Ну, ну, мой мальчик… (франц.).
Осторожнее, осторожнее (франц.).
Это даже очень шикарно (франц.).
Прелестный малый (франц.).
«здравствуйте»… – как вы поживаете?» (франц. «bonjour», «comment vous portez-vous?»).
«Декларацию прав человека» (франц.).
«В законности – добродетель…» (лат.).
«Моя дочь делает прекрасную партию» (нем.).
Очаровательная мадам Лаврецкая (франц.).
От Шоссе д'Антен до улицы Лилль (франц.).
Эта знатная русская дама, такая изящная, которая живет на улице П… (франц.).
мой дорогой кузен (франц.).
«Теперь уже нет таких слуг, как бывало» (франц.).
«Популяризировать идею кадастра» (франц.).
«В конце концов» (франц.).
«С которым случилась такая нелепость» (франц.).
Поэтическая натура (франц.).
В крупном масштабе (франц.).
«Все это глупости» (франц.).
Ада, смотри, это твой отец (франц.).
Проси его вместе со мной (франц.).
Да, мое дитя, не правда ли, ты его любишь? {франц.).
Да так, Жюстина (франц.).
На войне как на войне (франц.).
«Ваша матушка вас зовет; прощайте навсегда…» (франц.).
Это удивительно (франц.).
Отечество прежде всего (франц.).
Вы очаровательны (франц.).
Духи королевы Виктории (англ.).
«Да она прелестна!» (франц.).
Вполне светский молодой человек (франц.).
У вас есть стиль (франц.).
Прелестно, прелестная идея (франц.).
«Я ревную»… «Дай мне (руку)»… «Смотри, вот бледная луна» (итал.).
Ну, довольно музыки (франц.).
«Да, довольно музыки» (франц.).
«Она не изобрела пороха, эта милая дама» (франц.).
Как законченная артистка (франц.).
«Тучный бык с Украины» (франц.).