Двойник - [2]
Она сидела в узкой лодке, небрежно раскинув руки и глядя вдаль. Гребца не было. Едва заметное подводное течение само несло лодку в нужном направлении. Что ж, она гостья Повелителя морей; естественно, что море готово лично доставить её к нему в целости и сохранности.
Среди волн неожиданно вырос, как призрак, небольшой островок, на котором он ждал её.
Он протянул руку и помог ей выйти из лодки, а затем склонился в церемонном поклоне.
— Приветствую вас, принцесса Тьмы, — произнёс он мягким рокочущим голосом.
Она кивнула, глядя на него в своей обычной бесцеремонной манере. Интересный мужчина, но не в её вкусе. Высокий, — ей приходилось смотреть на него снизу вверх и это ей очень, очень не понравилось. Львиная грива выбеленных морем жёстких волос. Глаза… ну, конечно, цвета морской волны. Как предсказуемо.
— Полагаю, — начал он, — вы не против, что я выбрал для встречи этот островок. Под водой, полагаю, вам было бы не слишком удобно.
Он равнодушно пожала плечами, давая понять, что ей всё равно.
— Кроме того, я хочу извиниться за своего посланника. Сожалею, что он вас рассердил. Он довольно странный мальчик. Боюсь, человеческий облик, который он принял, был не слишком привлекателен…
— Это ещё мягко сказано, — Белинда передёрнулась. — Даже не напоминайте!
Её собеседник со смущенным вздохом покачал головой.
— Ещё раз простите. Наверное, мне следовало выбрать кого-то другого; но он так мечтал увидеть вас и зачитать вам свою хвалу…
— Как видно, у вас очень доброе сердце, — скривила губы Белинда.
Он не обиделся на это замечание, как обижалась обычно она, слыша такое.
— Да, пожалуй, — произнёс он рассеяно, глядя ей прямо в глаза. — Но в чём-то этот дурачок был прав. Вы действительно прекрасны. Самый тёмный янтарь всех моих морей не может сравниться с вашими глазами.
— Довольно! — перебила его Белинда, — Никаких комплиментов до следующего века! Уверяю вас, — с меня вполне хватило вашего посланника!
— Никогда не поверю, — заметил её собеседник с мягкой улыбкой, — что женщина, даже такая, как вы, сможет целый век прожить без комплиментов.
— Нельзя ли сразу к делу? — Белинда уже окончательно вышла из себя.
— Ну что ж. Если вам так угодно. — Повелитель морей помолчал, глядя то на неё, то на бескрайний простор своих владений. — Принцесса, вы повелеваете миром Тьмы, а я миром Воды. Вы не слишком цените воду, я знаю. Но поверьте, в ней скрыта великая сила. Океанские глубины хранят величайшие тайны; многие из них даже мне не доступны. В океане зародилась жизнь; и до сих пор вода питает жизнь во всех её формах.
— И что же?
— Моя сила велика принцесса, и ваша тоже. Вместе они бы создали мощь, равной которой нет во Вселенной. И потому я хочу предложить вам союз принцесса.
— Что?! — она побледнела; в глазах же её, напротив, вспыхнуло чёрное пламя. — Я правильно вас поняла? Вы… предлагаете мне… — Она невольно запнулась, ощутив, что презрение в её тоне было, пожалуй, чрезмерным.
Он сделал вид, что не заметил этой бестактности.
— Да, принцесса. Я предлагаю вам именно то, о чём вы подумали. Брачный союз — между вами и мной, между тайнами Тьмы и тайной морей.
Наступила пауза. По её лицу пробегали тени; ноздри нервно раздувались. Наконец, она сумела взять себя в руки.
— Что ж, это очень лестно. Но, боюсь, я не создана — для союзов такого рода.
Он молча смотрел на неё. И вдруг, холодея, она прочитала в его глазах то, что не прощала никогда и никому. Сострадание! О, всесильная Тьма! Он жалел её! Её, Белинду, принцессу Тьмы! Жалел! Да как он только смеет?!
— Я предлагаю вам лишь союз наших сил, принцесса, — произнёс он так, словно успокаивал капризного ребёнка. — Я никогда не попросил бы вашей любви. Принцесса, я знаю вашу историю.
Она задохнулась; её щёки вспыхнули ярче, чем солнце, догоравшее в этот момент на западе.
— Я знаю, кого вы любили, принцесса. И я знаю, что вы уже никого не удостоите своей любви.
Лицо её потемнело. Каждый раз, когда кто-то из Чёрного рода хотя бы намекал… каждый раз её охватывал этот огонь. Но слышать эти слова от того, кто видел её впервые…
— Вы позволяете себе слишком много, — процедила она. Её взгляд, её губы, её слова — всё сочилось раскалённым ядом. — Полагаю, нам не о чем больше говорить.
— Подождите, принцесса, — Он наклонился вперёд и попытался коснуться её руки, но она отдёрнулась, как от удара. — Если я позволил себе это сказать, то лишь потому, что, как никто, понимаю ваши чувства. Моя история чем-то похожа на вашу. И я хочу поведать её вам.
Она сделала жест рукой, словно желая сказать, что её это ничуть не интересует. Но он уже начал торопливо говорить, глядя мимо неё.
— Я тоже любил… и люблю, принцесса. Хотя, — он немного нервно усмехнулся, — предмет моей любви не стоит столь высоко, как ваш, моя любовь не менее глубока. Ещё много веков назад… я полюбил… одну смертную душу.
Как она не старалась казаться безразличной, при этих словах на её лице промелькнуло удивление. Он заметил это и кивнул.
— Да, именно душу… Я видел её и любил во многих, очень многих воплощениях. Это очень женственная душа, и поэтому обычно она рождалась женщиной. Несколько раз она всё же была мужчиной, но и тогда я любил её не меньше. Она тоже ощущала что-то. По крайней мере, в любом воплощении она всегда стремилась жить возле водоёмов.
Это — мир по ту сторону зеркала, по ту сторону добра и зла. Мир, где лев раздирает ягнёнка, у ангелов чёрные крылья, а люди — всего лишь игрушки в чьих-то холодных руках со стеклянными ногтями. На призрачных лицах горят окровавленные губы. Шуты и убийцы в белых перчатках, прячущие рты за веерами из траурного кружева. Всполохи черных свечей, над которыми пляшут летучие мыши, аромат могильных цветов и болотные огни. Мир ночи, хищников, теней…
Это — мир по ту сторону зеркала, по ту сторону добра и зла. Мир, где лев раздирает ягнёнка, у ангелов чёрные крылья, а люди — всего лишь игрушки в чьих-то холодных руках со стеклянными ногтями. На призрачных лицах горят окровавленные губы. Шуты и убийцы в белых перчатках, прячущие рты за веерами из траурного кружева. Всполохи черных свечей, над которыми пляшут летучие мыши, аромат могильных цветов и болотные огни. Мир ночи, хищников, теней…