Её временный герой - [26]
Она повернула голову, её глаза потемнели от переживаемых эмоций. Он коснулся её лица, желая ослабить это напряжение.
– Милая, что за пожар?
– Наш дом сгорел. Мне было шесть. Когда мы с мамой пришли домой, наш дом был охвачен огнём. Из окон вырывались огромные языки пламени. Дерьмо.
– Кто был дома в тот день?
– Мой отец и брат. Тайлеру было девять. До него не смогли добраться. Пожарные ничего не могли сделать, кроме как сдерживать на месте мою маму.
Боже. Ей было всего шесть. Её мир был разрушен. Логан думал, что это у него плохие времена? Его мама была жива. Может быть, он не часто её видел, но возможность была всегда.
– Мне жаль. – Этих слов было чертовски недостаточно.
Она села, перехватив Софи и поправив свою одежду.
– Стало лучше. До пожара у моей мамы был бизнес по пошиву платьев для конкурсов, которым она занималась не целый день. Немного поправившись, она превратила его в полноценный бизнес, и всё было в порядке.
Это объясняло, почему Бекки обладала зрелостью и эмоциональной глубиной, до которой большинство двадцатидвухлетних девушек, как и его сестра Пэм, ещё не доросли. Она пережила тяжёлые времена в очень юном возрасте. Он продолжал касаться её лица.
– Это ужасно, детка. Для тебя и твоей мамы.
– Я была юной, но моя мама, она многое потеряла в тот день. Ей понадобилось некоторое время, чтобы просто снова стать дееспособной.
Логан видел в её глазах старую боль, её нужду в прикосновениях и объятиях больше, чем давал её придурок–бывший.
– Ты тоже страдала. Твоя мама не виновата, уверен, она делала всё, что могла. Ты старалась заботиться о своей маме?
Её глаза расширились.
– Я не знала как. Это одна из причин, почему я хочу стать медсестрой. Они знают, как заботиться о людях.
От таких её комментариев у него перехватывало дыхание. Она чувствовала себя как беспомощный ребёнок, и вместо того, чтобы плакать из–за этого, она нашла способ обрести силу, в которой нуждалась, как взрослая. У Бекки было чуткое сердце, но она была сильной, жизнерадостной и по–своему задиристой. Если деньги были её единственным препятствием на пути к степени медсестры, он собирался исправить это и помочь её мечте сбыться. Это было то осязаемой и реальное, что он мог дать ей.
Глава 8
Бекки смотрела на свой нарисованный от руки эскиз. У её последней клиентки, Марлы, была тёмная кожа, поэтому бледно–жёлтый цвет будет выглядеть на её теле как полоска утреннего солнечного света. Диагональный вырез, оставляющий обнажённым одно плечо, придавал образу чувственности. Но нужно было ещё чуточку шарма. Она задумалась над этим, методично сшивая части платья вместе на своей переносной швейной машинке.
Раздался звонок в дверь. Джигги выбежал, чтобы полаять на дверь, на случай, если Бекки не поняла смысл дверного звонка. Она отложила платье в сторону и пошла за своей собакой. Вскоре она обнаружила на крыльце трёх женщин.
– Привет, Люсинда.
Её бывший босс была одета в обычные джинсы и футболку, а тёмные вьющиеся волосы свободно спадали на плечи. Но о других двух женщинах она ничего не знала.
– Ох, Логана здесь нет, он проверяет какое–то больное животное, но я могу позвать его, если нужно.
Теперь у неё был номер его мобильного, и в основном она знала его расписание. Он предпочитал работать на ранчо по утрам, а днём в лагере. Но его отец продолжал всё больше и больше претендовать на время Логана.
Люсинда прервала её мысли и протянула конверт.
– Я привезла тебе расчёт. – Она кивнула на двух женщин рядом с ней. – Это Присцилла, мачеха Логана, и его сестра. Они настояли на том, чтобы сопроводить меня.
Женщина с шикарными тёмными волосами и самыми голубыми глазами, которые только видела Бекки, протянула ей руку.
– Здравствуй, Бекки. Поздравляю со свадьбой.
– Спасибо.
После рукопожатия Бекки пригладила свою майку и пыталась не думать о своих изношенных джинсах и босых ногах. О Боже, её волосы — она заколола их наверх, чтобы не мешали.
– Это моя дочь, Пэм.
Девушка была возраста Бекки. У неё было лицо в форме сердечка с серо–голубыми глазами. Пэм была одета в короткую юбку и ботинки. Бекки скрестила ноги, желая, чтобы на ней была одежда получше. Но, по крайней мере, она могла показать хорошие манеры.
– Может быть, вы хотите войти? Прошу прощения за беспорядок, я не ожидала гостей. – Она бросила злой взгляд на Люсинду. Мачеха Логана проскользила мимо неё.
– Мы не гости, мы – семья. Не нужно беспокоиться. Нам нужно продумать все для твоего приёма.
– Приёма?
– Мама найдёт любое оправдание для вечеринки. – Пэм присела на корточки рядом с Джигги. – О, кто это? Он такой милый.
– Какое место нам лучше всего подойдёт для приёма? – Присцилла оглядела гостиную и столовую, покрытую тканью и выкройками. Бекки не могла собраться. Сначала она сосредоточилась на Пэм.
– Его зовут Джигги, – пёс забрался к Пэм на колени. – Он любит немного пофлиртовать с женщинами.
– Может быть, мы сможем организовать все на заднем дворе?
Бекки повернулась к своей свекрови.
– Я немного запуталась. Мы с Логаном не устраиваем приём.
Присцилла улыбнулась и положила руку на плечо Бекки.
– Я действительно хотела бы сделать это для тебя. Я хочу показать жену Логана и свою новую невестку всему Далласу. Это будет мило, вот увидишь. – Она подошла к столу, быстро освободила место, села и включила свой "Айпод".– Мы проведём приём здесь, на ранчо. Боковой двор дома отлично подойдёт. Я найму официантов и...
Бизнес-леди Айви Йорк – преуспевающему экономисту и одному из самых популярных экспертов на телевидении – приходится нелегко…Ее преследует настойчивыми ухаживаниями супермен Люк Стерлинг – частный детектив, он же самый знаменитый ловелас Нью-Йорка, провести ночь с которым мечтает каждая светская львица.Дать ему отставку раз и навсегда?Можно, но… не хочется!Поверить в искренность его чувств?Она еще не сошла с ума!Так что же с ним все-таки делать?Возможны варианты…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Увидеть Адама Вэйтерса было последним, чего ожидала ветеринар Мэган Янг. Бывший морской пехотинец, бывший парень. И все ещё невероятно опасная зона. Но Адам не знает тайну, которую Мэган скрывает от него. Тайну, созданную три года назад, после их последней ночи проведенной вместе… Адам возвращается в Рэйвенс Коув, чтобы продать свой дом и окончательно разорвать все связи с городом и воспоминаниями, которые преследуют его. Проблема в том, что его влечение к Мэган остается таким же неистово горячим, каким оно всегда было.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…