотреть в будущее вместе, как король и королева, или как враги, навсегда разделенные стеной недоверия.
Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.
Смерть Ситэла, Звездного Пророка, положила начало кровопролитным войнам, в которые оказались втянутыми все обитатели Кринна. Эльфийскому народу грозит гибель, и спасти его способны только сыновья Ситэла, близнецы Ситас и Кит-Канан. Братья умны и отважны и готовы бок о бок сражаться с безжалостным врагом, но между ними встало древнее пророчество: каждому из близнецов предсказано быть правителем своего народа.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Покинув башню Высшего волшебства, братья-близнецы Карамон и Рейстлин Маджере путешествуют по континенту. Дороги приводят их в город Мереклар, которым правит очаровательная женщина, и где происходит нечто странное…