Джей-Под - [44]
После собрания мы, шаркая, как зомби, отправились в Джей-Под. К счастью, Горд-О отправил меня за «Чириос», и я несколько часов просидел за рулем, ни о чем не думая.
Я пришел к выводу, что документы, оформленные шрифтом Courier, на тридцать четыре процента скучнее. Посудите сами:
проверка сообщения — проверка сообщения
модификация будущих версий — модификация будущих версий
сроки выпуска новой версии — сроки выпуска новой версии
пространство имен XML — пространство имен XML
обучающее руководство — обучающее руководство
ошибка при сквозном контроле — ошибка при сквозном контроле
сериализация XML — сериализация XML
регистрация событий — регистрация событий
слабый контакт — слабый контакт
нестабильное обновление — нестабильное обновление
дефектные версии — дефектные версии
удаленный код — удаленный код
Кейтлин мой список не понравился. — Чтобы текст стал скучным, сначала он должен быть интересным.
Предлагаю вашему вниманию список Кейтлин:
мозговые вши — мозговые вши
сливки супа автостопщика — сливки супа автостопщика
вздувшийся на солнце бебиситтер — вздувшийся на солнце бебиситтер
испанские любители — испанские любители
потрахаться кулаком — потрахаться кулаком
видите пенис этого монстра? — видите пенис этого монстра?
поджарая, стройная и полная — поджарая, стройная и полная
желания — желания
члены женского общества — члены женского общества
заночевали вместе — заночевали вместе
детское масло и веревка — детское масло и веревка
Я пошел в солярий слегка поджариться. Лежу, наслаждаюсь голубоватым светом и тихим жужжанием. И вдруг кто-то сверху врубает «Полное затмение сердца» Бонни Тайлер на полную громкость. Шесть минут превратились в триста…
Мы изобрели офисную игру под названием «перегородка» (клон «картошки»): все сидят в своих кубиках и перебрасывают друг другу через перегородки заряженный степлер. Никогда не ясно, кто кому бросит — вы не поверите, как весело! По техническим причинам каждой перегородке понадобилось имя. Мы решили использовать неконкретные пищевые вкусы:
стандартный
оригинальный
классический
альпийский
деревенский
морозный
экстремальный
свежий
арктический
взрывной
Ну да, я оттягиваю рассказ о том, как на нас повлияло собрание.
Ладно…
Когда я после «Чириос» вернулся в Джей-Под, Кейтлин уже не было. Бри сказала, что она поехала к моим родителям.
— Твоя мама просила помочь со сборкой урожая.
— О черт, забыл!
— Ничего ты не забыл. Ты говоришь фальшивым голосом. Почему ты не поехал?
— Потому что мама каждый раз варит большую кастрюлю карри, чтобы забить запах марихуаны, а карри пахнет еще хуже.
— А-а…
— Что ты имела в виду под «фальшивым голосом»?
— Это голос, которым ты говоришь, когда врешь. Мы уже давно заметили. Ковбой научился отлично тебя передразнивать. Ты совершенно не умеешь врать.
— А где все?
— У них включился защитный механизм отрицания. Ковбой ушел смотреть, как приземляются самолеты; Джон Доу в парикмахерской — как обычно, красит волосы в мышиный цвет.
— Злобный Марк?
— Скупает коллекционные карточки НФЛ у какого-то баг-тестера.
— А что ты здесь делаешь?
— Два часа раскладывала пасьянс на компьютере. Сейчас поеду в центр, на семинар по дегустации вин. Сегодня у нас зинфандель.
— Входишь в образ шикарной дамы для своего месье?
— Точно.
— Хочешь поговорить о «Спрайт-квесте»?
— Пока нет.
— Как я тебя понимаю.
Бри ушла. Я задумчиво посмотрел на шестьдесят семь новых писем в служебной почте. Тут зазвонил телефон: Кейтлин.
— Итан, можешь приехать?
— Кейтлин, ты же знаешь, как я ненавижу запах карри…
— В этот раз твоя мама не готовит карри. И вообще, дело в другом. Я кое-что обнаружила.
— Что?
— Не могу сказать. Приезжай.
Мама сновала по дому в рубашке-сафари.
— Привет, милый! Как хорошо, что ты нашел время!
— Мама, что ты надела? Ты похожа на ведущую второсортного игрового шоу на японском телевидении.
— Ну, милый, то же можно сказать о твоих обносках, но не у всех такие дурные манеры. Кейтлин внизу, сортирует почки. Пойдешь поможешь ей?
— Конечно.
— Сегодня я варю спагетти, а не карри.
— Слава Всевышнему! Внизу Кейтлин прошептала:
— Она нас слышит?
— В чем дело?
Я присел и начал срывать семена с почек и отделять мякоть.
— Час назад я порезалась и пошла наверх, в ванную для гостей, за пластырем из шкафчика.
— И?
— Вместе с мылом лежал галстук Стива.
— Галстук?
— Ну, ты знаешь какой — там еще пингвины в темных очках и написано «Я эксцентрик».
— Ой-ей…
— Итан, я вижу, ты что-то недоговариваешь. Колись!
Я посмотрел, сколько от нас до двери и успею ли я замолчать, если мать пойдет вниз.
— Кажется, у Стива с мамой был роман, — прошептал я.
— Что?! — взвизгнула Кейтлин.
— Ш-ш-ш!
— Не может быть! Твоя мама минимум на пятнадцать лет его старше.
— И что ты этим хочешь сказать? К моей маме мужчины липнут как мухи. О боже, странно говорить такое о собственной матери!
— Мамочка занимается сексом? Пора уже вырасти! Но со Стивом?!
— Представь себе, каково мне. Несколько месяцев назад я приехал сюда в четыре утра, а он сидел в машине перед домом и брился электрической бритвой.
— Фу-у-у!
Наступило неловкое молчание. Мы долго лущили семена в стальную салатную миску. Наконец Кейтлин сказала:
— Ты думаешь, есть связь между твоей мамой и… ну, ты понимаешь, исчезновением Стива?
«Мы живем незаметной жизнью на периферии; мы стали маргиналами – и существует масса вещей, в которых мы решили не участвовать. Мы хотели тишины – и обрели эту тишину. Мы приехали сюда, покрытые ранами и болячками, с кишками, закрученными в узлы, и уже думали, что когда-нибудь нам удастся опорожнить кишечник. Наши организмы, пропитанные запахом копировальных машин, детского крема и гербовой бумаги, взбунтовались из-за бесконечного стресса, рожденного бессмысленной работой, которую мы выполняли неохотно и за которую нас никто не благодарил.
Первый роман Коупленда, которому удалось превзойти успех двух его легендарных произведений — «Поколения Х» и «Рабов Майкрософта»! Книга, в которой культовый писатель ломает все представления о своем «стиле и почерке» — и дерзко врывается на новую территорию! Как? Красиво!!! «Фирменный коуплендовский юмор, помноженный на весьма необычный сюжет... оригинально и весело!» Village Voice «Невероятный коктейль из насилия, юмора, фантасмагории и пародийной мистики, который буквально валит читателя под стол!» San Francisco Chronicle«Возможно, первая из великих книг третьего тысячелетия!» Kirkus Reviews«Зло, трогательно, умно… и невероятно смешно!» Tribune.
Дебютный роман Дугласа Коупленда, выросший из редакционного задания ванкуверского издательства – но в итоге вместо документального исследования получилось произведение, ставшее одним из самых культовых произведений ХХ века. Роман о маргиналах, покидающих свои уютные дома и обустроенные офисы, чтобы начать новую жизнь, наполненную неизведанными ощущениями и свежими эмоциями.
Новый роман от легендарного автора двух «летописей времен» — «Поколения X» начала девяностых и «Рабов „Майкрософта“ — конца девяностых. Какими станут для него двухтысячные?…
Новый роман культового писателя Дугласа Коупленда.Черный юмор, тонкая ирония, поразительная смесь реального и фантастического.
«Компьютерные» мальчики и девочки. Зануды-«яппи», внезапно решившие покинуть безопасность «родной корпорации» и стать свободными. Но… что такое свобода? Есть ли она вообще? Есть ли она для «рабов „Майкрософта“»?Новая «исповедь поколения» от автора легендарного «Generation Икс». Книга, о которой критики писали: «Эта книга — гимн всем навязчивым песням, телепрограммам, торговым маркам и заголовкам, которые вторгаются в нашу внутреннюю жизнь… Роман этот — больше, чем просто исследование компьютерщиков и компьютерщины».
У околофутбольного мира свои законы. Посрамить оппонентов на стадионе и вне его пределов, отстоять честь клубных цветов в честной рукопашной схватке — для каждой группировки вожделенные ступени на пути к фанатскому Олимпу. «Анархо» уже успело высоко взобраться по репутационной лестнице. Однако трагические события заставляют лидеров «фирмы» отвлечься от околофутбольных баталий и выйти с открытым забралом во внешний мир, где царит иной закон уличной войны, а те, кто должен блюсти правила честной игры, становятся самыми опасными оппонентами. P.S.
«Представьте себе, что Вселенную можно разрушить всего одной пулей, если выстрелить в нужное место. «Шаманский космос» — книга маленькая, обольстительная и беспощадная, как злобный карлик в сияющем красном пальтишке. Айлетт пишет прозу, которая соответствует наркотикам класса А и безжалостно сжимает две тысячи лет дуалистического мышления во флюоресцирующий коктейль циничной авантюры. В «Шаманском космосе» все объясняется: зачем мы здесь, для чего это все, и почему нам следует это прикончить как можно скорее.
Высокий молодой человек в очках шел по вагону и рекламировал свою книжку: — Я начинающий автор, только что свой первый роман опубликовал, «История в стиле хип-хоп». Вот, посмотрите, денег за это не возьму. Всего лишь посмотрите. Одним глазком. Вот увидите, эта книжка станет номером один в стране. А через год — номером один и в мире. Тем холодным февральским вечером 2003 года Джейкоб Хоуи, издательский директор «MTV Books», возвращался в метро с работы домой, в Бруклин. Обычно таких торговцев мистер Хоуи игнорировал, но очкарик его чем-то подкупил.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Берроуз – каким мы его еще не знали. Критические и философские эссе – и простые заметки «ни о чем». Случайные публикации в периодике – и наброски того, чему впоследствии предстояло стать блестящими произведениями, перевернувшими наши представления о постмодернистской литературе. На первый взгляд, подбор текстов в этом сборнике кажется хаотическим – но по мере чтения перед читателем предстает скрытый в хаосе железный порядок восприятия. Порядок с точки зрения на окружающий мир самого великого Берроуза…