Ее избранник - [16]
Въехав в Сан-Эстевес, Колин первым делом направился не на стадион, где уже собралась большая часть жителей городка, а в магазин готовой одежды.
— Хочу купить тебе шляпу, — пояснил он Сандре, — чтобы ты ничем не отличалась от нас с Бертом. Кроме того, тебе может элементарно напечь голову — в полдень станет очень жарко.
Сандра кивнула, заранее прикидывая, как она будет выглядеть в настоящей ковбойской шляпе. У нее даже возникло профессиональное сожаление о том, что рядом не окажется фотографа из ее модельного агентства. Могли бы получиться такие замечательные снимки, что их охотно взял бы для своей обложки любой нью-йоркский журнал мод.
Не то чтобы Сандра очень жалела, что оставила карьеру фотомодели. Однако если она решила сменить образ жизни, променяв крупнейший мегаполис на захолустье, то ей следовало всерьез подумать о том, чем заниматься дальше. А почему бы ей самой не заняться фотографией?
Оставив Берта сидеть в джипе, они с Колином зашли в магазин. Сандра прекрасно знала, что при покупке шляпы главным является не только размер, но и цвет, и форма, а здесь был на редкость богатый выбор. Игнорируя все растущее нетерпение своего спутника, она перемерила дюжину шляп, пока не выбрала светло-бежевую с темно-коричневой лентой.
Кроме того, ей приглянулись ковбойские сапожки из красиво выделанной кожи. Они стоили довольно дорого, но, несмотря на все попытки Сандры расплатиться самостоятельно, Колин и слушать ничего не захотел.
— Я пригласил тебя провести это воскресенье со мной, — сердито заявил он, — поэтому не позволю тебе истратить ни цента. Считай это подарком, который я делаю тебе к новоселью.
Сандра хотела было снова заспорить. Однако упоминание о Берте, «который уже полчаса сидит один в машине», заставило ее промолчать.
Ладно, подумала она, придется и мне сделать ему какой-нибудь подарок. Например, купить седло, оглоблю или что-нибудь в этом роде…
— Я уже соскучился, — насупившись, произнес мальчик, когда они вновь сели в машину.
— Извини, малыш, — покаялась Сандра и, чтобы развеселить его, добавила: — Представляешь, когда мне было лет пять, моя бабушка забыла меня в магазине!
— И что было дальше? — сразу заинтересовался Берт, округлив глаза от удивления.
— На меня повесили ценник, выставили в витрине и вскоре продали в другую семью, — с самым невозмутимым видом сообщила Сандра.
Мальчуган звонко рассмеялся.
— Ты меня обманываешь, так не бывает! — закричал он. — Дети не куклы! Их не продают в магазине, а находят в капусте!
— Да, но ведь капусту продают в магазинах, а значит, там же можно найти и ребенка! — веселясь от души, заметил Колин.
И тут Берт задал взрослым вопрос, от которого они пришли в полный восторг.
— А в какой капусте меня нашли — в брюссельской, цветной или брокколи?
— Насколько я помню, тебя принес аист, — отсмеявшись, заявил отец, сворачивая на стоянку перед стадионом.
Когда они заняли свои места на трибуне, Колин оставил Сандру присматривать за Бертом, а сам направился в подсобное помещение. Он решил принять участие в одном из самых сложных номеров предстоящего шоу, в объездке мустанга, и заранее записался в число участников.
Купив Берту колы и огромную упаковку попкорна, Сандра стала с любопытством смотреть на арену, где одно состязание следовало за другим почти без перерыва. Это было настолько увлекательное соперничество людей и животных, что Сандра неожиданно для себя обнаружила, что ее крик сливается с общим ревом, которым зрители поддерживали представителей рода человеческого.
И тут она увидела Джину, которая пробиралась к ней, сопровождаемая восхищенными взглядами мужчин. В этом не было ничего удивительного, поскольку ее сестра выглядела просто сногсшибательно. Высокая грудь под рубашкой из бежевого шелка, белые джинсы, плотно обтягивающие бедра, и изящные, сверкающие на солнце ковбойские сапожки, почти такие же, как у Сандры.
Впрочем, сама она тоже выглядела совсем неплохо. Красиво вышитая белая блузка оставляла обнаженными смуглые плечи, короткая голубая юбка позволяла любоваться стройными ногами. Так что еще неизвестно, на кого из сестер мужчины пялились больше.
— Кто эта красивая тетя? — немедленно заинтересовался Берт.
— Моя сестра, — сухо ответила Сандра. — Сейчас я тебя с ней познакомлю.
— Привет! — первой сказала Джина, присаживаясь рядом. — Какой очаровательный малыш!
— Меня зовут Берт, — представился тот, распрямляя спину, чтобы казаться выше.
— А меня — Джина.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже, — улыбнулась Джина, ласково потрепав мальчика по голове. — И кем же ты собираешься стать, когда вырастешь? Тоже ковбоем?
— Этого я еще не решил, — важно надув щеки, сказал Берт. — Зато я твердо знаю другое…
— Да? И что именно?
— Я обязательно женюсь на такой же красивой тете, как ты или твоя сестра!
От такого заявления семилетнего мальчугана обе молодые женщины сначала удивленно переглянулись, а потом прыснули со смеху.
— Кажется, это у него наследственное, — заметила Джина, обращаясь к сестре. — Однако твой ковбой время даром не теряет.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Все ты прекрасно понимаешь! Между прочим, из вас бы получилась замечательная пара.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…