Джентльмен-повеса - [18]

Шрифт
Интервал

Эви сделала изящный реверанс, а Энн лишь что-то пробормотала, после чего леди Брентвуд ушла.

Интересно, что это с Энн? Он считал, что она лучше воспитана. Но размышлять на эту тему времени не было — к ним уже шла Селеста.

— О, месье Паркер-Рот! — просияла портниха, раскинув руки, словно собираясь заключить мужчину в объятия. — Как приятно видеть вас снова, да еще с двумя красивыми девушками!

Она едва не подпрыгивала от радости, а Стивен чувствовал себя блудным сыном. Он два месяца назад расстался со своей последней любовницей, и с тех пор у него не было повода заходить в магазины женской одежды.

Портниха окинула цепким взглядом Энн и едва заметно поморщилась. Впрочем, этому вряд ли стоило удивляться, поскольку для похода по магазинам Энн выбрала такое же уродливое платье, как тот мешок, что был на ней во время утренней прогулки в Гайд-парке.

— Как ты уже догадалась, — сообщил Стивен, — леди Энн и леди Эванджелине потребуется новый гардероб для сезона.

Улыбка Селесты стала еще шире.

— Прекрасно!

Энн расправила плечи и сделала глубокий вздох — словно готовилась броситься в бой.

— Это первый выход в свет моей сестры, мадам. Ей понадобится… — Она сделала паузу, нерешительно взглянула на Стивена, потом снова перевела взгляд на портниху. — Ей понадобится все, что для этого необходимо.

Селеста хлопнула в ладоши:

— Понимаю. Бальные наряды, и платья для прогулок… много всего. — Она окинула Эви профессиональным взглядом и заулыбалась: — Вы очень красивы, мадемуазель, но мои платья сделают вас еще прекраснее. Все лондонские женихи будут у ваших ног. Ваш отец не будет знать отбоя от предложений.

Эви улыбнулась и покраснела.

— Спасибо, мадам Селеста. Хотя я не могу поверить… ну в общем, я надеюсь, в ваших словах есть хотя бы крупица правды.

— Конечно, есть. Спросите месье! — Селеста обернулась к Стивену: — Разве мои платья не являются мечтой всех лондонских леди?

— Да, это так. Я бы не привел вас сюда, Эви, если бы был уверен, что Селеста — мастер своего дела.

Ему показалось, что Энн что-то прошептала относительно Короля Сердец и легиона женщин, но он предпочел ничего не услышать.

— А вы, миледи? — Селеста повернулась к Энн, но изо всех сил старалась не смотреть на ее одеяние. — Вам тоже обходимо много платьев.

Энн издала странный звук — нечто среднее между стоном и рычанием.

— Полагаю, мне тоже придется сшить несколько платьев, но не так много, как сестре.

— Ты не права, дорогая, — заявил Стивен, ласково потрепал невесту по голове и поспешно убрал руку, чтобы она не укусила его за пальцы. Краем глаза он заметил восторженный взгляд Селесты. Если его не подвели уши, стоявшая за его спиной помощница портнихи завистливо вздохнула. — Леди Энн придется выступить компаньонкой сестры, но я надеюсь, леди Эванджелине не потребуется слишком уж строгий надзор. — Он склонился к Селесте и прошептал ей на ухо: — Я намерен при любой возможности заманивать невесту в самые темные уголки садов и парков.

Селеста захихикала:

— Представляю, как будут огорчены другие дамы, узнав, что вы наконец отдали свое сердце.

Стивен мог бы поклясться, что Энн, стоя за ним, кипит от злости. Он лишь надеялся, что она не набросится на него прямо в магазине. Он обратил на свою нареченную влюбленный — по крайней мере, он на это рассчитывал — взгляд, но она не ответила тем же. Ее глаза сузились, ноздри, раздувались от едва сдерживаемого гнева, губы были сжаты в тонкую линию.

— Когда же будет свадьба, месье? — спросила Селеста, очевидно, рассчитывая получить заказ на свадебное платье.

— Мы пока не назначили дату. Я, конечно, хотел бы обвенчаться как можно скорее, но моя сладкая мучительница хочет заставить меня ждать до конца сезона.

Стивен коснулся губами пальцев Энн — она попыталась вырваться, но он был сильнее — и улыбнулся Селесте:

— Еще даже не было официального объявления в газетах. Графу пришлось срочно уехать из города. Леди Энн, конечно, хочет дождаться возвращения отца, а уж потом придавать гласности нашу помолвку. Надеюсь, мы можем положиться на вашу скромность?

— Конечно! Что за вопрос? Не волнуйтесь. Я буду нема как рыба.

Стивен и не думал волноваться. Он точно знал, что Селеста передаст новость всем, кому только сможет. Но леди Данли и миссис Фолуэлл уже были заняты тем же самым, и скромной французской модистке было далеко до высокородных английских дам. Это они могли поднять — или уже подняли — большую волну сплетен, а портнихе был по силам разве что небольшой всплеск.

— Мистер Паркер-Рот, — сквозь зубы прошипела Энн.

Селеста покосилась на нее и взяла Эви за руку:

— Мадемуазель, позвольте показать вам некоторые рисунки, а месье тем временем поговорит с вашей сестрой.

Портниха отвела Эви к столу, заваленному модными журналами. Стивен был уверен: если Эви хотя бы в малой степени похожа на других женщин, это займет ее надолго. Они едва успели отойти в дальний угол магазина, как Энн взорвалась.

— Ты сошел с ума! — сообщила она. — К вечеру о нашей помолвке будет знать весь Лондон.

Эта женщина определенно не имела ничего общего с дамами, окружавшими его до сих пор. Она чем-то напоминала его сестру Джейн, хотя его чувства к Энн были очень далеки от братских.


Еще от автора Салли Маккензи
Опьяненный любовью

Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…


Как укротить маркиза

Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…


Знакомство с герцогом

Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться..


Любви вопреки

Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника. К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность… Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего.


Неотразимый граф

Леди Элизабет Раньон с детства любила красавца Роберта Гамильтона, графа Уэстбрука, и мечтала скорее повзрослеть, чтобы стать его женой.И теперь наконец-то для свадьбы нет никаких препятствий... кроме одного. Граф, переживший в ранней юности страшную трагедию, не интересуется ни женщинами, ни любовью!Однако Лиззи не теряет надежды. Она уверена – на свете нет мужчины, который остался бы равнодушен к искренней и нежной страсти.


Грешный маркиз

Чарлз Дрейсмит, маркиз Найтсдейл, объяснил Эмме Петерсон, что хочет жениться на ней лишь для того, чтобы обзавестись наследниками, а она – дочь бедного сельского священника – должна быть счастлива возможности обрести богатого, знатного и весьма привлекательного мужа.Разгневанная Эмма гонит маркиза прочь из своего дома. Однако в ярости он клянется: гордячка будет принадлежать ему. Даже если ради этого придется не только разыгрывать роль пылкого влюбленного, но и влюбиться по-настоящему.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Слишком красива для жены

Джон Паркер-Рот решительно не понимает, зачем джентльмену жениться, особенно если он увлечен исключительно садоводством. Правда, он полагал, что, встретив разумную молодую леди, разделяющую его увлечение, пересмотрит, возможно, свои взгляды на брак.Однако свалившаяся прямо на него – в буквальном смысле слова! – юная Мэг Петерсон совсем не подходила для роли его жены. Во-первых, она была слишком красива. Во-вторых, не вполне одета. В-третьих, их официально друг другу не представили. Но Джон видел, что девушка нуждается в помощи настоящего мужчины, и решил проявить к ней дружеское участие.Бедняга забыл, что от простого дружеского участия до страстной и пылкой любви всего лишь шаг…


Решительный барон

Дэвид Доусон, недавно унаследовавший титул барона, отправляемся на бал в поисках невесты.Внимание его привлекает леди Грейс Белмонт, с первого взгляда покорившая ею сердце и ответившая взаимностью.Дэвид делает Грейс предложение, но она по воле отца уже обручена с соседом по имению и понимает, что от ненавистного брака ей не спастись. Однако накануне венчания она оставляет отцу короткую записку и тайно бежит из дома.Бежит навстречу своей любви, навстречу счастью…


Без ума от виконта

Чудовищный скандал потряс родовую усадьбу.Леди Джейн Паркер-Рот вступила в схватку с виконтом Эдмундом, которого приняла за грабителя!В пылу сражения они разбили уникальную античную статую, чем вызвали к себе интерес неутомимых лондонских сплетниц, а главное, ухитрились влюбиться друг в друга до безумия.Так начинается удивительная история, полная веселых и опасных приключений и, конечно же, пыткой, головокружительной страсти…Перевод: Е. Пчелкина.