Дверь в преисподнюю - [7]

Шрифт
Интервал

Василий оглядел окрестности — и действительно, невдалеке, за перелеском, поднимались башни замка, принадлежащего славному рыцарю Беовульфу.

* * *

— Прошу, — указал Александр пажу на кресло под старинным портретом какого-то знатного господина в камзоле, а сам уселся напротив, подле обширного стола. Тут же ему на колени вспрыгнул Уильям.

— Ваше Величество, — несмело заговорил Перси, — если я отвлекаю вас от важных государственных дел…

— Да какие там дела, — вздохнул Александр, почесывая Уильяма за ушком. — В нашем преславном королевстве вообще никаких дел нет. A если и есть, то ими занимается Виктор, мой племянник.

— У вас есть племянник? — несколько удивился паж.

— Ну да, просто ты его не видел — он живет в другом крыле замка и совершенно равнодушен к высоким искусствам, бедняга. — Александр взял со стола кубок и, заметив движение Перси, поспешно сам налил себе вина из темной бутыли, стоящей в глубине стола. — Не желаешь? Ну, как хочешь. Нет, не подумай, что я пьяница, просто под чарку хорошего вина и беседа идет веселей.

— Да ну что вы, Ваше Величество, разве я смею… — дежурно возмутился паж. A король, аккуратно опустив кота на пол, подошел к окну и устремил взор куда-то вдаль:

— Опять затопило. Хорошо, хоть дождь прекратился. — И, помолчав, добавил: — Угораздило же моего почтенного пращура, — он кивнул в сторону портрета, — поставить замок мало что на болоте, так еще в самой низине. Стоит полить дождю, даже совсем немного, и мы отрезаны от окружающего мира на несколько дней…

Король вновь печально замолк, а Перси, воспользовавшись возникшей паузой, заговорил:

— Прошу прощения у Вашего Величества, что вмешиваюсь не в свое дело, но мне не дает покоя ужасная смерть Касьяна Беляники.

Король обернулся и пристально поглядел на Перси:

— Это всем нам не дает покоя. A для меня настоящий позор — выходит, я пригласил его к себе в замок и…

— Совершенно верно, Ваше Величество, — подхватил паж, — и наш долг — найти злодея-людоеда и тем самым смыть с себя это пятно!

Александр опустился в кресло и, вздохнув, медленно произнес:

— Да, Перси, ты прав. Но кто возьмет на себя благородную обязанность установителя истины?

— Я! — выпалил паж. И, поняв, что действительно вышел за пределы своих полномочий, смущенно заговорил: — Ваше Величество, позволите ли вы быть перед вами полностью откровенным?

— Дозволяю и повелеваю, — торжественно ответил король.

— Честное королевское?

— Честное королевское. Говори же!

Перси несколько замялся:

— Прямо и не знаю, с чего начать. В общем, Василий, то есть боярин Василий, прибыл в Мухомо… простите, в Новую Ютландию со вполне определенной миссией.

— Ну, это понятно, — отпил немного вина Александр. — То-то он так скоро куда-то ускакал. И что же это за миссия, с коей прибыл твой хозяин?

— Да нет, он мне вовсе не хозяин… — Перси пожалел, что у него вырвались эти слова, но было уже поздно. Александр поставил кубок на стол:

— Я уже давно понял, что боярин Василий вам вовсе не хозяин. А вы — не совсем паж. — И, с хитрецой улыбнувшись, король добавил: — Не так ли, сударыня?

— Вы очень проницательны, Ваше Величество, — почтительно сказал Перси. — Да, я женщина, и здесь тоже с определенным заданием.

— Позвольте узнать ваше имя, мадемуазель? — учтиво осведомился король. — Или фрекен, как говорят на родине моих предков.

— Надежда, — ответил «не совсем паж». — A если полностью, то Надежда Чаликова. A по основному роду занятий — журналистка.

— Надежда… Красивое имя, — одобрительно кивнул Александр. — Почти как Перси. Только, простите, что это за жур… жур… как его?

— Ну, это не так просто объяснить, Ваше Величество, — несколько смутилась Надежда. — В общем, я пишу о том, что вижу…

— A, так вы тоже стихотворица! — обрадовался король.

— Н-нет, скорее прозаик.

— Тоже неплохо. Ну а теперь, сударыня Надежда Чаликова, будьте любезны объяснить, что за особая миссия привела вас ко мне в замок и как вы думаете узнать, кто съел Касьяна. — Вспомнив вид обглоданных костей, король резко помрачнел.

— Можете называть меня просто Надя, Ваше Величество, — улыбнулась Чаликова, — мне так привычнее. Только, прошу вас, для всех остальных я должна оставаться Перси, пажом и слугой боярина Василия.

— Да, разумеется, — кивнул король.

— Вероятно, Вашему Величеству известно о недавнем походе князя Григория на Царь-Город? — Король кивнул. — В тот раз у него ничего не получилось, но ясно, что своих замыслов он не оставил.

— Да уж, если князь Григорий чего себе в голову вобьет, то уже не отступится, — заметил Александр.

— Ну вот, а всего опаснее то, что у него есть свои люди в Царь-Городе. Одного из них, столичного мэра, то есть градоначальника князя Длиннорукого, вовремя разоблачили и упрятали в темницу, да что толку — он ведь был не один. Да и не только в Царь-Городе — у вас тоже могут быть его агенты.

— У меня? — изумленно вскинул Александр брови. — Но с какой стати?

— Как это с какой стати, Ваше Величество? — возмутилась Надя. — Покончив с Кислоярским царством, он же сюда полезет!

— Ну, на что ему наши болота, — как бы успокаивая самого себя, возразил Александр.

— Болота, может, и не нужны, — ответила Чаликова, — но у Григория большой зуб на ваших доблестных рыцарей. Вернее сказать, он не может спать спокойно, имея их у себя в тылу.


Еще от автора Елизавета Абаринова-Кожухова
Холм демонов

Уважаемый Читатель! Если ты уже прочел книгу «Искусство наступать на швабру» и другие детективные истории Елизаветы Абариновой-Кожуховой, то будешь немало удивлен, открыв книгу «Холм демонов». Если не читал — будешь удивлен не меньше. Но это — приятное удивление. Удивление открытия талантливого самобытного автора, умеющего сломать закоснелые жанровые рамки и ввести читателя в свой мир или, выражаясь по-научному, микрокосм. На сей раз госпожа Абаринова-Кожухова раздвигает его за пределы города Кислоярска, где происходит действие большинства ее книг.


Царь мышей

Будучи самостоятельной книгой, «Царь мышей» является сюжетным продолжением «Холма демонов» и «Двери в преисподнюю».


Два демона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искусство наступать на швабру

Описываемые события предшествуют книгам Е. Абариновой-Кожуховой «Холм демонов» и «Дверь в преисподнюю».


Поэтический побег

Известно, что А. С. Пушкин, находясь в Михайловской ссылке, вынашивал план бегства за границу через Дерпт и Ригу, и в эти дерзкие замыслы были посвящены брат поэта Лев Сергеевич и сосед по Тригорскому Алексей Вульф. Вот как, например, сообщает об этом со слов А. Н. Вульфа биограф Пушкина М. И. Семевский:«…Пушкин, не надеясь получить в скором времени право свободного выезда с места своего заточения, измышлял различные проекты, как бы получить свободу. Между прочим, предложил я ему такой проект: я выхлопочу себе заграничный паспорт и Пушкина, в роли крепостного слуги, увезу с собой за границу.


Надежда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Черный человек

Прибрежные селения страдают от набегов шайки викингов, которые грабят ирландские жилища и похищают женщин.Терлог Дабх, из клана О'Брайенов, идет по их следам. В схватке к нему приходит на помощь статуя Черного Человека, хранящая дух легендарного вождя уходящего народа пиктов — Брана Мак Морна.


Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.