Две тайны Аптекаря - [50]

Шрифт
Интервал

— Ничего страшного, — отозвалась Луговская.

Она села на самый крайний стул за большим овальным столом в директорском кабинете, говорила тихим, но уверенным голосом и почти не поднимала глаз. Она была очень красивая, и это сильно диссонировало с ее нелепой одеждой.

— Дело в том, что я очень боюсь утечки информации, — продолжил Лунц.

— Не нужно бояться. Полагаю, копия необходима музею исключительно в просветительских целях.

— Да-да, именно так… — Лунц несколько опешил: его визави, по всей видимости, не впервые вела подобные беседы.

— И для меня крайне важно качество.

— Это я поняла, иначе бы вы не стали разыскивать именно меня.

Лунц снова удивился. В ней чувствовался железный стержень.

— Но вы же знаете, о каком именно художнике идет речь? Ваш супруг рассказал вам, какую именно работу мне нужно скопировать? Этот мастер очень непрост.

— Я знаю. — Она провела пальцем по зеленому сукну на столе. — Вы можете не волноваться, я сделаю. Я его уже делала. Никто ничего не заметит. Никогда. Я лучшая. — Она говорила короткими предложениями с довольно долгими паузами. — Мне нужно знать сумму и условия.

Господин Лунц понял, что удивляться бесполезно, она была странная, но он стал привыкать к ее манере. И еще ему показалось, что он уже где-то видел эту женщину раньше.

Он оторвал от стопки маленькую желтую бумажку, написал на ней цифру, поднялся со своего кресла и отнес на другой край стола Луговской. Она посмотрела на бумажку, ничего не говоря, взяла у Лунца ручку и дорисовала еще один ноль.

— Но это невозможно! — воскликнул Лунц шепотом.

— Невозможно сделать копию так, как делаю я. — Она впервые подняла глаза и внимательно посмотрела ему в лицо.

— Это огромные деньги. — У Лунца вспотели ладони. — Боюсь, я не смогу их найти.

Луговская спокойно поднялась.

— Мне пора, — сказала она. — Мне жаль, что мы потратили время, но я не смогу вам помочь. Ищите другого. У нас полно копировальщиков.

— Постойте. — Лунц остановил ее, придержав за рукав.

Она тут же убрала его руку, взглянув на нее так, будто ей на рукав села летучая мышь.

— Я согласен, — тихо сказал Лунц, оглянувшись на дверь. — Что вам нужно еще?

— Оригинал, разумеется, и возможность работать. Полотно большое. Я постараюсь сделать как можно скорее, но это потребует времени, вы понимаете.

— Это срочно, — сказал Лунц. — Очень срочно. Но сейчас всё складывается как нельзя удачно — картина в мастерской, там легкая реставрация. Вы сможете работать после закрытия музея? А на днях мы ее снова повесим, и я обеспечу вам доступ в зал.

Луговская кивнула.

— Аванс я хотела бы получить как можно скорее, — сказала она. — Приступить смогу прямо сегодня.

— Вы меня просто спасете, — выдохнул господин Лунц. — Вы не представляете, насколько это важно… для музея. Конечно же для музея. В просветительских целях.

— Я пойду, — спокойно сказала Луговская.

— У вас очень знакомое лицо, — не выдержал Лунц. — Я не мог видеть вас где-то раньше?

— Могли, — невозмутимо кивнула знаменитая супруга Кислого. — Тут, в музее. Я тут работаю.

Господин Лунц решил, что ослышался.

— Вы работаете в нашем музее?

— Да, в отделе частных коллекций.

— Быть этого не может!

— Может. Я же работаю.

— И как давно?

— Десять лет. Младшим научным сотрудником.

— Все десять лет? — Лунц никак не мог справиться с удивлением.

— Да.

— И почему же вы до сих пор младший научный сотрудник?

— Потому что старших у нас и так достаточно. Их почтенный возраст не позволяет мне вступать с ними в конкурентную борьбу. Да я бы и не стала тратить на это время, мне есть чем себя занять.

— Это какой-то абсурд, — возмутился директор музея. — Я займусь этим вопросом. Свою компетенцию вы доказали более чем.

— Не нужно, — по-прежнему невозмутимо сказала самая талантливая копировальщица подпольного рынка искусства. — Я работаю в музее не для этого, не для карьеры.

Она оставила на столе карточку со своим телефоном и сказала, что приедет в музей к восьми часам вечера. Холст для работы у нее уже был.

Часть восемнадцатая

Я ждала Марту и смотрела в окно, потом на минуту вышла на кухню, и в этот момент раздался звонок в дверь. Я побежала открывать Марте, но на пороге оказался Марк. Он был в прекрасном настроении и держал за ручку большую плетеную корзину с фруктами и бутылку вина. У него почему-то была перевязана рука, но я даже не спросила, что случилось. Я была так рада его видеть, что тут же кинулась на шею.

— Я тоже соскучился! — воскликнул он, поставил на пол корзинку и, неловко вывернувшись, поцеловал меня в уголок губ. — Ты меня ждала?

— Вообще-то я ждала не тебя, а Марту. Ты не представляешь, что случилось. Проходи скорей.

Он прошел за мной, я остановилась у злосчастной стенки и показала ему на фотографии.

— Смотри, — сказала я. — Ты ничего не замечаешь?

— А что такое? Прекрасные фотографии, я тебе уже говорил.

Он снова поцеловал меня в щеку.

— Нет, Марк, я не об этом. Подожди. Посмотри, пожалуйста, как следует. Ты же сам хвастался, что у тебя профессиональная память.

Марк посмотрел на фотографии, пару раз повернул голову набок, как собака, потом снова повернулся ко мне.

— Третья справа в верхнем ряду висит криво, — сказал он. — А теперь пошли на кухню и откроем вино. Я принес фрукты и буду тебя баловать.


Еще от автора Ирина Вадимовна Трофимова
Отель «Снежная кошка»

Герои романа приехали в таинственный отель «Снежная кошка». Там, совсем под боком у реальности, время спрятало волшебный оазис, где цветут папоротники, молнии сверкают по заказу, а горячий восточный ветер приносит в номера запах пряностей и городов, которые нам снятся. Каждый из постояльцев получит возможность всего на одну ночь примерить чужую жизнь и узнать то, что никогда не знал, — самого себя…


Рекомендуем почитать
Темные закрытые комнаты

Мохан Ракеш — классик современной литературы на языке хинди. Роман «Темные закрытые комнаты» затрагивает проблемы, стоящие перед индийской творческой интеллигенцией. Рисуя сложные судьбы своих героев, автор выводит их из «темных закрытых комнат» созерцательного отношения к жизни на путь активного служения народу.


Сдвиг

Эпический роман о сдвижении параллельных миров.


Золотые россыпи (Чекисты в Париже)

Роман выдающегося украинского писателя В. Винниченко написан в эмиграции в 1927 году.В оформлении использованы произведения художников Феликса Валлотона и Альбера Марке.В нашей стране роман публикуется впервые.


Атомная база

Роман «Атомная база» представляет собой типичный для Лакснесса «роман-искание»: его герой ищет истину, ищет цель и смысл своей жизни. Год, проведенный в Рейкьявике Углой, деревенской девушкой, нанявшейся в служанки, помог ей во многом разобраться. Она словно стала старше на целую жизнь; она поняла, что произошло в стране и почему, твердо определила, на чьей она стороне и в чем заключается ее жизненный долг.Роман «Атомная база» (первый русский перевод вышел в 1954 году под названием «Атомная станция») повествует о событиях 1946 года, когда Исландия подписала соглашение о предоставлении США части своей территории для строительства военной базы.


Крайний

Маргарита Хемлин — финалист национальной литературной премии «Большая книга — 2008», лонг-лист «Большой книги — 2010». Ее новый роман — о войне. О времени, когда счастье отменяется. Маленький человек Нисл Зайденбанд и большая бесчеловечная бойня. Выживание и невозможность жизни после того, как в войне поставлена точка. Точка, которая оказалась бездной.


За синей птицей

Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.