Джек Дэш и летняя вьюга - [6]
«Нет-нет-нет!» Пингвин сунул голову в девчачий рюкзачок, застучал клювом: тюк-тюк-тюк – и во все стороны полетели брызги малинового йогурта.
– Хм… пожалуй, ты прав, – пробормотала Коко. – Лучше взять его с собой. Сядем сзади, никто ничего и не заметит. – Она высунула голову в коридор и скомандовала: – Хватай его и идём.
Джек метнулся к пингвину, поймал и прижал к себе.
Пабло вырывался, бил крыльями и щипался клювом.
– ТРЯ-Я-Я-Я!
– Подожди! – крикнул Джек Коко. Сунул пингвина под футболку и выбежал в коридор.
– Опаздываете!
Скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая носком туфли, мисс Инней стояла на сцене в дальнем конце зала, где уже собралась вся школа: учителя сидели впереди на стульях, а дети сзади на полу.
– Иди давай, – прошипела Коко. – И веди себя естественно.
«Естественно? – подумал Джек. – Это со злющим-то психически неуравновешенным пингвином под футболкой?!»
– Мисс Макбин, значит, – сказала директриса. – Ну, это неудивительно. Если ты до сих пор не умеешь определять время по часам, сядь вон туда, к малышам! – И она ткнула фиолетовым ногтем в сторону первых рядов. – И кто это там с тобой?
Джек ковылял по залу, придерживая пингвина под футболкой, и на него смотрели тысячи глаз.
– А-а-а-а, новенький, – просияла мисс Инней и похлопала по пустому стулу на сцене. – Поднимайся сюда, сядешь рядом со мной.
Древние ступеньки заскрипели, когда Джек стал взбираться на шаткую сцену. Пабло бессовестно вертелся. Крепче прижав пингвина к животу, Джек посмотрел на стул. Потом на выпирающего под футболкой пингвина.
«Ох, и как же я сяду?»
Тук-тук-тук – стучала туфлёй мисс Инней.
Джек согнулся так, что чуть не коснулся лбом пола, и кое-как примостил попу на стул. Ай! Пабло зацепился когтём за пояс. Джек осторожно сунул руку под футболку и потянул пингвина за ногу.
– Ну-с, продолжим? – Мисс Инней достала из сумочки голубой блокнот и принялась листать. – Так. Результаты утренней проверки зубов. За истекшие выходные у девятнадцати учеников выпало по зубу. Вы знаете правила. Чтобы завтра утром все сдали мне деньги, которые вам принесла зубная фея! Полóжите в конверт и подпишете: «Для мисс Инней». – Она перевернула страницу. – Леонардо из Класса Луны, встань!
Маленький мальчик в третьем ряду тут же поднялся.
– Целых три недели! – крикнула мисс Инней. – Три недели ты ходишь с шатающимся зубом, Леонардо! Это неприемлемо. Я давно должна была получить свои деньги. – Мисс Инней вздохнула. – Ну что ж, придётся доставать клещи. – Она бросила блокнот в сумочку и захлопнула её. – Сразу после собрания жду тебя в своём кабинете.
Джек закусил губу. Поёрзал, скрестил ноги. «Пабло, прекрати вертеться!»
– Так-так-так. Вижу, Джек, у тебя тоже не всё в порядке. – Мисс Инней наклонилась к нему. Он почувствовал её горячее дыхание и чуть не обуглился под её взглядом. Директриса ткнула длинным тощим пальцем в его лодыжку. – Кто расскажет новенькому, какие в моей школе правила насчёт носков?
– Их надо носить на голове! – крикнул Спартак.
– Помолчи, гриб-переросток, – рявкнула мисс Инней. Тук-тук-тук – в наступившей тишине слышалось только постукивание её туфли. – Ну, я жду ответа.
– Я, я, я знаю! – крикнула Рубелла. – Носки могут быть любого цвета, если только они рекомендованного бежевого.
– Совершенно верно! – Мисс Инней положила руку Джеку на плечо и склонилась к самому его уху. – Ты слышал, Джек? Ре-ко-мен-до-ван-но-го бежевого цвета! Яркие носки носят только клоуны и уголовники, которые никогда не найдут приличную работу.
Джек кивнул и зажмурился: Пабло клевал его в подмышку. Директриса убрала руку и – уф-ф! – отошла в сторону.
– А теперь я хочу поделиться с вами радостной новостью! – объявила мисс Инней. – В среду состоится Летняя школьная ярмарка, и её посетит сам мэр Кёртли-Амброза!
– А-а-а-а-а! – взвыл Джек и захлопал по футболке.
– Правильно, Джек! Это просто чудесно! А кто мне скажет, что носит мэр?
– Боксёрские перчатки! – крикнул Спартак.
– О господи! Спартак Бух опять продемонстрировал свои ограниченные умственные способности. Если он ещё хоть раз пикнет, я возьму степлер. Нет, мэр носит бургомистерскую цепь, – проговорила она с блаженной улыбкой. – Она толстая и вся из золота.
– О-о-о! – простонал Джек.
– Вот именно. Да, мистер Дуппень проведёт лотерею. Каждый из вас должен принести приз для лотереи. Завтра же. И, пожалуйста, никакой ерунды. Принимаются только ценные вещи.
Тюк-тюк-тюк.
Джек поджал ноги. «Я больше не выдержу».
– Мисс Инней! – В зале затанцевал жёлтый бант. Рубелла подняла руку и тут же вскочила. – Я могу приготовить угощение. Принесу домашние кексы.
В зале радостно зашептались.
– Тихо! – гаркнула мисс Инней. Все умолкли и замерли, боясь даже пошевелиться. – Спасибо, Рубелла. Это очень мило. А теперь садись и больше не выпендривайся. Это моё собрание.
Рубелла села и опустила голову. В зале по-прежнему было тихо.
Джек почувствовал, как ему в пупок вонзился острый коготь, а под мышку упёрлось крыло. «Нет-нет-нет!» Он стиснул зубы, и вдруг – тух! – Пабло двинул его клювом под рёбра. И Джек не выдержал. Поднял голову и завыл, как собака динго.
Все пятьсот человек в зале раскрыли рты.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?
Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?
Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?