Единственный и неповторимый - [10]

Шрифт
Интервал

– Мне казалось, люди вчера отправились на охоту.

– Совершенно верно, – презрительно фыркнул повар. – То, что они принесли мне, перед тобой.

Джоан щелкнула языком.

– Жалкое зрелище.

– Не стану спорить, миледи. – Покончив с тушками, повар вытер окровавленные руки не слишком чистой тряпкой. – Они сказали, что сегодня пойдут опять, но не принесли ничего.

Джоан вернулась в кладовку. Выбрав маленький ключик из связки, висевшей у нее на поясе, она открыла сундук со специями. От резкого запаха зачесалось в носу, но она с удовлетворением отметила, что специй много, причем разных. Умелая рука с подходящими специями может создать шедевр даже из самого простого блюда. К счастью, эта самая умелая рука у повара была.

– У нас достаточно специй, чтобы придать вкус еде, – сказала Джоан. – Это поможет. А теперь давай решим, что необходимо сделать до приезда кланов.

Повар кивнул. Он налил себе еще виски, потом взял другой кубок, плеснул в него довольно-таки щедрую порцию и протянул Джоан. Она, мгновение поколебавшись, взяла. Жидкость обожгла горло и согрела желудок, а еще немного успокоила.

Джоан всего второй раз в жизни пила крепкий алкоголь, но неожиданно поняла, что в нем так привлекает повара и других мужчин. У нее поднялось настроение, и Джоан вышла из кухни в полной уверенности, что они сумеют накормить всех. Только теперь необходимо отыскать помощников для работы на кухне. Повар не любил, когда ему в помощь посылали служанок из замка, утверждая, что они медлительные, неуклюжие и шмыгают вокруг него, как перепуганные мыши.

По правде говоря, служанок пугал его нрав. Нет, лучше уж нанять кухонную прислугу в деревне. Пусть это будут немолодые уверенные в себе женщины, которых не сможет запугать рычащий полупьяный мужчина, даже если у него в руке разделочный нож.

Джоан хихикнула, представив себе эту картину, и решила, что ни за что не станет выступать в роли миротворца. Она позволит Агнес самостоятельно урегулировывать подобные конфликты. Хоть какое-то развлечение.

Войдя в большой зал, Джоан сообразила, что о причине сбора Агнес ей ничего не сказала. Вероятнее всего, она ее не знала.

Только одно Джоан было точно известно: к ним приедут Маккенна, а значит, она снова увидит Малколма Маккенна. Она сморщила нос.

Прошло уже больше года с момента их первой встречи. Тогда они вместе оказались в Торридон-Кип. Она была со своей кузиной Давиной, а Малколм – с младшим братом Джеймс.

Оба мужчины держались подозрительно, недоверчиво и не скрывали своего неодобрения ее поведением. Только Джоан было все равно. Она только что избавилась от кошмара, коим был ее брак с сэром Арчибальдом, и негативное мнение и явная неприязнь двух рыцарей ее не волновали.

Разумеется, Малколм был красивым мужчиной, но после жизни с Арчибальдом Джоан испытывала инстинктивную неприязнь к красивым представителям сильной половины человечества – ко всем без исключения. Она не могла не согласиться, что Малколм кажется более прямым и открытым человеком, чем другие, но это мало что значило. Во время ее пребывания в Торридон-Кип Джоан старалась избегать его компании, и, как правило, ей это удавалось.

Остается надеяться, что ей удастся то же самое во время предстоящего визита. И еще ей хотелось верить, что, какая бы проблема ни возникла у кланов, они решат ее быстро и отправятся восвояси. И тогда она сможет подумать, как избавиться от невыносимой леди Агнес.

Глава 3

Двумя неделями позже Джоан пряталась за большим камнем на дальнем конце крепостного вала, с тревогой ожидая, когда, наконец, гости въедут в ворота замка Армстронг. Она была измучена последними приготовлениями к их визиту и раздражена тем, что отец был весьма сдержан, когда речь заходила о деталях предстоящей встречи.

Даже теперь она понятия не имела, сколько человек прибудет из каждого клана и как долго они задержатся. Раздосадованная отсутствием информации, Джоан решила взять дело в свои руки и пересчитывать гостей по мере их прибытия.

Она отправила одного из пажей в качестве наблюдателя и приказала ему позвать ее, как только будет замечен первый отряд. Мальчик выполнил ее приказ, но пасмурная погода и низкая облачность не позволили ей сосчитать гостей с такого большого расстояния. Поэтому Джоан была вынуждена ждать, притоптывая ногой от нетерпения, стоя под моросящим дождем, уже промочившим ее одежду. Ей показалось, что прошла вечность, прежде чем всадники приблизились. Прищурившись, она увидела гордо развевающийся в тумане флаг Маккенна. Длинная колонна всадников – по три человека в ряду – являла собой впечатляющее зрелище.

Джоан легко разглядела Малколма Маккенна, скакавшего в первом ряду. Его окружала аура неукротимой энергии. Высокий и гордый, он сидел на большом черном коне, его темные волосы блестели от влаги. Прошло уже больше года с тех пор, как Джоан увидела его впервые, но он выглядел все таким же – худощавым, сильным и опасным.

Она оценивала его как беспристрастный наблюдатель, признавая, что многие женщины сочли бы его привлекательным. Его лицо с массивной челюстью, глубоко посаженными голубыми глазами, высокими скулами и прямым носом большинству представительниц слабого пола показалось бы идеальным. Но не ей.


Еще от автора Адриенна Бэссо
Невеста шотландского воина

Молодая вдова шотландского лэрда Фергусона Грейс вынуждена искать прибежища в замке своего брата Брайана Маккенны. Однако как жить дальше одинокой женщине, лишенной мужской поддержки и защиты в суровые времена короля Роберта Брюса? Грейс уже готова принять монашеский обет, но внезапно в гости к Брайану приезжает боевой друг Эван Гилрой. Этому мужественному рыцарю нужна жена – и Брайан рад породниться со старым товарищем.Но сможет ли Грейс полюбить сурового воина, который, кажется, не питает к ней любви и рассматривает будущую свадьбу как выгодную сделку? И сможет ли сам Эван раскрыть свое огрубевшее сердце для нежных чувств?


Опьяненный страстью

Джентльмен может жениться по целому ряду причин – к примеру, если его отец, подобно отцу Картера Грейсона, маркиза Атвуда, пригрозил лишением наследства, если он не вступит в брак до конца сезона.Леди тоже имеет свои причины, чтобы выйти замуж, – как, например, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтический поцелуй виконта привел в восторг.Но брак без счастья – это трагедия для обоих супругов, а счастье без любви невозможно. И очень скоро и легкомысленному Картеру, и фантазерке Доротее предстоит встать перед выбором – либо стать несчастными, либо научиться любить друг друга искренне, нежно и преданно…


Не без греха

Элинор Коллинз уверена: завоевать лондонский свет суждено лишь ее прелестной младшей сестре. Но к большому удивлению, именно на Элинор падает выбор самого завидного жениха столицы Себастьяна Додда, виконта Бентона.Сама того не подозревая, девушка стала орудием давно задуманной мести виконта. Однако и Себастьян пока не догадывается, что очень скоро его игра воплотится в реальность, а холодный расчет соблазнителя обернется подлинной страстью — пыткой, жгучей, неодолимой…


Куда ведет соблазн

Бежавшей в Шотландию от могущественных врагов молодой вдове леди Фионе Либург нечем было отплатить мужественному шотландскому рыцарю Гэвину Маклендону за защиту и покровительство, – и, в отчаянии, она предложила… себя. Каково же было ее изумление, когда молодой горец открыл ей истинный рай блаженства и счастья, столь не похожий на ее унылый, безрадостный брак! Однако вскоре на пути влюбленных возникает серьезное препятствие: Гэвин, уже не мыслящий жизни без прекрасной англичанки, все чаще задумывается о женитьбе, а долг, честь и политические интересы обязывают его взять в жены другую. Так что же победит – голос страсти или доводы рассудка?..


Время грешить

Типично викторианская свадьба, растрогавшая лондонский свет: Джульетта Уэнтуорт, молодая вдова с детьми, вышла замуж за благопристойнейшего джентльмена Ричарда Харпера. Вышла, разумеется, по расчету, глубокому взаимному уважению и без тени любви – все приличия были тщательно соблюдены. В свете даже не подозревают, что происходит в жизни молодоженов. Ричард, втайне до безумия влюбленный в собственную жену, лелеет коварные планы обольстить ее прямо на супружеском ложе и пробудить ответные чувства. Джульетта, презирая себя, все больше поддается его очарованию и все сильнее теряет голову… А ее буйные отпрыски, одержимые целью испортить жизнь отчиму, неистощимы в смешных и зловредных проделках!..


В сетях любви

Красавица Алиса Каррингтон, дочь виконта Малгрэйва, оставшись после смерти отца без средств, попадает в зависимость от нового владельца поместья Вестгейт-Мэнор. Однако зависимость эта полна соблазна, и читателю предстоит пройти вместе с героями путь нарождающейся и крепнущей страсти, наблюдать разные стадии связавшего их чувства.


Рекомендуем почитать
Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…