Двойное преступление на линии Мажино [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Чин во французской армии, соответствует нашему званию «старшина».

2

Соответствует нашему званию «прапорщик».

3

Абд-эль-Керим (1882–1963) — вождь восстания рифских племен Марокко и глава Рифской республики.

4

Военная разведка во французской армии.

5

Французский художник, родился в Париже в 1894 г. Автор политических карикатур.

6

Барвинок — вечнозеленое травянистое растение с голубоватыми цветками.

7

«Воинской рукой» (лат.), то есть применяя силу, насильственно.

8

Самсонов А. В. (1859–1914) — командующий 2-й армией, потерпевшей поражение от немцев в сражении при Танненберге во время Восточно-Прусской операции в первой мировой войне, предположительно покончивший с собой.

9

Небольшой прибор, производящий звуки, аналогичные тем, что производят радиотелеграфные аппараты; используется для обучения восприятию на слух азбуки Морзе.

10

Здесь: безоговорочного (лат.).

11

Правильным человеком (англ.).

12

Главное полицейское управление в министерстве внутренних дел Франции, куда входит и внутренняя контрразведка.

13

Дело Ставиского — дело о финансовых махинациях, вызвавшее в 1933–1934 гг. большой резонанс во Франции.

14

Поровну, в равной степени (лат.).

15

С. Р. — сокращено от Служба Разведки. Военный орган, занимающийся разведкой.

16

Здесь: «к нему» (лат.).

17

Жюль Лафорг (1860–1887) французский утонченный поэт-импрессионист, автор изысканных стихов («Жалобы») и сказок в прозе.

18

Жеребцами (лат.).

19

Большая центральная улица Берлина.

20

Линейка с диоптрами, применяемая в качестве визирного устройства при топографической съемке.

21

«Герман и Доротея» (1787) поэма Иоганна Вольфганга Гёте, в которой автор противопоставляет историческому подвигу революционного народа Франции патриархальную идиллию немецкого захолустья.

22

Веймарская республика общепринятое наименование буржуазно-демократической республики, существовавшей в Германии со времени принятия Веймарской конституции 1919 г. до установления в 1933 г. фашистской диктатуры.

23

Априорно, предварительно (лат.).

24

Мата Хари (1876–1917) — голландская танцовщица, во время первой мировой войны выступавшая в Европе с индийскими и гавайскими танцами. Обвиненная в шпионаже в пользу Германии, была расстреляна.

25

Система условных обозначений.

26

Шифр агента.

27

С 1880 г. штурм Бастилии в Париже 14 июля 1789 г. восставшим народом, явившийся началом Великой французской революции, отмечается как национальный праздник Франции.

28

Форэн Жан-Луи (1852–1931) — французский художник, автор многих сатирических рисунков и гравюр.

29

Кунц декламирует стихи из «Буколик» латинского поэта Вергилия, написанных в 42–39 гг. до н. э. и воспевающих сельскую пастушескую идиллию.

30

П.-Л. Курье — французский писатель (1772–1825), автор политических памфлетов и «Писем из Франции и Италии».

31

Тем более, и подавно (лат.).

32

В результате итало-эфиопской (Абиссинской) войны 1935-1936 гг. Эфиопия была захвачена Италией.

33

Глас народа (лат.).

34

Гитлеровская песня.

35

Ну, как? (Нем., разг.).

36

Наконец-то, хвала господу! Так больше уже не могло продолжаться. Я лейтенант Кюнеке. К вашим услугам (нем.).

37

Верно (нем.).

38

Максимальный срок за шпионаж во Франции в то время.


Рекомендуем почитать
Поединок. Выпуск 16

Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.


Мата Хари. Пуля для обнаженной

Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…


Операция «Ледокол»

1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...


Будни контрразведчика [иллюстрации]

Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.


Приключения Аввакума Захова. Повести

В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».


Ночной рейс в Париж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.