Ее андалузский друг - [139]

Шрифт
Интервал

— Какого черта?! Проклятье! Как ты меня напугал!

Андерс смотрел на Ларса, разгневанный и одновременно напуганный.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, озираясь. — И как ты вошел, черт побери?

Ларс держал пистолет Макарова, найденный в сейфе у Гуниллы, наведенным на Андерса.

— Войди и сядь.

Андерс поколебался, посмотрел на дуло пистолета, потом на коробку с пиццей, лежащую у его ног. Ларс кивнул на стул. Поначалу Аск посмотрел на него непонимающим взглядом, но потом вошел в кухню и осторожно присел на краешек стула.

— Как у тебя дела, Андерс? — спросил Ларс, направляя дуло пистолета ему в живот.

— Что ты сказал?

Ларс не стал повторять вопрос. Андерс сглотнул.

— С чем?

— Со всем.

Андерс смотрел на маску, висящую на шее у Винге.

— Да все нормально. Я не понимаю, Ларс…

Голос его звучал испуганно.

— Чего ты не понимаешь?

— Всего этого. Что ты тут делаешь… с пистолетом? — Андерс попытался улыбнуться.

— Прекрасно понимаешь.

— Да нет же! — Теперь в голосе звучали нотки злости.

— Ты сердишься, Андерс?

Аск развел руками.

— Нет-нет, прости, я не сержусь, я просто… удивлен.

Подобострастная улыбка снова появилась на его лице — кривая и отвратительная.

— Послушай, Ларс, что случилось? Мы можем договориться. Убери пушку, пожалуйста!

Винге посмотрел на него пустым взглядом, не меняя положения пистолета.

— А как мы договоримся?

— Как хочешь, тебе решать, — проговорил Андерс с отчаянием в голосе.

Винге сделал задумчивое лицо.

— А что мы на самом деле должны решить?

Андерс не понял:

— Что?

— О чем мы можем договориться? Ты сказал, что мы договоримся. О чем?

Андерс уставился на Ларса.

— Не знаю. О том, ради чего ты пришел сюда.

— А почему я пришел сюда, как ты думаешь?

— Да не знаю я!

Взгляд Андерса соскользнул на бахилы на ногах у Ларса, он поперхнулся.

— Знаешь прекрасно.

— Нет! — голос Андерса звучал с надрывом.

Ларс выдержал паузу — долгую и томительную театральную паузу.

— Сара.

Аск попытался вопросительно улыбнуться:

— Да? А кто это?

Ларс уставился на Андерса.

— Прекрати, — спокойно проговорил он.

— Ларс, я не понимаю, о чем ты говоришь.

В состоянии страха Андерсу не удавалось убедительно лгать. Ларс показал это гримасой, и Андерс, как ни удивительно, расслабился. Он посидел молча, бросил взгляд в открытое окно кухни, сделал глубокий вздох.

— Это не я. Это Хассе. А приказ отдала Гунилла. Я не имел к этому никакого отношения.

— Что произошло? — спросил Ларс.

Андерс облизнул пересохшие губы.

— Сара догадалась о чем-то, прочтя твои записи на стене. Ты ведь все записал на стене, не так ли?

Винге не ответил.

— Так что она отдала приказ — Гунилла, я имею в виду… Эта девчонка знала все, в том числе об одном деле, которым Гунилла занималась раньше. Там фигурировала одна девица, Патриция как-то ее там… я не знаю, в чем там суть.

Ларс покачал головой:

— Нет, Сара ничего не знала. Она действовала наобум.

Андерс не понял.

— Ты ведь видел стену, не так ли? Как кто-то мог что-то там понять? Там и не было никакой логики. Я написал все это, когда был под кайфом. Она ничего не понимала, и я ничего не понимал…

— Ты хочешь сказать, что теперь понимаешь?

Ларс кивнул.

— Да, теперь понимаю.

В глазах Аска неожиданно промелькнула гордость.

— Ты удивлен?

Ларсу нечего было на это ответить, он лишь пожал плечами.

— Ты понял, как умно мы вели дело?

Ларс поднял глаза.

— Почему вы держали меня в неведении? — произнес он обиженным голосом.

— Мы собирались посвятить тебя, Ларс. Просто приходилось соблюдать осторожность. Но еще не поздно. Подключайся. Мы доведем это дело до победного вместе.

— Но вы убили Сару?

Андерс опустил глаза в пол.

— Хорошо, Ларс, подумай сам. Наша главная проблема — Гунилла. Вместе мы можем изменить ситуацию. Один ты не справишься, а я имею доступ ко всему. Только убери пушку… Давай сделаем это вместе, Ларс. Засадим ее за решетку раз и навсегда. Договорились?

Ларс заколебался, задумался, снова посмотрел на Андерса.

— Как ты себе это представляешь?

У Андерса появилась надежда, к нему частично вернулась былая уверенность в себе. Он покосился на пистолет, потом снова посмотрел на Винге.

— Мы соберем все, что у нас на нее есть, составим план и заявим на нее; ты будешь молчать обо мне, а я — о тебе…

— А Хассе?

— Это тебе решать, Ларс. Я могу убрать его, могу сделать это для тебя. Не забывай, что твою девушку убил он, а не я.

Ларс кивнул своим мыслям.

— Идея хорошая…

Андерс с облегчением улыбнулся, хлопнул себя ладонями по коленям.

— Да! Молодец, Ларс! Засадим ее вместе, ты и я, как одна команда.

Аск перевел дух, стал раскачиваться на стуле.

— С чего начнем? — спросил Ларс.

Андерс торопливо заговорил:

— Важнее всего не вызвать подозрений у Гуниллы или Хассе… Несколько дней будем работать как обычно, а по вечерам — встречаться. Составим план, который потом начнем реализовывать. Все получится. Главное, чтобы мы сделали это вместе: ты и я, Ларс!

Винге с сомнением чуть опустил дуло пистолета.

— Прости, что я пришел сюда вот так, Андерс, — с оружием и все такое…

Аск махнул рукой, показывая, что ничего страшного не случилось. Он был в полной уверенности, что его уговоры подействовали на дурачка Винге. Но вот тот снова приподнял пистолет, переложил на несколько мгновений в ладонь левой руки, прицелился и выстрелил прямо в его полуоткрытый рот. В маленькой кухне выстрел прозвучал оглушительно. Пуля прошла через гортань и затылок Аска и ударилась в дверь холодильника у него за спиной. В кухне воцарилась полная тишина. Андерс с удивлением взирал на Ларса. Стул, на котором он покачивался, на мгновение застыл в состоянии невесомости, стоя на двух ножках. Но потом гравитация взяла свое, стул рухнул назад, ударившись о пол кухни вместе с Аском.


Еще от автора Александр Содерберг
Сын за сына

Медсестра София Бринкман – вдова, растящая сына-подростка, – волею судеб познакомилась с крупным испанским гангстером Гектором Гусманом, имевшим дела в Стокгольме, и у них начался бурный роман. Но после тяжелого ранения Гектор впал в кому, а София оказалась втянута в дела международной преступной группировки, переживающей мощный натиск немецких конкурентов. Постепенно, стремясь вырваться из порочного круга, София стала самостоятельным игроком в мафиозном противостоянии и начала действовать за спиной Гусманов.


Добрый волк

Александр Содерберг – яркая звезда современного скандинавского нуара, наряду со Стигом Ларссоном и Ю. Несбё. Его книги читают во всем мире. Критики сравнивают романы Содерберга с «Крестным отцом» Марио Пьюзо. София Бринкман, медсестра из Стокгольма, попала в жесткий переплет, связавшись с криминалом. Теперь она пойдет на что угодно, чтобы спасти своего сына из рук бандитов. София готова передать им информацию о человеке, за которым они охотятся. И даже рассказать, где находится ребенок этого человека. Но как потом жить ей и сыну, зная, что за их жизни уплачена такая цена? Софию ждет тяжкий выбор…


Рекомендуем почитать
Расколотый разум

Дженнифер подозревают в убийстве лучшей подруги. Да, женщину с прогрессирующей болезнью Альцгеймера всерьез в этом подозревают. Улик слишком много. Чтобы защитить себя и узнать правду, Дженнифер приходится каждый день собирать по кусочкам свою жизнь. Но, может, подсознание не случайно противится открыть правду?


Битва за землю

Джеймс Крюгер создал машины, призванные облегчить быт людей. Но через двадцать лет власти объявляют их угрозой для населения. Тогда Джеймс перепрограммировал машины, и теперь они истребляют людскую расу. Главные герои отправляются к месту, откуда можно отключить всех киборгов. Однако им нужно преодолеть более 1000 километров так, чтобы их не засекли. Ведь искусственный интеллект, контролирующий киборгов, взломал все спутники на околоземной орбите и теперь следит за каждым квадратным метром земли.


Сущность зла

После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Платить надо за все

Она долгие годы прослужила учительницей и всегда повторяла, что верит в справедливость: любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания…


Аннигиляция

Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.