Двое в заброшенном доме - [20]
– Не казни себя. Знаешь же, что не права.
Она еще сильнее начала вырываться и высвободилась из его объятий, натолкнулась на стену и выпрямилась. Он шагнул к ней, она вскинула трясущуюся руку.
– Я устала, хочу немного поспать. Утром посмотрим это дело. И надо навести справки о Майке Данверсе.
Она быстро выскользнула из комнаты, он не успел ее остановить.
– Надо ли мне следить, чтобы она не выскочила из окна спальни? – спросил Андре, когда Скотт вошел.
После разговора с Челси он полчаса тщетно пытался заснуть. Скотт вздохнул, хотя и понимал, что Андре шутит. Окно прочно закрыто, вылезти бесшумно невозможно. Он откинул голову на спинку кресла, понимая, что здесь тоже можно неплохо подремать.
– Никуда она не сбежит. Винит себя за события этой ночи.
– Вот не нужно уезжать без нас, но кто мог подумать, что там ее поджидает Коннорс.
– Я пытался ей объяснить.
– Она сама из ФБР, все знает не хуже нас, угроза может исходить откуда угодно. Или нам вообще незачем скрываться? – Скотт надеялся, что Челси спит и не слышит их разговора. – Я все понимаю. Если бы этот парень охотился за мной, я бы как следует спрятался и поручил кому-нибудь другому с этим разбираться.
– Она винит себя и за то, что произошло год назад, и за эту ночь. Честно говоря, не все понятно. До того как заняться переговорами, она служила в антитеррористическом подразделении. И наверняка сталкивалась с подобными случаями.
– Напичканный таблетками обезумевший киллер – это совсем другое.
– Конечно, но…
– Серьезно. Представь, мы приезжаем, входим, укладываем парня на землю. Что в этой работе хуже всего?
– Ожидание.
– Верно. У нее только это и было. Ты имел дело с переговорщиками. Сидят в отдалении, ведут диалог с преступниками, подлаживаясь под них, иногда якобы соглашаясь с их доводами. Но может оказаться, что эти старания ничего не дали. Ненавижу такую работу.
– Все так. Но у нее особые способности.
– Она и сегодня держалась молодцом. Даже смогла его разговорить.
– До последнего слова. – Когда стрелок открыл огонь, Скотту показалось, что Коннорс решил таким способом свести счеты с жизнью.
– Поэтому переговорщики никогда и не показываются.
Скотт молчал, и Андре стукнул его книгой по ноге.
– Давай спать, дружище.
– Да, да.
Его размышления прервали вскрик и ругательства из комнаты Челси. Скотт мгновенно проснулся. Надел кобуру, в два прыжка добежал до ее двери и распахнул.
Она повернулась к нему, словно вдруг проснувшись, но в комнате больше никого не было. Никто сюда не мог проникнуть.
Скоро его глаза привыкли к темноте. Он уже хотел извиниться, но слова повисли на языке, когда он к ней приблизился. Она выглядела сильно напуганной от внезапного пробуждения.
– Что случилось?
– Ничего. – Она качала головой, но, очевидно, лгала. – Ничего.
– Ложиться спать сразу после всего случившегося не самая хорошая мысль.
Она скривилась, он не смог удержаться, чтобы не подойти ближе, остановился рядом с кроватью.
– Мне приснилось то, что было год назад. Что я говорила Коннорсу.
Скотт присел на край кровати, она отодвинула от него ноги.
– Что ты говорила?
Она прижала колени к груди.
– Ничего, что бы помогло делу. Использовала стандартные приемы, которым нас учили. Прежде всего, с человеком надо установить контакт, вызвать доверие. Дальше мы не заходили. А все произошло очень быстро. Что бы я ни делала, он не сказал ни слова.
– Очевидно, ты произвела на него впечатление. Он оставил тебя в живых, выбрал для помощи. Он тебе доверяет. Почему? – Впадинка между его бровями углубилась.
– Если бы он решил в тот день меня убить…
– Почему он не продолжил этот разговор?
– Послушай. Если бы он решил меня убить, когда бы он это сделал?
Скотту вопрос не понравился, зато дошел его смысл.
– Его целью сначала были военные. По какой-то причине он повел на них охоту и не хотел никому показываться на глаза, что вполне могло произойти, если бы он хотел перестрелять больше народу. Словом, если его что-то не вывело из себя, как ты полагаешь, он подождал свою первую жертву, а тебя застрелил бы последней.
– Я сказала, что он не одинок. За секунду до того, как он застрелил последнего из них.
Глава 8
– По-твоему, в тот день он смотрел на меня, словно на сообщницу? – Челси почувствовала тошноту.
Ей бы следовало анализировать, о чем противник думает, чего хочет, чтобы направить его мысли в нужное русло. Главное правило – не лгать без крайней необходимости, стараться говорить правду. С человеком трудно установить контакт, если он не испытывает симпатии к собеседнику. Поэтому для достижения успеха переговорщику надо, во что бы то ни стало, вызвать к себе доверие.
Разумеется, на тренировках она научилась анализировать фатальные решения, жизненные неурядицы и даже недостойные поступки, которые в итоге заставили человека взяться за оружие. Понять его крайне важно. Но проникнуться симпатией к потенциальному убийце? На такое она пойти не могла. Просто изображала дружеское соучастие перед преступником.
Сыграть такую роль совсем не трудно. У каждого противника есть своя слабая струнка. Например, мужчина иногда берет в заложники собственного ребенка из ненависти к бывшей жене, но чаще из любви к малышу. Их учили выявлять и использовать эту отцовскую любовь, убеждать мужчину, что, оторвав ребенка от матери, он отнюдь не завоюет его симпатии. Челси настраивалась примерно на такое развитие событий.
Эвелин Бейн мыслит как преступники. Она виртуозный профайлер, умеющий проникать в их извращенное сознание. Ей поручаются самые сложные дела. Но это расследование особенное. Маньяк – похититель девочек – вернулся в город, где восемнадцать лет назад он выкрал Касси, подружку Эвелин, оставив на ее постели стишок-потешку. Эвелин могла также стать его жертвой, но ей повезло избежать страшной участи. Все эти годы она мечтала отыскать Касси. И вот теперь ее мечта может осуществиться – судьба предоставила ей последний шанс.
Элла Кортес, агент ФБР, собирается в долгожданный отпуск, но планы ее меняются из-за детектива Логана Грира, обратившегося к ней за помощью в расследовании таинственного убийства. Элла соглашается – есть основания подозревать, что в деле замешан неуловимый серийный убийца, которого она выслеживает много лет. Элла негласно принимает участие в расследовании. А вскоре понимает, что отчаянно влюбилась в обаятельного зеленоглазого детектива, с которым не может быть вместе…
Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное.
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?