Джейк - [41]

Шрифт
Интервал

— Перепилил столб, — объяснил Бак.

— Как тебя зовут? — спросила Изабель.

Мальчик не ответил. Он смотрел на нее широко открытыми черными глазами, огромными от ненависти.

— Это Зик, — сказал Бак. — Один из фермеров купил его.

— Но рабов уже не продают.

— Его купили.

— Мы как раз собирались завтракать, — сказала Изабель. — Потом я посмотрю твои рубцы.

С тем же выражением лица Зик спешился и пошел за Баком к костру.

— В следующий раз сообщи, что собираешься делать, — обратился Джейк к Баку. — Я скорее соглашусь на целую свору бесполезных нахалов, тявкающих у моих ног, чем оставлю хоть одного из вас этим дьяволам. Кто-нибудь еще остался?

В глазах мальчика сверкнул гнев.

— Нет, но они ждут каких-то новых. Я слышал, как они говорили об этом.

— Мы — те, кого они ждут, — вмешался Шон. — Но мы гоним коров Джейка в Нью-Мексико.

Взгляд Зика немедленно переместился на Джейка.

— Ты тоже можешь участвовать, — сказал тот. — Но сначала поешь немного.

Мальчик набросился на еду так, словно никогда не ел.

Изабель осторожно обработала его раны. Зик был избит, но били его не часто и не очень сильно. Изабель интересовало, кто мог поместить мальчиков в такие нечеловеческие условия. Потом вспомнила, что сама едва не сделала то же самое.

Шон вошел в хижину, держа рубашку и штаны, и протянул их Зику. Великодушие Шона согрело сердце Изабель, но Зик гневно оттолкнул одежду.

— Возьми, — сказал Шон. — Твоя одежда вся в дырках. Ты не можешь разгуливать голым перед мисс Давенпорт.

— Я не хочу ничего ни от кого, — все тело Зика сотрясалось от гнева, который, казалось, рвался из души.

— Возьми, пока не сможешь заработать немного денег, чтобы купить себе что-нибудь, — предложила Изабель.

— Как я это сделаю? — сердито спросил Зик.

— Понятия не имею, — Изабель не хотела, чтобы он думал — она знает ответы на все вопросы. — Два дня назад я не знала, как вырвать этих мальчиков из рук фермеров. Потом мистер Максвелл согласился взять нас с собой. К тому времени как мы доберемся до Нью-Мексико, я придумаю, как ты сможешь заплатить за эти штаны.

Зик взглянул на Шона.

— О'кей, но только, пока я не смогу купить собственные.

Изабель вышла, чтобы он мог переодеться. Джейк ждал ее, на лице читалось беспокойство.

— С ним все будет в порядке. Он просто перетрудился и недоедал.

— Меня не это беспокоит.

— Уверена, он будет хорошим помощником.

— И не в этом дело. Фермеры будут его искать и обязательно явятся сюда.

Изабель не подумала о таком повороте событий.

— Что они могут сделать?

— Попытаются заставить отдать его.

— О, нет!

— Я и не собираюсь. Но если приведут шерифа, у меня не будет выбора.

— Что будем делать? — Изабель не сомневалась, что у Джейка есть план. У него всегда на все был ответ.

— Я хочу спрятать их. — Где?

— Еще не знаю, но что-нибудь придумаю. Брет, Вилл и Пит останутся здесь. Я отправлю остальных ребят и большую часть лошадей в лагерь. Они могут продолжать клеймить скот.

— Вы не поедете с ними?

— Фермеры никогда не поверят, что я не имею к этому отношения, если не увидят меня. Мы не можем сделать вид, что здесь никого нет, поэтому дадим объяснение, которому можно верить. Вы можете быть моей кузиной, приехавшей с тремя сыновьями ко мне жить.

Решение оказалось совершенно неожиданным, но не было времени задавать вопросы. Слишком многое нужно сделать. Джейк объяснил мальчикам ситуацию и отослал старших в лагерь вместе с лошадьми и пожитками.

Он приставил Вилла, Пита и Брета заметать следы запасных коней. Потом сел на одну из оставшихся лошадей и ездил взад-вперед, пока не оставил четыре дорожки следов, ведущих в кораль.

— А вы возьмите остатки еды, — велел он Баку. — Потому что уедете на целый день.

— Куда мы отправляемся? — подозрительно спросил Зик.

— Я собираюсь вас спрятать. Фермеры обязательно будут искать вас здесь.

— Я не подумал об этом, — огорчился Бак. — Мне нужно исчезнуть. Если меня найдут, то убьют.

— Не говори ерунды, — сказал Джейк, отметая страхи мальчика. — Никто не собирается убивать тебя или кого-то еще. Кроме того, тебе придется вернуться сюда. Почти на десять миль здесь больше никого нет.

Изабель решила, что никогда не поймет Джейка. До сих пор он казался грубым и бесчувственным, не интересующимся никем и ничем. А теперь, не раздумывая, собирается защитить мальчиков.

Она завернула остатки бекона и бисквитов в чистое полотенце. Бак и Зик съели столько бобов, сколько могли.

— Не знаю, как долго меня не будет, — сказал Джейк Изабель, когда все было готово. — На случай, если они явятся сюда в мое отсутствие, займитесь чем-нибудь, чтобы было похоже, что вы здесь живете.

— Например?

— Не знаю. Чем занимаются женщины? Стирают? Убирают?

— Готовят, консервируют, заботятся о детях.

— Завтрак вы уже приготовили, консервировать здесь нечего, и у вас нет ребенка.

Сарказм Изабель пропал даром.

— Ну так постарайтесь вернуться побыстрее. Учитывая, что фермеры сделали с мальчиками, ее ужаснула мысль встретить их одной. Она была невысокого мнения о манерах Джейка, серьезно сомневалась относительно его ценностей, но была абсолютно уверена — он сможет защитить ее. Любой мужчина, выбравший в качестве образа жизни единоборство с лонгхорнами и любящий эту жизнь, должен быстро разобраться с несколькими фермерами.


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...