Две Библии – два пути - [40]
В 1923 году Российская Православная Церковь подтвердила свое решение хранить церковную Пасхалию неизменной. Над новостильниками до сих пор тяготеют клятвы восточных патриархов и Соборов 1583 и 1756 годов. Святейший Патриарх Тихон в своем Послании 4/17 ноября 1921 года (№ 1575) писал: «Божественная красота нашего истинно назидательного в своем содержании благодатнодейственного церковного богослужения, как оно создано веками апостольской верности, молитвенного горения, подвижнического труда и святоотеческой мудрости и запечатлено Церковью в чинопоследованиях, правилах и уставе, должна сохраниться в Св. Православной Церкви неприкосновенно как величайшее и священнейшее достояние».
Празднование Пасхи по-католически, особенно прежде иудеев или вместе с ними — дело крайнего бесчиния и отход от апостольской верности. Посему вопрос о церковном календаре — вопрос веры и весьма важнейший.
По соображениям научно-астрономическим, церковно-каноническим и техническим проф. Лебедев обосновал преимущество юлианского календаря. Кафолическую истину мы должны определять теперь более не общецерковным сознанием, которого в настоящее время недостает нам, а общецерковным Преданием, как было во времена монофелитов и иконоборчества, поэтому календарный вопрос — канонический вопрос, ибо мудрецы и лжебратия почитают себя превыше апостолов и св. отцов Церкви, устами коих вещал Сам Господь. Церковь празднует Пасху не по указаниям григорианского или юлианского календарей, а по лунному библейскому календарю, по которому праздновал Пасху Ветхозаветный Израиль, следуя заповеди Божией.
Установлен пасхальный предел — момент, с которого начинается новый пасхальный год, весенняя четверть с 21 марта нисана первого лунного месяца (полнолуние которого исполняется после 21 текуфат нисана) по 25 апреля. В пределах 22 марта и 25 апреля — всего 35 дней. Только в один из этих 35 дней и может быть празднуема Пасха каждого года. Пасхальное полнолуние всегда бывает после весеннего равноденствия. По большей части как иудеи, так и христиане признавали одно и то же полнолуние пасхальным.
Во время I Вселенского Собора весеннее равноденствие было 21 марта, а в 1977 году — 5 марта старого стиля, юлианского. Но Церковь сохраняет 21 марта своим первым пасхальным пределом и поэтому не передвигает его ко времени действительного равноденствия. Юлианский календарь расходится с астрономическим на 11 1/4 минуты и дает разницу в 3 часа через 16 лет, в 12 часов — через 64 года и в целые сутки — через 128 лет с лишком. Но Церковь не признает полнолуния пасхальными до 21 марта, потому что иудеи не признают за пасхальные те полнолуния, которые приходятся на первую половину нашего месяца, а потому 14 число марта месяца служит ранним пределом для иудейской Пасхи.
В тех случаях, когда мартовское полнолуние бывает прежде 14 марта, они отлагают свое празднование до апрельского полнолуния. А христианам воспрещено праздновать Пасху прежде иудеев, поэтому и мы не принимаем за пасхальные полнолуния эти полнолуния.
Таким образом, сохраняющаяся в Православной Церкви неизменность пределов дня Пасхи является совершенно согласной с духом постановления Собора. У иудеев ранний предел для 14 нисана — полнолуния и календарный — является числа 14 марта (юлианский), или 27 марта (григорианский), а это значит, что в период между 22 марта и 27 марта стиля григорианского не может быть пасхальных полнолуний и, следовательно, празднования Пасхи. Если перешли на новый стиль, то должны на этот же стиль перенести и пределы, а они теперь будут, с учетом 13 дней:
22 марта + 13 = 4 апреля;
25 апреля +13 = 8 мая.
Ошибка устранится, если не праздновать только Крестную Пасху вместе с иудеями, а всегда соблюдать еще и трехдневие — день Распятия, день субботы и день Воскресный.
Если держать пределы 22 марта (юлианский) — 4 апреля (григорианский), 25 апреля (юлианский) — 8 мая (григорианский), то можно западным и восточным христианам день восстания из мертвых — праздник надежды всеобщего воскресения — праздновать в один и тот же день, скажем: 5 апреля — 18 апреля. Календарные разные числа фактически определяют один день так же, как 2 февраля и 15 февраля; 25 октября и 8 ноября.
В первый день Господь пребывал в смерти от часа девятого, когда испустил дух — 3 часа (ибо час девятый по нынешнему времени — три часа пополудни). Во второй день Господь весь день, то есть 24 часа, был мертв. В третий день чуть больше 6 часов, ибо воскрес чуть за полночь. Итого: в трехдневье тело Спасителя пребывало бездыханным в смерти чуть более 33 часов (3 + 24 + 6 = 33).
Следующий день считается после 18 часов.
Какая простота, какое благолепие и какое неоценимое сокровище и достояние имеется в вечном Пасхальном Православном индиктионе! Были пасхальные каноны Ипполита, ученика св. Иринея Лионского; Дионисия, епископа Александрийского; Анатолия, епископа Лаодикийского (для большей точности: родом из Александрии), послужившие основанием Пасхального канона св. Кирилла Александрийского.
Древние Церкви праздновали Пасху в первое воскресенье, которое следует за 14 нисана, имея в виду распятие Господа 14 нисана, в пятницу, пребывание во гробе — в субботу 15 нисана и событие Воскресения Христова, совершившегося рано утром в первый день недели, и в воскресенье 16 нисана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.