Джузеппе Бальзамо. Части 1, 2, 3 - [282]

Шрифт
Интервал

выдворение иезуитов. — См. примеч. к с. 70.

Не ножом ли Дамьена они их точат.. — См. примеч. к с. 25.

213 "Ти quoque" (полностью: "Et tu quoque, Brute!" — "И ты, Брут!") — скорбное восклицание древнеримского диктатора, полководца, политического деятеля и писателя Гая Юлия Цезаря (102/100—44 до н. э.), когда он увидел в числе напавших на него заговорщиков-республикан-цев Марка Юния Брута (85–42 до н. э.), которого считал своим незаконнорожденным сыном. Этот возглас вошел в поговорку для выражения крайней неожиданности и разочарования в ком-либо.

214 Тартюф — лицемер и святоша, главный герой одноименной комедии Мольера, в которой автор высмеял католическое духовенство.

как принято говорить во Дворце… — По-видимому, имеется в виду Дворец правосудия, перестроенный старинный королевский дворец на острове Сите, историческом центре Парижа. Во Дворце правосудия с XIV в. заседал Парижский парламент.

216… сверкал усыпанный бриллиантами орден.. — Высший француз ский орден Святого Духа, учрежденный королем Генрихом III в конце XVI в.; носился на голубой ленте.

отпрыска старшей ветви Бурбонов. — То есть царствующей в это время линии этого королевского дома, прямых потомков Людовика XIV.

Анна Австрийская (1601–1666) — королева Франции с 1615 г., жена Людовика XIII; мать Людовика XIV, в годы его несовершеннолетия — регентша; героиня романов "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Виконт де Бражелон" и "Женская война".

217 КарлУ (1500–1558) — император Священной Римской империи в 1519–1556 гг.; король Испании под именем Карлоса I в 1516–1556 гг.

218 Летаргия (летаргический сон) — болезненное состояние организма, похожее на смерть, с почти неощутимым дыханием и пульсом.

219 Марли (точнее: Марлиле-Руа) — окруженный садами замок-дворец в окрестности Парижа; построен Людовиком XIV как его частная резиденция; разрушен во время Революции.

Ла Вогийон, Антуан Поль Жак де Келен, герцог де (1706–1772) — французский генерал; воспитатель дофина Людовика и его братьев.

221 Крез (595–546 до н. э.) — царь Лидии (государства в Малой Азии); славился своим богатством; в переносном смысле — очень богатый человек.

222 Двор короля Пето — вошедшее в поговорку французское выражение, обозначающее дом, где все хотят командовать, или собрание, где все говорят одновременно.

226… Заточение по королевскому повелению… — В оригинале "lettre de cachet": "записка (приказ, письмо) об упрятывании" — тайное повеление об аресте за подписью и печатью короля, обычно выдаваемое без имени осужденного лицу, которому поручалось приведение этого приказа в исполнение. На его основании можно было держать человека в тюрьме без суда, следствия и даже без предъявления обвинения. "Lettres de cachet" были одним из самых ненавистных символов королевского деспотизма, а их отмена — одним из первых требований в начале Французской революции.

так сурово не наказали даже господина де Монтгомери за то, что он убил короля Генриха Второго… — Монтгомери, Габриель, граф (1530–1574) — капитан шотландской гвардии Генриха II; в 1559 г. случайно убил его во время турнира осколком копья, попавшего в глаз короля через забрало шлема; принимал участие в религиозных войнах XVI в. на стороне протестантов; был взят в плен и казнен; герой романа Дюма "Две Дианы".

Генрих II (1519–1559) — король Франции в 1547–1559 гг.; герой романа "Две Дианы".

227… мой брат — король Прусский… — Фридрих II (1712–1786) — прусский король в 1740–1786 гг.; знаменитый полководец.

228… Ее королевское высочество мадам Луиза… — Луиза Мария Французская (1737–1787), дочь Людовика XV, отличавшаяся своей образованностью; покинула двор и удалилась в монастырь, где и умерла.

229… где в 1683 году Людовик XIV принимал дожа и четырех генуэзских сенаторов, прибывших для того, чтобы вымолить у него прощение для республики — Речь идет о франко-генуэзском конфликте 1684, а не 1683 г. Французский флот 11–27 мая подверг Геную разрушительной бомбардировке за то, что генуэзцы построили несколько галер для воевавшей тогда с Францией Испании. Осенью под угрозой нового бомбардирования и наступления французской армии Генуя направила в Версаль посольство, чтобы принести извинения.

Дож — глава генуэзской аристократической республики; с первой половины XVI в. избирался сроком на 2 года из числа местных дворян. При доже состоял тайный совет из 20 членов. Наряду с дожем и его советниками высшая власть в республике принадлежала также двум советам, "большому" и "малому", состоявшим соответственно из 300 и 100 членов.

Виктория (полное имя: Виктория Луиза Мария Тереза; 1733–1799) — дочь Людовика XV; во время Революции — эмигрантка.

Софи (полное имя: Софи Филиппина Элизабет Жюстина; род. в 1734 г.) — дочь Людовика XV.

Маршал де Сакс — граф Мориц Саксонский (1696^1750), незаконный сын курфюрста Саксонии, короля Польши ABiycra; французский полководец и военный теоретик; победитель при Фонтенуа; маршал Франции.

Тюренн, Анри де Ла Тур & Овернь, виконт де (1611–1675) — знаменитый французский полководец; маршал Франции.

Конде, Луи II Бурбон, принц де (1621–1686) — знаменитый французский полководец; одержал много побед в войнах середины XVII в.; был прозван современниками Великим Конде.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Железная маска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отон-лучник. Монсеньер Гастон Феб. Ночь во Флоренции. Сальтеадор. Предсказание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цепь: Цикл новелл: Звено первое: Жгучая тайна; Звено второе: Амок; Звено третье: Смятение чувств

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В первый том вошел цикл новелл под общим названием «Цепь».


Головокружение

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Графиня

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».


Курортник

Во второй том входят следующие произведения: «Кнульп», «Курортник», «Степной волк».Повесть «Курортник» (1925 г.) — плод раздумий писателя о собственной жизни, о формах и путях преодоления конфликта между Духом и природой, личностью и коллективом.Перевод с немецкого В. Курелла.Комментарии Р. Каралашвили.Герман Гессе. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. Издательство «Северо-Запад». Санкт-Петербург. 1994.


Мать. Воспитание личности. Книга 1

В тринадцатом томе собрания сочинений Матери с точки зрения интегральной Йоги Шри Ауробиндо рассматриваются фундаментальные вопросы воспитания, обучения, образования человеческой личности в наиболее важных областях ее развития. Много внимания уделяется также самым разнообразным особенностям роста и формирования личности детей и подростков. Книга будет полезна и всем, кто самостоятельно занимается совершенствованием своего существа. Характерной чертой ряда основных статей книги является отсутствие специальной терминологии Йоги, что делает их содержание доступным для всех интересующихся педагогической тематикой.


О мышах и людях

В повести «О мышах и людях» Стейнбек изобразил попытку отдельного человека осуществить свою мечту. Крестный путь двух бродяг, колесящих по охваченному Великой депрессией американскому Югу и нашедших пристанище на богатой ферме, где их появлению суждено стать толчком для жестокой истории любви, убийства и страшной, безжалостной мести… Читательский успех повести превзошел все ожидания. Крушение мечты Джорджа и Ленни о собственной небольшой ферме отозвалось в сердцах сотен тысяч простых людей и вызвало к жизни десятки критических статей.Собрание сочинений в шести томах.


Царь-рыба

Самобытный талант русского прозаика Виктора Астафьева мощно и величественно звучит в одном из самых значительных его произведений — повествовании в рассказах «Царь-рыба». Эта книга, подвергавшаяся в советское время жестокой цензуре и критике, принесла автору всенародное признание и мировую известность.Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6. «Офсет». Красноярск. 1997.