Эдем - [27]

Шрифт
Интервал

— Только я подумал, что справился с чем-то… тут новая напасть!

— Милый, мы с этим разберемся.

Я потянулась, чтобы прикоснуться к его руке.

Джаред обхватил руль.

— Как мне защитить тебя от происков ада и не быть твоей тенью, если я не могу полагаться на свои чувства? Если я не могу полагаться ни на что?

В его глазах застыло отчаяние.

— Так будь моей тенью.

Джаред засмеялся и покачал головой:

— Я не могу сидеть с тобой за партой, не могу ходить за тобой по пятам по «Титану», Нина.

— Ты можешь находиться в пределах слышимости. Ты же сам говорил, что услышишь меня даже сквозь рев толпы на суперкубке.

Джаред снова завел мотор, но на мои доводы не ответил. Он без усилий преодолел улицы с односторонним движением в центре Провиденса и припарковался у Ист-Эндрюс-холла, потом открыл дверцу и жестом показал, чтобы я переходила дорогу.

— Что мы делаем?

— Я провожаю тебя в класс. Осталось всего несколько недель учебы. Я подожду тебя в коридоре.

— Ты действительно считаешь, что это необходимо?

— Я реагирую быстро, но наши враги тоже не из медлительных. За те несколько секунд, что потребуются мне, чтобы добежать до тебя отсюда, они способны натворить много чего. Раз я не чувствую угрозы на расстоянии, значит лучше держаться поблизости.

Немного подумав, я согласилась. Любой довод был правильным, если от этого мне становилось спокойнее за Горошинку.


Последние недели учебы прошли без приключений. Джаред ждал меня в коридоре во время занятий, а потом мы вместе с Бет и Чедом шли обедать. Райана не было, поэтому Джош ел за другим столиком, а Ким так злилась на Джареда, что не могла выносить его присутствия.

Мой предпоследний год в Брауне подходил к концу. От зимних холодов остались одни воспоминания. На лужайке Мэйн-Грин было полно студентов. Они валили толпой к воротам Ван Винкля, чтобы поглазеть, как сквозь них торжественным маршем проходят закончившие обучение.

Бег, Чед, Джаред и я не стали дожидаться отставших, а вместо этого, чтобы избежать толкотни, когда все начнут расходиться, пошли к Колледж-Хиллу. Бет без умолку трещала о том, как ее родные умоляют их с Чедом приехать к ним летом. На перегруженные транспортом улицы она не обращала ни малейшего внимания. Бет превратилась в настоящую женщину с Восточного побережья. Даже акцент стал почти незаметен. Теперь она говорила скорее как Райан, чем как ее родственники.

— Может, пообедаем где-нибудь? — спросила я, похлопав Бет по руке.

Джаред сжал мою ладонь:

— Я думал, мы навестим то место, где прошло наше первое свидание.

Бет сунула мне в руку коробочку размером чуть больше, чем ее ладонь. Я перекинула коробочку Джареду. Мне нравилось бросать ему разные вещи, потому что он всегда ловил их. Это стало нашей тайной забавой.

— Что это?

— Подарок на день рождения.

— На мой день рождения?

— Сегодня девятое или нет? — с озорной улыбкой сказала я. — Хотела сделать тебе сюрприз.

— Тогда, думаю, все правильно, — согласился Джаред, поцеловал меня в щеку и потянул за конец ленточки. — Книга?

Он пролистнул страницы.

— Ненаписанная книга?

— Дневник. В твоем пустые страницы почти закончились. Вот я и решила, не пора ли начать новый.

Джаред поднял меня на руки и сказал:

— Самое время.

Чед изумленно вытаращился, а Бет со вздохом произнесла:

— Я это помню.

Она унеслась мыслями в воспоминания о волшебных первых днях моего знакомства с Джаредом.

— Ну хватит, Райел, — остановил Джареда Чед. — На твоем фоне я плохо выгляжу.

Мы прошли через университетский двор, впитывая атмосферу праздника. Казалось, воздух был заряжен электричеством и пропитан запахами лета. Разговоры звучали громче обычного; лица студентов были более оживленными. Все они скоро разъедутся на каникулы — кто-то отправится домой, кто-то проваляется все лето на пляже или у бассейна. Я же, скорее всего, проведу лето, осыпая ударами шурина или наблюдая, как Джаред изучает «Происхождение демонов». Пляж, конечно, привлекательнее.

Вдруг Джаред остановился.

— О нет, — выдохнула Бет.

Я посмотрела на подругу, а потом проследила за направлением ее взгляда.

— «Шанхай»? Ты же сказал, что хочешь сходить в «Блейз»?

Джаред, обеспокоенный, выпустил мою руку и обратился к Чеду:

— Ты знал об этом?

— Нет, — ответил Чед, качая головой. — Но я и в «Блейзе» никогда не ел.

Мы стояли перед зданием, где когда-то располагался ресторан «Блейз». Места нашего первого свидания больше не существовало. Теперь здесь было заведение, где продавали суши навынос. У меня отпала челюсть.

— Серьезно? — сказала я, не обращаясь ни к кому конкретно.

Бет разочарованно скривилась:

— А я так хотела попробовать их волшебную картошку фри.

У меня от возмущения глаза полезли на лоб.

— Джаред!

Чед фыркнул.

— У них осталось еще одно место где-то в восточных районах, думаю, на Хоуп-стрит.

— Не могу в это поверить. Просто не могу поверить, что они…

Мой голос оборвался, от расстройства я не могла договорить фразу.

Бет погладила меня по плечу:

— Конечно, это неприятно. Я тебе сочувствую, дорогая.

Чед схватил Бет за руку и потопал вверх по лестнице.

— Это не трагедия. Конечно, ваши сентиментальные чувства подпорчены, но здание ведь то же самое. Давайте создадим себе новые воспоминания. Я голоден.


Еще от автора Джейми Макгвайр
Мое прекрасное несчастье

Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…


Весь этот свет

Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.


Моя прекрасная свадьба

От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.


Мое прекрасное искупление

От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!


Мое ходячее несчастье

Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».


Нечто прекрасное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Под сенью Иггдрасиля

Героиня не подозревает, что является реинкарнацией скандинавской богини любви, а среди её сокурсников затесались Браги и Йормунганд. Правда начинает приоткрываться в клубе "Нифльгард", которым владеет Хель. Только там можно услышать настоящий нордический металл в исполнении йотунов из группы "Ярнвид" и сыграть в покер с самим Уллем в принадлежащем Локи казино "Нагльфар"! Но стоит держаться подальше от дракона Нидхёгга, обчитавшегося Толкиена и возомнившего себя ангмарским королём-чародеем…


Башня духов

Рената Балош приезжает в Верешен собирать материал для кандидатской диссертации. Ей предстоит помогать магам в Башне духов. Казалось бы, эти семь месяцев обещают быть скучными — чего ещё ждать в такой глуши! Но этот край и Башню духов не зря так не любят люди. Странные имена — венгерские, а боги — славянские. Нечисть почти вся реальная.


Чужая душа - потёмки

Агния Выжга очень хотела поступить в Академию магии. Почему бы и нет? Только она замужем, супруг категорически против: два мага в доме - перебор, а дара нет. Но упрямство открывало и не такие двери. Агния свою мечту осуществит.  Путь тернист, говорите? Ведьмой не стану? Так я рядом постою, ассистировать буду.


Свеча мертвеца

Этот роман можно считать продолжением «Паргелия». Главная героиня другая, но вся прочая компания в сборе. Поучительная история о том, как железные уши, железная задница и более-менее быстрая реакция помогают не сдвинуться по фазе — даже если у вас аллергия на… магию.


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.