Двенадцать ворот Бухары - [32]
— За что? — спросили сразу обе музыкантши.
— Сына моей соседки он насильно в сарбазы взял, оставил мать в горе и в нужде, у нее никого больше не было, она так и умерла в нищете и одиночестве… а дом их перешел в казну… Дай бог, чтобы насильнику самому довелось испытать такое горе! Я не хотела идти на этот той, но что же мне делать, я женщина подневольная!
— Не горюйте, бог его накажет!
— Не огорчайтесь, подружка! Раз уж мы музыкантши, приходится всюду ходить, будь это той правителя или его слуги.
— Ну конечно, — сказала Анбари Ашк, надевая паранджу.
В доме, где устраивался той, их встретили радостно и приветливо. В большой комнате было полно гостей — все жены знатных людей, военных и баев. Анбари Ашк села с домбристками у входа, поздравила хозяев и, отдохнув и поев сладостей, начала петь. Все пришли в восторг от ее пения и танцев. Но когда она, стоя посреди комнаты, читала акростих, а одна из женщин разгадывала его, дочь хозяина, та, для которой устраивался этот праздник, вошла в комнату и, увидев Анбари Ашк, расхохоталась и громко спросила:
— Это и есть та самая Анбари Ашк? А где же ее клык?
Дочь хозяина имела в виду сильно торчавший передний зуб Анбар, соответственно толкуя ее прозвище.
В Бухаре певцам и музыкантам часто давали разные прозвания, и Анбар, узнав о данном ей прозвище, нисколько не обиделась. Но тут дочь хозяина повела себя столь вызывающе, что Анбар перестала читать, прервав на полуслове стих, и гневно посмотрела на дерзкую девушку. Мать хотела увести ее, но она не далась.
— Чем же ты так хвалишься, чем гордишься? Уж не своим ли длинным лицом или клыком своим? Бедный мой отец должен был так тебя упрашивать!..
— Ай, ай, нехорошо, девушка! — говорили женщины — распорядительницы тоя.
— Замолчи, бесстыдница! — сказала ей мать.
— Ой, стыд какой! — ужасалась ее тетка. Но многие смеялись, одобряли дерзкую.
Анбари Ашк взяла себя в руки, подавила гнев, сказав с насмешкой:
— Я со своим длинным лицом и клыком стала музыкантшей и благодарю за эго бога. Но вы, госпожа, с такой красотой и смелостью, с такими манерами, с таким умением говорить, вы достойны самого эмира, достойны его высочества!
— Ой, чтобы мне умереть, не говорите так! — произнесла мать девушки.
Все присутствующие сразу замолчали и перестали смеяться. В полной тишине Анбари Ашк с гордо поднятой головой прошла к двери, взяла свой платок и паранджу и ушла вместе со своими подругами.
Идя домой по шумным улицам Бухары, она словно ничего не видела и не слышала. Всадники останавливали своих лошадей, чтобы не задавить ее, кричали ей вслед: «Глухая!», «Слепая!» — бранили ее. Никогда за всю свою жизнь не чувствовала она себя такой униженной, оскорбленной, несчастной.
Что с ней случилось? Почему при всем своем остроумии и находчивости она растерялась перед этой нахальной и дерзкой девчонкой? Почему не нашлось у нее слов уничтожить ее, разнести злой насмешкой? Почему; потому что гнев и обида достигли предела. И вот теперь она думала, как отомстить. Отомстить и этой бесстыдной девчонке, и ее отцу, и леем, кто смеялся над ней. Да, она сделает так, что всю жизнь и девушка и ее семья не забудут ее жала, сами испытают и горечь и боль — всем сердцем!
Она не спала всю ночь.
Через месяц дерзкую девушку взяли в гарем эмира, и в городе, особенно среди байских жен, прошел слух, что Анбари Ашк — сводница, что она подыскивает девушек для гарема эмира. Этот слух, это пятно на своем имени Анбар переносила тяжело, совесть мучила ее, она стала стыдиться людей. Но, с другой стороны, она была даже рада, что ее теперь боялись, что жены чиновников и богачей заискивали перед ней, готовы были выполнить любые ее желания.
С матерью Хамрохон Анбари Ашк познакомилась где-то на тое. Они подружились. Мать Хамрохон давала Анбар стихи классических поэтов, беседовала о науке и литературе, объясняла ей тонкости языка, аллегории и шутки, и это было для Анбар и полезно и приятно. Но ни разу она не была приглашена на семейный праздник и не видела Хамрохон. Когда мать девушки позвала Анбар к себе, соседи и друзья предостерегли ее.
— Напрасно вы это делаете. У вас в доме дочь-подросток, а вы приглашаете Анбари Ашк. Не дай бог, она укажет на нее — и вы лишитесь своей дочери.
— Ничего не будет, — уверенно отвечала мать Хамрохон. — Анбар не такая, а если и такая, то со мной она не поступит так коварно. Она уже давно мечтает выступить у нас на тое.
Шомурадбек тоже был спокоен, думал, что эмир примет во внимание уважение и авторитет, которым он пользовался в Бухаре. Поэтому он не противился приглашению Анбари Ашк на той, наоборот, сам сказал дочери о ней, расхвалил ее.
Старший сын Шомурадбека был амлякдаром в Пирмасте. У него было хорошее положение, всем он был доволен, но только не было у него детей. Жена его ездила по святым местам, вносила большие пожертвования, денно и нощно просила бога даровать ей ребенка. Она знала, что если не родит, то муж возьмет вторую жену и ей будет плохо. Наконец судьба сжалилась над ней, она родила мальчика, которого назвали Умед-джан, что значит «надежда». Отец и мать, дед и бабушка дрожали над ним и решили устроить большой той по случаю «положения его в колыбель». Большой той должен был состояться в Бухаре, в доме Шомурадбека. Об этом родители мальчика просили его, и он дал свое согласие, был очень доволен и начал готовиться к пиру.
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
После победы большевиков в гражданской войне вернулся в Финляндию, где возглавил подпольную борьбу финских коммунистов. В начале 1922 года лыжный отряд Антикайнена совершил 1100-километровый рейд по тылам белофиннов и белокарел, громя гарнизоны, штабы и перерубая коммуникации. Под руководством Тойво Антикайнена Коммунистическая партия Финляндии стала одной из крупнейших партий Финляндии. Коммунистическая пропаганда показала истинное лицо финских правителей, совершенно не заботящихся о своём народе, а лишь пытающихся выслужиться перед Великобританией.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.