Его нежная дрянь - [4]
– Подсудимая, на выход!
Я вздрогнула и быстро поднялась со своего места. Не зря, наверно, в народе говорят, что от сумы да от тюрьмы зарекаться нельзя. Бог мой, я в тюрьме! Я иду на допрос… Все это время я говорила о нем как о живом, потому что мне до сих пор кажется, что он жив. Он и в самом деле жив в моей памяти, в моих мыслях, моих фантазиях и моих несбыточных мечтах. Я люблю его как прежде, а может быть, даже сильнее…
Я не могла привыкнуть к тому, что меня называют убийцей. Я не хотела представлять его перепуганное лицо, вспоминать его жалобный крик. Я представляла его счастливую улыбку и радостные, любящие глаза. Его руки, такие родные и такие сильные. Вспоминала его уверения, что мы всегда будем рядом, чего бы нам это ни стоило… Он говорил, что мои волосы пахнут свежей соломой… А я говорила, что, если он когда-нибудь сможет меня позабыть, я не выдержу и обязательно его убью… Он смеялся, прижимал меня к себе и говорил, что я женщина всей его жизни, что таких, как я, не забывают…
Заложив руки за спину, я вышла из камеры.
ГЛАВА 1
Я так и не завела себе мужа, потому что у меня есть кот, собака и попугай. Собака с утра ворчит, попугай весь вечер ругается, а кот возвращается домой за полночь.
Мария Корелли, английская писательница .
Бог мой, мне опять приснилась Венеция! Я вновь закрыла глаза, чтобы вернуться в свой сон. Я сижу на камнях мостовой, прислонившись спиной к парапету набережной. На моем лице карнавальная маска. Я не одна. Мою руку держит незнакомый мужчина с довольно приятным выразительным голосом. Он одет в карнавальный костюм ковбоя, на лице черная маска с наклеенными осколками битого цветного стекла. Мы чувствуем себя совершенно измотанными. Все-таки десять дней карнавального безумия… Десять долгих бессонных ночей с громко кричащей музыкой и мельканием праздничных огней в глазах. Я даже помню название моста, у которого мы сидим. Риальто. Этот мост называется Риальто. Странно. Я никогда раньше не была в Венеции, следовательно, не могла знать название моста. Я держала своего спутника за руку и благодарила за то, что он заказал нам маски Палассио-Грасси. Эти маски всегда отличались особой изысканностью и, конечно же, высокой ценой.
…Я потерла заспанные глаза и решила, что вот как только разгребусь с навалившимися на меня делами, обязательно поеду в Венецию, куплю себе дорогую маску и найду этот мост… И пусть со мною рядом не будет того, кто мне приснился, я обязательно сяду на камни мостовой, прислонюсь к парапету набережной и буду улыбаться проходящим мимо венецианцам и желать им доброго дня.
Пронзительный телефонный звонок заставил меня вернуться в реальность, и я лениво потянулась за трубкой:
– Слушаю.
– Здравствуй, Лера! Здравствуй, солнышко, – проворковал в трубке голос моего любовника.
– Привет, – нехотя произнесла я и откровенно зевнула.
– Как спалось?
– Как всегда.
– Я хотел спросить, как тебе спалось без меня? – попытался уточнить мой любовник.
– Без тебя мне всегда одиноко, – не моргнув глазом соврала я. – Стас, скажи, а ты когда-нибудь был в Венеции?
– Был пару раз.
– Ты как-то пресно ответил на мой вопрос.
– А как ты хотела, чтобы я на него ответил?
– Ну как-то более романтично. Ведь тебе там безумно понравилось.
– Ну насчет того, что мне там безумно понравилось, я тебе не говорил. Не город, а самое настоящее болото. Все время дожди и комары злющие…
– Совсем не романтично. Ну а на карнавале ты был?
– Был. Но, по крайней мере, этот карнавал не произвел на меня впечатления, которого я ожидал.
– А что на тебя вообще производит впечатление?! – не скрывая обиды, отчеканила я.
– Например, такая женщина, как ты. Я не пойму, Лерка, что ты взъелась-то?! В этой Венеции вообще ловить нечего. Помойка, а не город. Воняет какой-то тухлятиной и сыростью. У меня чуть астма не развилась, ей-богу. А на этом карнавале, кроме мигрени, я вообще ничего не чувствовал. Гремит музыка, орут пьяные, все почему-то хохочут…
– А с кем ты туда ездил?
– С женой.
– Наверно, именно поэтому тебе там и не понравилось.
– Ну, если тебе так хочется, мы как-нибудь съездим вдвоем.
– Не хочу.
– Почему?
– Не хочу ездить туда, где ты был со своей женой.
– Вот и правильно. Лучше мотанем в какое-нибудь более приличное место.
– Стас, скажи, а в Венеции есть мост Ри-альто?
– Есть, а откуда ты про него знаешь?
– Странно. Он мне просто приснился.
– Ну и сны у тебя…
– Нормальные сны. Очень странно, что мне снятся вещи, которых я раньше не видела и даже никогда не слышала о них.
– И что же тут странного?
– Но ведь я знаю название этих вещей! Никогда не думала, что такое может быть.
Мой любовник никогда не отличался особой фантазией и потому быстро сменил тему:
– Лер, ты не о том думаешь. Сегодня у тебя ответственный день, лучше о работе думай.
– У меня каждый день ответственный! Если о работе постоянно думать, в психиатрическую лечебницу загремишь.
– Ну зачем же постоянно… Просто пора настраиваться на нужный лад, а то мне кажется, что ты еще в кровати валяешься, – никак не мог успокоиться мой деловой любовничек.
– Валяюсь, и что из этого?!.
– Так ведь через пару часов к тебе ребята приедут. Ты должна быть в полной боевой готовности. Уж я-то знаю, что ты свое лицо по утрам часа два пудришь-красишь…
В урологическом отделении одной из столичных больниц появился необычный пациент. Молод, хорош собой, явно при деньгах. “Бандит, – шептались пожилые санитарки, – пистолет в тумбочке прячет. Не ровен час всех нас тут перестреляет…” “Классный мужик, – восхищались медсестры, – с таким погулять – всю жизнь будешь вспоминать…” К несчастью, эти слова оказались пророческими для героини новой книги Юлии Шиловой.
Лена стала случайной свидетельницей убийства. За вей начинают охотиться, заставляя в панике бежать из Москвы. Вскоре она замечает, что и над преследователями кто-то вершит безжалостный суд — сначала один труп, затем другой, третий… Кто же он, неизвестный киллер, — друг или враг?И почему Лене пришлось изменить внешность? Вопросов много, но ни один из них без ответа не останется.
Без всяких приключений текла жизнь Анны, мастерицы модного макияжа самых интимных мест, но в один прекрасный день клиентка предложила ей.., переспать со своим собственным мужем! Так супруга «нового русского» решила подставить своего опостылевшего благоверного: застукать его с поличным и под этим соусом побольше отсудить себе при разводе. Задумка, что и говорить, некрасивая, но обещанный «гонорар» в несколько тысяч долларов соблазнит кого угодно, и Анна соглашается. Вот тут-то и закручивается головокружительная карусель из свалившихся с неба трупов, озверевших отморозков, рискованного шантажа и большой любви…
Наркотики и убийства, криминальные разборки и бандитский беспредел… – вот фон, на котором бьется за свое счастье героиня этого захватывающего романа. Необычайная динамика событий, непредсказуемость поворотов сюжетных линий, лихая закрученность интриги, шокирующе откровенная манера повествования – все это делает творчество Юлии Шиловой настоящим открытием в жанре современной русской криминальной мелодрамы.
Милая, стеснительная, домашняя девочка с томиком Ахматовой в руках.., и способная шокировать даже искушенного любителя «клубнички» порнозвсзда, снимающаяся в запрещенных к показу кинофильмах. Слабая, беззащитная женщина, обеспокоенная судьбой маленького сына.., и готовая поговорить накоротке с криминальным авторитетом тертая жизнью баба. Жена и любовница, обманутая и обманывающая, она вступает в смертельную схватку с бандитами, надеясь победить…
У Ксении была замечательная семья – муж, ребенок. Все, как у всех, и даже лучше. Но, как это часто бывает, на свою беду она решила проверить мобильный телефон мужа и неожиданно для себя обнаружила полные нежных слов эсэмэски. Вне себя от злости и негодования Ксения решила выяснить с мужем отношения, пытаясь разузнать, кто же ее соперница. Но открывшаяся правда шокирует гораздо сильнее, чем могла предположить Ксения…Ранее книга выходила под названием «Жить втроем, или Если любимый ушел к другому».
Попав в автомобильную катастрофу, главный герой романа на какое-то время утрачивает память. Он забыл не только то, что до аварии был обручен и собирался жениться, но даже и свое имя. Страстно влюбленная в него невеста настаивает на регистрации брака прямо в больнице, где он находится после случившегося с ним несчастья. Происходит бракосочетание, и у молодых людей начинается медовый месяц, вернее его видимость. Но есть человек, который все это устроил. Человек, у которого имеются веские причины сделать мужчину мертвецом, а женщину вдовой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.