Эффект Эволюции - [74]
Горяев повернулся и встретился с Мирой взглядом. И, хотя на ее лице была нежная улыбка, в глазах ее все-таки угадывалась какая-то непонятная ему грусть.
— Мне тоже было очень хорошо с тобой, — произнес он. — Мне очень понравилась наша поездка… время, которое мы провели вместе.
Пока Андрей говорил это и смотрел на Миру, ему передалась ее странная едва уловимая грусть.
— Ну что, ты тоже сюда? — спросил Андрей, имея ввиду комнату Миры, которая, как и его комната находилась в том же коридоре на втором этаже здания.
— Андрюша, я не могу, мне сейчас нужно возвращаться в геологическую партию, — извиняющимся тоном объяснила она.
— Может, хотя бы, зайдешь ко мне? — предложил он, улыбаясь, — я тебе чаю заварю, посидим в моем холостяцком жилище.
Она улыбнулась в ответ с выражением сожаления на лице:
— Андрей, я бы очень, очень хотела, но я и так уже совсем опаздываю…
— Я буду скучать, сильно, — вздохнув, с печалью сказала она. — Ты не будешь на меня злиться? Обещай, что не будешь…
— Черт, я… мне это все… — не сдержавшись, с досадой начал говорить Андрей. Подходящие слова не находились, в итоге выходили лишь рваные фразы; да и желания быть любезным у него не было. Вспыхнуло ощущение бессмысленности.
— Ладно, прекрасно! — резко оборвал он сам себя, разрезав воздух взмахом ладоней, и затем в порыве эмоций на одном дыхании выпалил: — Мне не нравится, как ты неожиданно уезжаешь… потом также внезапно, когда тебе надо приезжаешь… никогда не знаешь, где тебя искать… это все ненормально, абсолютно ненормально…
Выражение грусти на ее лице смешалось со смущением. Мира молча смотрела на него.
Не дожидаясь ее ответа, Горяев тут же с некоторым вызовом кинул:
— В общем, если что, ты знаешь, где меня можно найти. Я для тебя всегда доступен!
Картинно накинув капюшон куртки, он вышел из машины.
Когда Андрей, поднявшись по лестнице на второй этаж, уже подходил к своей комнате волна эмоций слегка схлынула. Однако, он все еще продолжал прокручивать эту ситуацию в голове.
Сидеть в номере одному после случившегося совершенно не хотелось, было даже противопоказано. Поэтому после недолгих раздумий Горяев решил пойти в кафе в надежде встретить там кого-нибудь из коллег; выпить и пообщаться. Сейчас ему просто необходимо было как-то развеяться. К счастью, еще продолжался выходной.
Андрей принял душ и переоделся; через десять минут его рука с силой толкнула дверь кафе.
Сегодняшним вечером здесь было многолюдно. Горяев окинул взглядом зал. Мягко льющийся красноватый приглушенный свет ламп не перебивал мерцанье стоявших на столах толстых свечей, подсвечниками которым служили пустые бутылки из-под виски и джина. Их толстое стекло густо покрывали причудливые струйки застывшего воска (по крайней мере, ему хотелось так думать, скорее же всего свечи были парафиновые). Сами столы были как будто наспех сколочены из грубо обработанных досок. Вместо стульев вдоль столов стояли широкие длинные скамьи. Почти за всеми столами, эмоционально общаясь друг с другом, сидели шумные компании посетителей. Зал был заполнен постоянным фоном из голосов разговаривающих и смеющихся людей, стука приборов и звона бокалов и кружек.
«Чертовски притягательная простота, — с удовольствием подумал Андрей. — И атмосфера что надо!»
— Добрый день, — услышал он голос обращавшегося к нему официанта, возникшего из затемненного пространства откуда-то справа. — Руководитель лаборатории желает отдельный стол?
— У вас сегодня особенный вечер? — прервал его, не ответив на вопрос, Андрей.
— У нас сегодня вечеринка в стиле викингов! — гордо произнес официант, указав на большие модели «драккара» и «кнора», подвешенные под потолком в глубине зала и медленно покачивающиеся под воздействием теплого циркулирующего воздуха.
— Я, пожалуй, пойду вон туда, — Горяев указал в сторону стола, за которым лицом к нему сидел Штайнмайер, тоже заметивший его и приветственно махавший рукой, приглашая присоединиться к ним.
Андрей прошел через зал, практически непрерывно здороваясь и отвечая на приветствия.
— Ну, что пьем? — шутливо спросил он, опустившись на деревянную скамью, приставленную к столу, за которым сидела компания его коллег во главе со Штанмайером.
— А кто что, — тут же весело ответил оказавшийся сидящим сбоку от него Пол, — кто виски, кто пиво. А я попробовал и то и другое!
— О, мой милый друг, — пошутил Горяев, — опасный эксперимент вы проводите!
— Не знаю! Мне весело, — бойко, с жаром вставил Пол чуть уже заплетающимся языком.
— Да, да, чем веселее сейчас, тем более хмурым будет утро. Я это проходил не раз. И больше в эти игры не играю, — с незлым смешком ответил Горяев, переглянувшись с остальными сидящими за столом. Те с понимающим видом улыбнулись и закивали.
Помимо Штайнмайера и Пола за столом сидел Галдрик, один из ученых радиационной группы, испанец — совсем молодой парень, говоривший по-английски с очень, как казалось Андрею, забавным акцентом. И еще был сотрудник технической службы — полноватый субъект по имени Якоб. С ним Горяеву практически не доводилось общаться.
— Пожалуй, я выпью виски — огласил свой выбор Андрей, слегка хлопнув ладонями по столу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?