Эффект Эволюции - [41]
— Так он же улетел…
— Куда улетел?
— А Вы разве не знаете? Вчера еще, на материк… Я точно не в курсе, но у него контракт, кажется, закончился…
«Странно, — возмутился про себя Андрей. — Почему он мне ничего не сказал?! Бред какой-то!»
— ..вместо него теперь доктор Прайд, — тем временем продолжала звенеть в трубку девушка. — Вас с ним соединить?
— Нет, не надо пока, ответил Андрей. — У меня времени сейчас нет, я чуть позднее сам перезвоню…
— Да, еще по поводу Вашего сопровождения, сегодня моя смена, куда лучше подойти, чтобы с Вами встреться? — попыталась уточнить Джессика.
— Лучше никуда не подходить, — с плохо скрываемым раздражением ответил Андрей. Затем немного смягчившись, добавил: — Я сегодня весь день буду серьезно занят в лаборатории, и не желательно, чтобы там был кто-то посторонний, тем более что я чувствую себя совершено нормально. Если что-то понадобится, Вам незамедлительно сообщат, — с иронией пошутил он и положил трубку.
«Уехал на материк, закончился контракт! Почему он мне сам сказать не мог об этом?» — Андрей опустился в кресло и, откинувшись на спинку, стал медленно покручиваться из стороны в сторону. «Какая-то чушь! Он бы мне обязательно сказал, тем более, что хотел же поговорить о чем-то, по его мнению, важном…» — размышлял Горяев. «Да ну, бред. Непонятно… А может, он приходил ко мне, пока меня не было. Как раз, когда я был на озере?» — тут же прорезался неприятный голос сомнения и внутренней вины. «Нет, ну в любом случае, о том, что у него контракт на днях заканчивается, он бы мне рассказал. Интересно все-таки, что же он там говорил про предыдущего руководителя лаборатории? Странно, но мне о нем ничего не рассказывали… Да я ведь и не интересовался… Надо будет расспросить коллег. Но нужно это как-то осторожно сделать, а то чем черт не шутит… Как-то странно все это…» — Андрей хлопнул ладонями по подлокотникам и решительно поднялся из кресла. С силой закрыв за собой дверь кабинета, он быстрым шагом направился в столовую.
Увидев в зале за одним из столиков Штайнмайера, обедающего в одиночестве, Горяев подсел к нему.
— Приятного аппетита, Йозеф! Я смотрю, Вы любите рыбу? — с улыбкой произнес Андрей, ставя свой поднос на стол.
— Да, Андрей, знаете, я ведь вырос в семье рыбака. С детства привык к этой пище, — улыбнулся в ответ доктор. — А здешний шеф-повар готовит рыбные блюда просто восхитительно…
— Я хоть и воспитывался в семье, не имеющей отношения к морскому промыслу, мама — учитель русского языка в школе, отец — инженер на заводе, да и на море был всего несколько раз в жизни, но тоже рыбу просто обожаю! — пошутил Горяев, указывая вилкой на свой выбор. На его подносе был андалусский рыбный суп, лосось, запеченный с картофелем, и салат со шпинатом, тунцом и беконом.
— Йозеф, все хотел спросить, ты не скучаешь по дому?
— Скучаю, конечно, но я же знал, на что иду, — улыбнулся Штайнмайер, — приходится терпеть. К тому же с этой работой особо времени на лирику не остается. — Доктор засмеялся и отправил в рот кусочек ароматной жареной рыбы. Как показалось Андрею, в его смехе были слегка уловимые нотки грусти.
— Давно уже здесь? — воспользовавшись моментом, уточнил Горяев.
— С конца мая, — посмотрев на Андрея, ответил доктор, характерным выражением лица и открытым жестом рук подчеркивая, что «не так уж и долго».
— Ну… понятно, нас же привлекли под конкретный проект, — согласился Андрей. — С прошлым руководителем лаборатории, значит, не пришлось поработать?
— Прошлый руководитель лаборатории? — переспросил собеседник. Затем покачивая головой медленно, как будто с сомнением произнес. — Ммм… я о нем ничего не слышал…
Отправив в рот очередной кусочек рыбы, он улыбнулся и после недолгой паузы сказал:
— А что, кто-то был до тебя?
— Конечно же, нет, — оценив шутку, засмеялся Андрей. — Я неподражаем!
Пообедав, они вернулись в лабораторию, где погрузились в работу по подготовке запуска главной установки. Регламент был полностью определен, и основная задача сейчас стояла в том, чтобы реализовать все предельно четко. Успех всего проекта зависел теперь исключительно от того, насколько слаженно смогут сработать все подразделения. Вроде это пустяк, но на деле часто оказывается важнейшей вещью.
Андрей шел по коридору в модуль лаборатории химического мутагенеза и размышлял: «По сути, я здесь всего-то две недели, а, кажется, прошла целая вечность. Все было готово к реализации проекта так, как мне и нужно было, почти идеально. Все знают общие цели и задачи, базовое оборудование на месте. Нет, понятно, конечно, что чего-то не хватало, но… это нормальные рабочие моменты. А в целом, однозначно, это был уровень долгой и тщательной проработки под данный конкретный проект. Структура подразделений лаборатории безупречна, состав специалистов подобран идеально. Решена сложнейшая задача, но при этом все подается так, что именно я первый руководитель этого проекта. Но должен же был быть человек, который провел всю эту работу. Я сам о нем ничего не знаю, один из моих ключевых сотрудников тоже о нем ничего не слышал…» С еле слышным шипением двери модуля открылись, пропустив Горяева внутрь помещения: «…а я был настолько поглощен возможностью осуществить желаемое, что даже ни о чем таком и не задумывался. Воспринимал это все как должное. Странно, странно… с Анатолием какая-то ерунда получилась… главный инженер уехал, никому не сказал…»
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.