Двойное дыхание - [23]
Я ненавидела это, но могла остановить это не больше, чем прекратить смущение или дрожь. Я крутила педали быстрее, усерднее, сосредоточившись на дыхании, так как быстро двигалась вдоль дорог, взбивая колесами красные, оранжевые и желтые листья. И наслаждалась холмистой местностью, которая вынуждала меня усердно работать на подъеме, но позволяла расслабиться на спуске. В Дании холмы не были частью ландшафта, поэтому я все еще привыкала к трудностям, связанным с их покорением.
Я свернула на свою дорогу и чуть не влетела в припаркованную машину.
Это был Чарджер[20], одна из новых моделей, что занимала слишком много места на дороге и рычала как громадный хищник, но, тем не менее, она мне нравилась. Или может она мне именно потому и нравилась.
— Осторожней! — заорала я, слетев с велосипеда при попытке затормозить.
Тут тонированное стекло со стороны водителя опустилось.
— Сама будь осторожней, Бликсен, — невозмутимо произнес Саксон. — На тот случай, если ты не заметила, что я за рулем машины, а ты на велосипеде. И меня не волнует, кто прав в этом случает, ибо ты все равно в проигрыше, — он зажег сигарету. Я дала задний ход.
— Забирайся в машину. — Он не просил или умолял. Он просто ожидал немедленного исполнения.
— Ни за что! — я вернулась к своему велосипеду.
— У тебя красный нос, — непринужденно сказал он.
— И что?
— Ну, твоя мама будет в ярости. Садись и погрейся. Нам не нужно никуда ехать. Мы просто поговорим, — он невинно распахнул руки в объятиях. Его лицо было таким красивым, а глаза темными и дьявольскими.
— Я не могу. Мама убьет меня, если буду пахнуть дымом. — Я поставила одну ногу на педаль.
Он бросил сигарету и раздавил пяткой.
— Да ладно тебе. Я пытаюсь помочь с нелепым фиаско с вождением велосипеда.
Я положила велосипед на бугристую сторону дороги и забралась в машину, ругая себя за это решение.
— Не надо меня так ждать, — сказала я, несмотря на то, что мое тело радовалось теплому воздуху из печки. Он слушал музыку, что-то из панк-рока.
— Что ты слушаешь?
— «Folly», — он сделал звук немного громче. — Знаешь их?
Я потрясла головой.
— Там барабанщик — выпускник Франкфорда. Они играют на следующей неделе. Здесь. — Он вытащил диск из проигрывателя. — У меня есть другая копия. Послушай. Если понравится, мы можем сходить на них.
Я не могла ответить, хочу ли идти; он просто предположил, что я поймаю его на слове. Я потрясла головой.
— Нет, спасибо.
— Что? Тебе не нравится музыка? — спросил он низким и насмешливым голосом.
— Мне нравится музыка. Я… я никогда не была на концерте. — Я сильнее включила печку и наслаждалась теплом, надеясь, что смогу сохранить его до дома.
— Ты шутишь? — Он в недоумении поднял брови. — Скажи, что ты не серьезно. Никогда?
— Нет. Не в переполненных залах. — К тому времени моя кожа возможно уже стала розовой от жары. Мне следовало выйти и пойти домой. Но я не могла сделать это. Не сейчас.
— Что это значит? — Он откинулся на сиденье и уделил мне все свое внимание.
— Это значит, что я видела однажды группу, но только в одиночестве. — Я сняла перчатки и развязала шарф. Воздух становился очень горячим, и это было не только из-за печки.
Саксон уменьшил тепло, не взглянув на панель управления, и потер пальцы.
— Типа твои родители выложили целый миллион, и ты уговорила Бейонсе[21]
, музыкальный продюсер
, актриса
. потанцевать с тобой в твоей комнате?
Я фыркнула.
— Бейонсе не собирается трястись ни в чьей комнате за миллион. Она не какая-нибудь дешевая танцовщица. Мой папа работает в шоу «Субботним вечером в прямом эфире» на ЭнБиСи, и однажды «Green Day»[22]
, основанная в 1987 году
. были там с живым выступлением. Я попала на репетицию. Мой папа — большой фанат, и он привел меня на них. Но это было не только для меня. Там была я, мой папа, съемочная группа и звукооператоры.
— Вау, — он потряс пачкой сигарет, затем с досадой постучал по коробке, которая, судя по всему, была наполнена табаком.
Это было чрезвычайно раздражающе. Я хотела сказать ему, чтобы он просто покурил, если так хочется. Не устраивая шоу. Но в таких чувствах я не могла перестать наблюдать за его действиями. Я ненавидела курение, но признавала, что некоторые люди делают это завораживающе, как например старый Голливудский актер Джеймс Дин. Типа того.
— Так ты познакомилась с ребятами из «Green Day»? Нереально. Ты разговаривала с ними? — он отклеил с упаковки пленку.
Я хотела, чтобы моя история была более впечатляюща, но ничего подобного не было. В то время я была совсем юна, абсолютно глупа и под большим впечатлением от встречи.
— Нет. Не совсем. Я сказала им, что я фанатка, ну ты знаешь, банальную чепуху вроде этого. Впрочем, они были очень милыми и дали мне автографы и это все.
— Круто, — кивнул Саксон. — Кстати, — продолжил он, и я не услышала в его голосе ни капли волнения, присущего голосу Джейка при разговоре со мной, — я рассказал парню из «Folly» про твою футболку.
— Мою футболку? — переспросила я.
— Да. — Он положил сигарету в рот, не зажигая ее. Когда он говорил, его губы шевелились вокруг сигареты. Это было неприятно, особенно потому, насколько сильно мне нравилось наблюдать за его действиями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…