Дзэн и просветление. Внутренний путь к свободе [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сыним — корейское слово, обозначающее буддийского монаха или монахиню. Это также уважительный способ обращения к корейскому монаху или монахине.

2

Чёгё — крупнейший дзэн-буддийский орден в Корее.

3

Сон (корейск.) — дхьяна (санскр.), чань (кит.), дзэн (япон.).

4

Хан маым — «хан» означает единый, великий; «маым» означает ум или сердце, а также универсальное сознание, одинаковое для каждой вещи и для каждого места. Таким образом, «хан маым» означает состояние, где всё взаимосвязано и существует как одно целое.

5

Хэньджа — человек, пришедший в храм и желающий стать сынимом, который также должен принять формальные обеты. В этот период обучения, обычно длящийся от года до трех лет, хэньджа может понять, хочет ли он действительно стать сынимом.

6

Бхикуни — 1) полностью посвященные в сан женщины-сынимы называются бхикуни сынимы; мужчины-сынимы называются бхикшу сынимы; 2) вежливый способ обозначения мужчины или женщины-сыним.

7

Самини — первый уровень посвящения для сынима. Женщин называют «самини сыним», мужчин называют «сами сыним».

8

Самадхи описывалось многими способами, но чаще всего — как недуальное состояние сознания, в котором субъект и объект становятся одним.

9

Джуингон — Тэхэнь Сыним описала джуингон как фундаментальный ум, которым наделен каждый из нас и который напрямую соединен абсолютно с каждой вещью. «Джуин» означает «истинный исполнитель», а «гон» означает «пустой». Таким образом, джуингон — это наша истинная природа, наша истинная сущность, всегда меняющаяся и проявляющаяся, не имеющая определенной формы и очертания.

10

Мани-драгоценности — (mani (санскр.) — жемчужина) — круглые, похожие на жемчужины украшения, которыми украшены драконы и которым приписывают свойство исполнять любое желание и изгонять зло. Они часто используются для изображения ясности и изначальной способности нашего ума-основания.

11

Символ 卍 — древний символ, используемый в буддийских странах и означающий всепроникающее и беспрепятственное действие истины.

12

Ум — в данном тексте ум не имеет отношения к мозгу или интеллекту. Этот ум неуловим, невидим, он вне времени и пространства, у него нет начала и конца. Он является источником всего, и им наделено все.

13

Три сферы — верхняя, являющаяся сферой более продвинутых существ; средняя, являющаяся сферой человеческих существ; нижняя, являющаяся сферой менее развитых существ и адских миров.

14

Добродетель и заслуга — здесь этот термин означает безусловную, недвойственную помощь другим людям или существам без какой-либо мысли о себе и другом. Когда вы «делаете, не делая», т. е. делаете что-либо без мысли: «Я сделал это», тогда ваше действие становится добродетелью и заслугой. Поскольку это действие совершается без каких-либо условий, все существа получают от этого пользу.

15

Амида Будда (Главный Будда) — зд.: наш собственный изначальный Будда; центральная статуя Будды на алтаре.

16

Кармическое притяжение — это похоже на карму, но имеет отношение к связи или притяжению между людьми или вещами благодаря кармическим взаимоотношениям.

17

Кальпа — чрезвычайно длительный период времени; традиционно описывается как время, которое уходит на разрушение утеса кубической формы размером в десять миль в высоту, ширину и длину, если его слегка касаться лоскутом шелка один раз каждые сто лет.

18

Самсара — идея того, что всё живое многократно проходит через жизнь и смерть. В буддизме говорится о прохождении через три сферы (желание, форма и бесформенность) и семь видов существования (бог, полубог, человек, животное, голодный дух и существо ада).

19

Четыре вида жизней — живые существа, рожденные из яйца, из чрева, из влаги и существа, рожденные посредством трансформации.

20

Вращение пагоды — традиционная практика выражения почтения особой пагоде или ступе, а также учителю и учению, которых пагода/ступа представляет.

21

Тангун (около 2500 г. до н. э.) фигурирует в весьма символичных мифах, повествующих о начале корейской цивилизации; также в него верят как в историческую личность. Он проявляет себя как пробужденное существо, обучающее народ Корейского полуострова пути духовного пробуждения и технологиям материального развития.

22

Тэхэнь Сыним часто предостерегает людей в отношении этой стадии, говоря о том, что они легко могут заблуждаться в отношении своего собственного прогресса. Она учит их тому, что нужно последовательно умереть в том, что они испытали, и в том, что, как им кажется, они знают. Даже если это является пришедшим из вашего ума-основания, вы должны это снова отпустить в ваше основание. Вы не должны просто следовать тому, что из него приходит. Часто случается так, что люди вводятся в заблуждение вещами, возникающими из их кармического сознания или из их собственных предпочтений и антипатий, ошибочно принимая их за нечто, приходящее из ума-основания. Все должно быть возвращено в ваше основание. Для того чтобы расти и развиваться в вашей практике, вы должны отпускать снова и снова и то, что неприятно, и то, что кажется прекрасным.

Она часто говорит: «Вы должны усердно продолжать практику, так чтобы „я“ не могло найти опоры в вашей жизни». Часто случается, что когда мы начинаем держаться за свой опыт или за то, что, как нам кажется, мы знаем, тогда даже то, что приходит из вашего основания, может стать препятствием. Оно становится опорой для наших предпочтений и не предпочтений, для нашего различающего интеллекта и кармических сознаний внутри тела.

23

Бодхисаттва Авалокитешвара — Бодхисаттва Сострадания, который слышит все стоны мира и избавляет непросветленные существа от страданий.

24

Загрязнения (санскр. клеша) — состояния, которые притупляют ум, являясь основой для вредных действий и мыслей, привязывающих людей к циклу рождения и смерти.

25

Сертификат о рабстве — документ, подтверждавший рабство конкретного человека. В Корее рабство существовало между серединой и концом XIX века. Все рабы были корейцами, так что данный сертификат служил доказательством лишь того, что человек был рабом. Человек оставался рабом до тех пор, пока существовал документ, но если документ рвался, рабство тотчас же прекращалось.

26

Хваду (китайск. — хуа-тоу, япон. — коан) — ключевая фраза эпизода из жизни мастера прошлого, которая использовалась для пробуждения практикующих и которая не могла быть понята интеллектуально. Хваду развился до системы формального тренинга, с использованием нескольких сотен из 1700 традиционных коанов. Однако хваду — это также возникающие изнутри фундаментальные вопросы, которые мы должны решить. Также говорится, что сама ваша жизнь — это фундаментальный хваду, который вы должны решить в первую очередь.

27

Конг-ан — одна из основных техник дзэн-буддизма. Здесь имеется в виду множество традиционных конг-ан (кит. — гуань; яп. — коан) — диалогов между наставником дзэн и его учениками, фигурирующих в разных записях мастеров дзэн Древнего Китая.

28

Хуэй-кэ считается вторым патриархом чань (дзэн) в Китае, учеником первого патриарха, Бодхидхармы.

29

Великое вопрошание иногда переводится как «великое сомнение».

30

Гван (кор.) буквально означает «смотрение», но в терминах духовной практики оно также означает наблюдение, пребывание осознанным, полноту ума. Понятие гван также включает в себя идею отпускания, потому что по мере того как вы смотрите, вы позволяете всему естественно течь, без цепляния к тому, что ушло, и без участия в том, что придет.

31

Пять высших сил — способность слышать всё что угодно и где угодно, способность узнавать мысли и чувства других, способность узнавать прошлые, настоящие и будущие жизни, а также способность где угодно появляться без движения тела.

32

Тело трансформации (нирманакая): когда тело дхармы изменяется в тела проявления.

33

Эта история упоминается в Вималакирти-нирдесса сутре.

34

Трипитака — канон буддийских писаний.

35

Плод здесь означает не родившегося ребенка от момента зачатия до момента рождения.

36

Корейское выражение, приблизительно означающее: красивая внешность может открыть для вас все возможности.

37

Санха — традиционно относится к принявшим посвящение последователям Будды, но иногда означает и всю буддийскую общину.

38

Вон Хе (617–686) — считается одним из величайших монахов Кореи. Выдающийся сыним, ставший известным как глубиной своего просветления и комментариями, написанными им к различным сутрам, так и своим поведением, чуждым шаблонности.

39

Дэй Ан (время жизни неизвестно) — его называли «Дэй-ан» («Великий Покой»), потому что он иногда, проходя по деревням, выкрикивал: «Дэй-ан! Дэй-ан!» Он был отшельником, о котором почти ничего неизвестно, за исключением того, что после своего просветления под его руководством практиковал Вон Хе.

40

Пять Ароматов — аромат обетов, медитации, мудрости, освобождения, а также аромат освобождения совместно со всеми вещами. Декламация Пяти Ароматов совершается во время вечерней церемонии в большинстве храмов Кореи.

41

Чуджанджа — обычно обозначает посох, с которым ходят мастера дзэн; но также может означать духовный центр в человеке — центр ума человека.

42

Во многих буддийских странах включение маленьких электрических светильников или зажжение свечей в зале дхармы делается в знак почтения Будде, иногда также ради благополучия в судьбе зажигающего светильник человека или его семьи.

43

Чёндо — приведение умершего к более ясному уровню сознания. Для этого в присутствии членов семьи покойного проводится особая церемония. Однако пробужденные личности иногда заботятся о духе без проведения данной церемонии.

44

Освобождение жизней, — в большинстве буддийских стран существуют периодические церемонии, предназначенные для «освобождения жизней». Обычно люди освобождают пойманную рыбу, черепах и птиц. Однако в некоторых местах продажа пойманных животных является прибыльным делом: люди, стоя иногда ниже по течению, ждут момента, чтобы снова поймать только что освобожденных животных.

45

Обучение детей в старшей школе оплачивает корейское правительство. Дальнейшее обучение своих детей должны оплачивать родители.

46

Три бедствия — наводнение, огонь и ветер; восемь трудностей — голод, жажда, холод, жара, вода, огонь, война и болезнь.